导航:首页 > 电影题材 > 电影语言分析怎么翻译

电影语言分析怎么翻译

发布时间:2022-07-06 02:25:34

① 电影语言翻译

首先,不太清楚楼主提问的含义是什么。姑且回答一些个人理解吧。
1、 电影语言的翻译与一般翻译所遵循的原则并无二致,即”信雅达“。
2、结合电影的时代背景、题材、语言风格等诸多方面,要尽量贴近电影的”原味“,诙谐的表达不适合出现在严肃的电影中,现代化的词语不适合出现在旧时代主题的电影中。
3、遇到习惯表达、俚语以及具有鲜明文化特色的表达时,应当加以变通,在观众的语言体系中找相关的表达。比如:”love me, love my dog“翻译成”爱屋及乌“。总之就是尽量让翻译出来的语言在观众的认知体系中。

② 电影翻译技巧

影视字幕翻译与文学作品翻译有着本质的区别。文学作品的要求是要达到"信、达、雅",给读者呈现出优美的文字,重视作者的意愿,而影视字幕翻译由于是面向大众传播的产物,因此要求译者必须以观众为中心,必须考虑观众的语言水平和大众审美。所以将影视字幕翻译技巧总结如下:

1、译文应以简洁易懂为原则

字幕翻译最重要的一点就是简洁易懂。译者要在体会剧情、语气、背景的情况下用最一目了然的表达形式和最清晰的逻辑关系将原句的原色原味呈献给观众。表达语义中的意思是翻译的重要目的,不是简单地逐字翻译。如果字字对应的翻译就有可能与译文要求的通俗易懂背道而驰,反而使译文更加繁琐拖沓,显得译文生硬,逻辑关系更加复杂。翻译的最高境界是"信、达、雅",既能使句子表达流畅,又能充分流露人物所要表达的内心世界。

2、选用简单的句型结构和简单的词汇

影视字幕语言有口语性、通俗易懂和跨文化等特点。因此,在进行影视字幕翻译时,应针对其特点采取相应的翻译策略。针对语言的技巧要求句子句型方面主要是要选择的句子有简单、易懂、词汇精简等特点。很多句子都需要很大程度地进行简单的翻译与应用,译文的文体上的应用技巧要特别注意。在空间上,字幕是指出现在屏幕或电视荧屏下方的外文文字的译文或者注解,因此在空间上有了限定性。字幕语言的应用在选择句型中,它的主要理论在于:字幕宜选用常用词、小词和简短的词语;句式宜简明,力戒繁复冗长,惜用过长的插入成分、分词结构和从句。如bemiserly,stingy不宜翻译成"悭吝",最好译为"小气"或"吝啬"更合适。

3、缩减法

为了剧情的清楚以及时间的缩短,减少时间与空间的压缩,应该采取对字幕句子的压缩策略。译者要在影视剧情中经常采取缩减的相关策略,主要是在句型上的精简以及对时间、空间上的压缩等进行分析与采纳。受制约性、缩减性等特点就是上述讲述的特点,本段理论也阐述了句子的缩减方法,缩减的目的是为了句子的精简:浓缩、压缩性意译和删除。

总而言之,字幕翻译的宗旨就是最大限度地传递原影片的语义信息,帮助观众跨越语言障碍,了解故事情节。所以字幕翻译应尽量简洁明了,清晰流畅,通俗易懂。使观众能够在有限的时间内,以最小的认知努力,获得最大的语境效果。

③ 翻译一篇电影赏析

For the sake of the love, his desperation ground with she together, for the sake of the love, she proceeds without hesitation a ground of car which heads for to drive onto her ……finish watching movie 《the soul break blue bridge 》after, I was profoundly infected by the story details in which, drive deeply moved according to the exceedingly sentimental love which pulls with Ma.

Lu card contract once said, each time a kind of great art, it of the targets all want to provide a reality of appearance.Quite so.Once the breeze is fond of global love classic of half century a play 《the soul broke blue bridge 》around the male leading lady's tragedy love was this axis and displayed a war to us of, economy of, customs of in many ways living of painting book.《The soul breaks blue bridge 》of contents legend, the literature breathing is very and highly strong, have to urge tears effect, it successful, displayed loving true meaning toward people.

