『壹』 《布列瑟农》是哪部电影的主题曲
《布列瑟农》不是电影的主题曲。
《布列瑟农》是加拿大环保音乐家马修·连恩创作并演唱的一首经典歌曲。该曲收录在他1995年的专辑《狼》中。这是首诉说离愁的歌曲,据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。
布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。另外,据介绍,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。
这首歌在网络上常被誉为“世界上最伤感的英文歌曲”。
歌名:布列瑟农
歌手:马修·连恩
歌词:
Here i stand in Bressanone
我站在布列瑟农的土地上
With the stars up in the sky
繁星就闪耀在我的上方
Are they shining over brenner
那星光是否穿过布雷诺?
And upon the other side
是否照耀着遥远的他乡?
You would be a sweet surrender
请你不要那么倔强
I must go the other way
我要走的是另一个方向
And my train will carry me onward
列车会载着我驶向前方
Though my heart would surely stay
但我的心定会停留在这个地方
Wo my heart would surely stay
哦,我的心定会停留在这个地方
Now the clouds are flying by me
黑云匆匆穿过我的头顶上
And the moon is the rise
明月也升起在天空的那一旁
I have left stars behind me
我将繁星留在我的后方
They were disamondsin your skies
它们会像钻石闪耀在你的天空上
You would be a sweet surrender
所以请你不要那么倔强
I must go the other way
我要走的是另一个方向
And my train will carry me onward
列车会载着我驶向前方
Though my heart would surely stay
但我的心定会停留在这个地方
Wo my heart would surely stay
哦,我的心定会停留在这个地方
『贰』 布列瑟农是那个电视剧的歌曲
大陆电视连续剧《婚姻时差》主人公李海和赵晓菲两人的感情曲旋律就是《布列瑟农》。
『叁』 寻求《布列瑟农》背后的故事及背景
布列瑟农 ==《布列瑟农》==
创作背景:
背景简介
1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为「驯鹿增量」的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。布列瑟农,那个安静的村庄,那个生长着温暖记忆的地方,顷刻间泊满离别的忧伤。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修·连恩创作《狼》的动机。由马修·连恩率领的30位音乐工作者,以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事。耗时两年,以最直接的感情、最沉痛的呼吁,敲击着人们的心:育空河流域,狼群目睹着同伴断气在人类枪下的身影,它们的眼神中没有恐惧,只露出一股沉静,那是原野上的傲气天生的野性,在原野还能奔跑,血液尚未流尽之时,回首凝望,无法舔舐同伴的鲜血,就带着它的灵魂继续浪迹天涯.
bressanone收录于《狼》,马修自己写的关于这首歌的创作心得,这才是bressanone真正的创作背景,大致内容如下:
故事
作者:马修·连恩
日期:2002年2月20日 18:10
福利斯,你好
谢谢你的评论,现在给你自己冲杯热茶,坐好,我接下来给你说个关于bressanone的故事......
几年前,我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了南部蒂罗尔山区,它在意大利的北部,与奥地利接壤,就在勃伦尔山脉的南边(勃伦尔山脉正好把意大利和奥地利分隔开来)。
南部蒂罗尔曾经跟北部蒂罗尔(现在属于奥地利)和西部蒂罗尔(现在属于瑞士)是一个整体。这个地区的人说的是德国的一种方言,但是由于蒂罗尔被分割开来,而南部蒂罗尔变成意大利的一部分,所以这里的地名一般都有意大利文和德文两种名字。
总之呢...许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子。我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的。自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家。
此后的几个月里我们不停地通讯。很快我们都希望能有更进一步的发展。她将要去意大利的佛罗伦萨学习艺术,我就要去德国的慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队...哈啊,没错,三月粉...那是另外一个故事了。
当我俩都在欧洲的时候,我们选了一个处在佛罗伦萨和慕尼黑之间的地方约会。这就是南部蒂罗尔的一个小镇,德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是个非常优美的小镇。它被小乡村包围着,而山谷中回响着教堂的钟声,山羊在牧场漫步,远处是高耸的白色山头。
我们在那里玩乐了几天,探索过周围的小乡村,还有彼此的心。离别的日子到了,她要回去的时候我陪着她去附近乡村的火车站,真是很令人沮丧啊,我们都要踏上各自的道路。流着泪水,我上了去火车站的公共汽车,在短短的40分钟路程里,我缓缓入睡了,在梦中,我隐隐约约地似乎听到了这样的一首歌,非常美妙的旋律和歌词。我醒来的时候,赶紧下了车,来到最近的咖啡店,把所听到的旋律和歌词写在一张餐巾纸上,好让我能够永远地记住它。
一年以后,我才有机会把这首歌录下来。在我的心里,永远会留个地方是给她,还有那些小乡村,和这首歌。
谢谢你这么认真地听我说。现在...是时候跟你同睡了,晚安!!!
:-)
马修
附原文:
The Story
by Matthew Lien
Date: 02-20-02 18:10
Hello Forrest,
Thank you for your comments. Now make yourself a cup of hot tea, sit back, and I'll tell you a story about Bressanone...
Several years ago, I fell deeply in love with a young woman, and also with a part of northern Italy known as South Tyrol. It borders Austria, just south of the Brenner mountain pass which separates Italy from Austria.
South Tyrol used to be joined with North Tyrol (now a part of Austria) and West Tyrol (now a part of Switzerland). The people of this area speak a dialect of German. But since Tyrol was divided and South Tyrol became a part of Italy, all the place names are in both German and Italian.
Anyway... I once worked for Greenpeace many years ago, where I met a young woman who melted my heart. We met while on a retreat in California's Yosemite National Park. After the retreat, she returned to the Colorado Greenpeace office, and eventually went back to school in New York state. I returned to the San Diego Greenpeace Office, and eventually went back to my home in the Yukon, Canada.
Over the months we stayed in touch. Soon we discovered that we would both be close again. She was going to study art in Florence, Italy, and I was going to live in Munich, Germany performing with a rock band called "Marching Powder"... ahhhh yes, Marching Powder... but that's another story.
When we were both in Europe, we made arrangements to meet in a place that was close to being between Florence and Munich. This was the South Tyrolian town called "Brixen" in German, or "Bressanone" in Italian. Bressanone is a beautiful town surrounded by small villages high in the mountain valleys with churches ringing and sheep in the meadows, and the awesome peaks of the Dolomite mountains towering beyond.
We spent several days exploring the mountain villages and each other's hearts. And when the day came for her to return, I took her to a train station in a nearby village, and we said goodbye. It was very sad to be going our own ways again. With tears in my eyes, I got on a bus and headed for the train station in Bressanone. During the short 40 minute bus ride, I fell asleep. And while I slept, I had a dream in which I could hear this song, complete with the words and music. When I awoke, I got off the train and went to the nearest coffee shop to write the words and music on a napkin, so I would not forget.
It was years later when I finally recorded the song. I will always have a place in my heart for her... and for that village... and for this song.
Thank you for listening. Now... off to bed with you!!!
:-)
Matthew
2、歌词
Here I stand in Bressanone with the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
and upon the other side you would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward though my heart would surdly stay
Wo my heart would surely stay
Mow the clouds are flying by me
and the moon is the rise I have left stars behind me
they were disamondsin your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
我站在布列瑟侬的星空下
而星星,也在天的另一边照着布列勒。
请你温柔的放手,因我必须远走。
虽然,火车将带走我的人,但我的心,却不会片刻相离。
哦,我的心不会片刻相离。
看着身边白云浮掠,日落月升。
我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空 。
『肆』 sexy love什么电影主题曲
《Sexy Love》是T-ara制作的剧情版MV,不是电影插曲。
T-ara,又称“皇冠团”素有“韩国最百变女团”,韩国歌谣界的“变色龙”的美誉,是韩国Core Contents Media公司于2009年推出的女子组合,组合名称T-ara源自英文Tiara,意思是指要成为歌谣界的女王。目前成员包括为全宝蓝、李居丽、朴素妍、含恩静、朴孝敏、朴智妍、李雅琳、Danee。2012年7月30日原成员刘花英解约并退出T-ara,恢复自由歌手的身分。T-ara不仅发行了多张专辑,而且还参演了多部电视剧和电影。
『伍』 Bressanone这首歌讲述了一个什么样的故事
《Bressanone》这首歌讲述了育空河流域,狼群目睹着同伴断气在人类枪下的身影,它们的眼神中没有恐惧,只露出一股沉静,那是原野上的傲气天生的野性,在原野还能奔跑,血液尚未流尽之时,回首凝望,无法舔舐同伴的鲜血,就带着它的灵魂继续浪迹天涯。
(5)布列瑟农西部电影主题曲扩展阅读:
《Bressanone》是由马修·连恩演唱的一首歌曲,这首歌曲发布的背景是1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为「驯鹿增量」的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。
布列瑟农,那个安静的村庄,那个生长着温暖记忆的地方,顷刻间泊满离别的忧伤。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修·连恩创作《狼》的动机。由马修·连恩率领的30位音乐工作者,以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事。耗时两年。
『陆』 布列瑟农,这首歌主要表达了什么含义
布列瑟农,这是一首诉说离愁的歌曲。这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。
这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。
这首歌使人陶醉其中,也是可以唤醒听者内心的,所以这首歌在网络上常被誉为“世界上最伤感的英文歌曲”。
(6)布列瑟农西部电影主题曲扩展阅读:
《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中。
英语原词:
Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shinning over Brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left the stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
HowI long for bressanone
And the one who holds my heart
Every mile that fails behind me
Feels a thousand miles apart
You have been the sole survivor
In a life of love and loss
All the years of tears between us
Fills an ocean I must cross
Wo an ocean I must corss
There's an ocean I must corss
『柒』 布列瑟农_狼mv
《布列瑟农》选自马修·连恩专辑《狼》。1992年 加拿大有空地方政府施行了一项名为“驯鹿增量”计划”,为达到目的,却必须大量捕杀狼群。为此,30多位音乐工作者以2年多的时间,完成了《狼》这张专辑:它以最直接的感情,最沉痛的呼声,敲击着人们的心……绚丽的苏格兰乐风,记录着“飞鼠溪”的悲情;“布列瑟农”抒情的吟唱着无奈的离乡情绪;轻爵士的“归乡之翼”,古典管弦交织出力量与悲情……将原野上活生生的狼群带入音乐中。这是以音乐与人性写下的动人史诗!