Film from start to eventually and tightly button up love topic, depend on to pull to love each other with Ma, love blazing and free, love have no I forget me.The Ma pull can neglect own of dance business, for see depend on but mistake field;Depend on to pull to fall in love at first sight to the Ma, decide to get married with her right away under the sistuation that didn't measure with family's company.However things go contrary to one's wishes, the war chases them separate, the war makes the Ma pull change destiny, although have the pardon of the mother-in-law and the trust of the uncle, can the Ma pull always aware of self form Hui, the grade shadow which puts on not to go can't make her forgive himself/herself, finally for the sake of maintenance depend on with the honor of his household, she ended oneself young life ……the film pass male hostess Mr. of meet, love each other, mutually divide, gather together and part forever, make the blazing love leave the feeling, irritatingly, hard start to talk of hidden facts and infinite the wound feeling for feel sorry for the total Ye be through fee Wen 1 heat, fall into the Ma of world of mortals to pull because of war reason to beautifully dece, it docile, beauty, weak, innocence show doubtless.Be so a girl's son which lets the person have no reason not to love, end was force by the war to ascend dead end, use to die to end humiliation, she at Waterloo bridge up at quiet head for to die the noodles permit up appear the Shan of sad but beautiful make the public painful.

The film doesn't have the scene of vehemence pound Bo, whirlingly didn't hang to read aloud, have of just look like to recall a sort dim moonlight of the sense of vision enjoy and have of be just a small bridge flowing water sort daintiness of artistic conception, have of just deliver a silk, clear Mou, finger from the dramatic characters 1.1 drops of show unintentionally of persist love with faithful conviction.Originally is 1 to tie up the Mian moving love story, but such as mirror flower water month generally with the tragedy coda …this feeling can treat recall …there in no don't in the center proce total Ming in the large audience.

《The soul breaks blue bridge 》be used as three one of the big and sad but beautiful and immortal love tragedieses in movie histories, a set concusses spirit to return to enteric love classic it make, the reason that it lets the person with bate breath concentrate, be much more than because the love in the nitric smoke make person's deeply drunk, the missing in the beauty makes person regret, the loving abyss of time makes the person long for in the more important life ……

At today that don't believe love, have who can also be a love but abandon own life?Hope earnestly the modern people of the abyss of time love can for 《the soul break blue bridge 》the love of feeling that everlasting.We should from the love story of this beauty but sadness, 1 urges the love that the person shed tears to extremely sing medium feeling loving spring, to love of devote not Yu.

④ 在电影里面怎样把语言翻译成国语

如果你是想制作字幕这个工作量就比较大了,一个人做确实比较难....如果你只是降一部英语电影的字幕翻译成中文自己看,那就相对简单些了。
如果你不是听译,那首先你要有英文字幕在手,然后一句一句翻译成英文,这没啥好说的,自己下功夫翻译,当然可以借助翻译工具先翻译,然后自己再做整理,这样效率比较高。如果要制作字幕,出了要翻译成中文外,还有制作时间轴,就是你要标记好每句台词出现的时间,这样你才能配上去,然后将翻译出的中文字幕和时间轴对上,最后做校对,校对完成才算一个合格的字幕
是你要翻译字幕 还是你要把调成你观看的语言?

⑤ 如何把英文电影中的英文语言翻译成中文语言或者是相关翻译工具

金山快译就可以 打开金山快译来翻译时,你可能会发现翻译的不准确 其实,在金山快译里面有很多字典,电脑、建筑、工商等等 你选择电脑再翻译一下,就很准确了

⑥ 请问:“电影语言的艺术魅力”如何翻译成英语谢谢!!!

Artistic charm of movie language(电影语言的艺术魅力)

Artistic charm:(艺术魅力)即艺术性的魅力.

:)~~

⑦ 有没有一种软件可以把外国的电影语言翻译成中文

没有,这些都是需要人工翻译的,或者该电影里本来就有中文字幕,那播放器可以自己切换.

⑧ 电影里的各种语言是怎么翻译的

是后来加上的配音。

⑨ 到底怎么把英语电影翻译成中文电影

只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

⑩ 著名英文电影片名翻译 论文

英文电影片名的翻译研究

摘要:
随着时代的发展和文化的交流,
英文电影日益受到人们的欢迎,
片名的翻译也愈
加受到人们的重视。
本文通过对英文电影片名的分析,
总结了英文电影片名翻译的特点:

息传递性、
文化特殊性、
艺术审美性。并通过对当前英文电影片名翻译实践的研究,举例分
析了英文电影片名翻译的标准和常用的方法。

关键词:英文电影片名

翻译标准

翻译方法

一、引言

电影,又被称为“第七艺术”
,如今已经发展成为一种具有独特魅力和艺术效果的特殊
艺术效果。
英文电影片名的翻译也引起越来越多的关注。
虽然英文电影片名的翻译常被认为
属于跨文化交际,
但它也拥有自身明显的特点,
不同于其他的翻译实践。
本文就从分析英文
电影片名翻译的特点着手,举例介绍英文电影片名翻译的标准及翻译的常见方法。