『捌』 Bressanon-Matthew Lien布列瑟农 - 马修连恩
they were diamonds in your skies 它们是你天空中的晶钻
少个空格,哈哈
我也十分喜欢这首歌,我的最爱
建议你听下谷村新司的吧,风姿花传,还有一首 星(昴)
仓木麻衣-在落花纷飞的街道上
天空之城
最终幻想主题曲中文版-绚烂无比
以上都属日文的吧,天空之城是节奏,最终幻想那个是中文版
韩语的:
茶母-丹心歌
中文流行:有老歌也有较新的
侃侃-那江烟花
杨千桦-捞月亮的人
周传雄-冬天的秘密
张靓颖-木兰星
不知道你是否喜欢,你试听下吧,我觉得还可以,我个人就喜欢这种感觉的,写了好多,有些歌一时想不起来,希望可以交流
『玖』 布列瑟农这首歌在哪些电影电视中出现过
不清楚这首歌在哪些电影,电视中做过主题曲或插曲,你是在电影或电视中听到的吗?给你找了个不错的评论,里面有提到歌曲的创作背景,我想这是这首歌低沉的原因吧。
马修连恩(Matthew lien),这个环保主义者,同时也是New Age音乐的代表人物之一,对于大多数人们来说(相对于他在音乐领域里的地位)显得太过陌生。恩雅,雅尼,班得瑞,喜多郎……这些耳熟能详的(个人或乐团)名字随同他们的作品早已深深印记在人们脑海,而马修连恩以其鲜明的个性风格告诉你,音乐也可以是那样。
最具代表性的作品无疑是《狼》这部专辑。“一九九二年,加拿大育空地方政府施行了一项名为‘驯鹿增量’的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修连恩创作《狼》的动机。”就是在这种思索状态下,马修连恩进入蛮荒之地,切身观察体验狼群的生活,倾听它们来自心灵的声音,感受着它们跟人类一样那丰富的情感和细致的生命。历时两年完成了这部荒原之上狼群生动悲壮的音乐史诗。
在《布列瑟农》里,深沉舒缓的旋律,激扬顿挫的节奏,在老马温柔而有力的磁性嗓音的穿梭下,编织得浑然一体。你就真象坐在从容不迫行进的列车上,心事若有若无地了望着窗外不断闪掠而过的风景。那一定是一大片广袤苍茫的草原,远处有悠悠起伏的群山,偶尔横空曳过一只鹰隼,或是斑鸠。那种气象是恢弘的,胸怀是坦荡的,情感是依恋的,心灵是深邃的。风笛,钢琴,吉他,萨克斯彬彬有礼却水乳交融地组合在一起,完成对听者心灵的述说。而音乐结尾处那渐行渐逝的列车的呼啸声,直把你的记忆引向更遥远飘渺的所在。
『拾』 布列瑟侬 是哪部电影主题曲
就是莱昂那多.迪卡普里奥和克莱尔.丹丝主演的《现代罗密欧与茱丽叶》,也叫 〈罗密欧与茱丽叶后现代激情篇 〉。在两人第一次在鱼缸前见面时就放了这首曲子。
原唱:马修·连恩(Matthew Lien)
原文:
Here I stand in Bressanone
with the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
and upon the other side
you would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
and the moon is the rise
I have left stars behind me
they were disamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
中文歌词翻译:
我站在布列瑟农的星空下
而星星,也在天的另一边照着布列勒
请你温柔的放手
因我必须远走
虽然,火车将带走我的人
但我的心,却不会片刻相离
哦,我的心不会片刻相离
看着身边白云浮掠,日落月升
我将星辰抛在身后
让他们点亮你的天空
请你温柔的放手
因我必须远走
虽然,火车将带走我的人
但我的心,却不会片刻相离
哦,我的心不会片刻相离
Bressanone(布列瑟农)的故事
马修·连恩(Matthew Lien)的作品《Bressanon》令人感动至深。作为人们所谓的环保音乐家,此曲集中展示着他的音乐风格,和谐、空灵、舒缓,娓娓而来又挥挥而去。
《Bressanon》发布时是在一张名为《狼》的new age专辑中,但本身专辑《狼》的产生是由于加拿大要推出一个保护驯鹿而有计划的猎杀狼的计划,多位环保音乐家联合起来,出了这张专辑以此来对这一事件进行反思。专辑中收入此曲应该是希望将歌曲中的意境带给我们,在其间的旋律中体会心灵与自然的交接。