二、英文电影片名翻译的特点

一部电影首先吸引观众的就是它的片名。
人们常说好的片名就是电影成功的一半,
因此
电影片名的翻译必定是具备与其他翻译实践不同的特点。

1.
信息传递性
信息传递性是英文电影片名翻译最重要的特点。电影片名一般要求简洁明了,但这并不妨碍它传递出电影的基本信息。通常观众可以通过片名来判断出该电影的类型,如《生死时速》(Speed),我们可以判断出它为动作片(action movie);《人鬼情未了》(Ghost)为情故事(love story);《冒牌天神》(Bruce Almighty)为喜剧电影(comedy);《沉默的羊》(Silence of the Lambs)为恐怖片(horror movie)等。更为重要的是,观众可以从片名中获知电影的些许基本内容和情节。如通过片名《律政俏佳人》(Legally Blond)我们可以得知这部影片的故事情节将围绕法律展开。又如《诺丁山情缘》(Netting Hill)告诉我们影片将讲述在伦敦诺丁山发生的一段浪漫的爱情故事。因此,英文电影片名翻译的信息传递性是英文电影吸引观众最重要的功能。

2.
文化特殊性

语言是文化的载体,翻译实践也与文化息息相关,英文电影片名的翻译尤为如此。无论电影是真实还是夸张的,它都是对生活的反映,电影片名也是这样,因此,英文电影片名的翻译也反映了文化的特殊性。英文片名通过各种各样的方式来表现文化的特殊性,如习语、俚语等的应用。
《第一滴血》(The First Blood)是一部著名的动作电影。越战复员士兵Rambo回家乡后处处受到当地治安官的压迫,为了生存,他不得不用自己的方式做出反抗。这部电影讲述的不是爱情或友情,也不是理解或宽恕。它讲述的是一个国家的耻辱和一位士兵的光荣。国家将人民送入地狱深渊,这位士兵拼死要保卫自己的尊严。在中国,这部电影被直译为《第一滴血》。汉语中它并没有任何特殊的含义,但在英语中“the first blood”指的是在第一场战斗中击败(beating the enemy in the first battle)。因为文化的特殊性,这个片名传达出无尽的深意。

3.
艺术审美性

电影有着优美的音效和画面,已经成为当代最受欢迎的艺术形式。电影具有浓厚的美学价值,这在电影的片名中就有体现。在翻译英文电影片名的时候,好的中文译名也能传递出美的信息,颇具艺术审美性。如《廊桥遗梦》(The Bridge Of Madison Country),“廊桥”自让指的是在电影中多次出现的桥,而“遗梦”对中国人来说意味着一去不复返、再也无法经历的美好回忆。这个译名深深打动了中国观众,让中国观众体会到电影所传达出的爱情的伤感。

三、英文电影片名翻译的标准

现在英文电影在中国越来越受欢迎,人们接触的英文原声电影也越来越多。英文电影片名的翻译也随着时代带的进步发生着明显的变化,直译的片名在减少,而为了满足市场需求以及为了观众能更好地理解,片名在翻译的过程中也被增补了很多信息。但是,像所有的翻译实践一样,英文电影片名的翻译也有必须遵循的标准,不能只为了吸引眼球而放弃一些翻译的原则。
1.反映电影的主题
英文电影片名翻译必须遵循原作,不能凭空想象,否则即使片名很吸引人也不能称之为好的翻译。比如,有人将The Thing You Do Into译为《挡不住的奇迹》,Eye for an Eye译为《逍遥法外》,Four Weddings and Funeral译为《你是我今生的新娘》

阅读全文

与电影语言分析怎么翻译相关的资料

热点内容
漏点电影有什么 浏览:321
内在美完整电影 浏览:776
沈腾电影票房各是多少 浏览:910
第22届上海国际电影节刘亦菲 浏览:55
意大利美丽教师电影资源 浏览:504
蝗灾电影在线 浏览:405
如何让在电影产生购买动机 浏览:336
泰囧手机电影 浏览:792
哪里有雨人英文字幕的电影 浏览:79
邯郸老电影完整版 浏览:910
解放云南战争电影 浏览:953
小士兵电影下载迅雷下载 浏览:230
现代真实的战争电影 浏览:126
有什么尸字电影迅雷下载 浏览:332
最新最热vip电影免费 浏览:473
关二战的电影马拉松 浏览:149
北京电影学院要求四六级吗 浏览:743
小电影的网址都是在哪找的 浏览:932
开心麻花电影叫什么 浏览:444
电影火星救援免费高清下载迅雷下载 浏览:904