㈠ 简爱影评
大学的毕业论文,是写《论简爱的双重人格》,在写论文的时候就把小说看了几遍,然后又把其翻拍的电影,几个版本的电影也看了。看了好几部简爱的电影之后,比较出来了其中的差异。由于简爱翻拍的电影版本据说有18个之多,在这里呢,只选取三个能代表时代的电影来说。
第一部简爱电影是四十年代美国黑白版的,由罗伯特.斯蒂芬森导演,奥讯.威尔斯、琼.芳登、玛格丽特.奥布莱恩主演。黑白电影电影的开头是拿着一本书在读里面的语句。这情节展现略显无力,语句略显苍白。在小说中,简爱的舅妈是贵族,他们住在一个叫海茨盖德的大房子里面。怎么说也能算得上是独门别墅吧。小说里的描写呢,他们装修的挺豪华的。可是在这一部电影里面,除去是黑白电影的原因,我看到房子里的装修根本就特别的简单。根本就没有近代贵族工业的一点豪华奢侈的土豪感。同样在桑菲尔德这个大别墅里面,我也没有见到过特别的豪华。可以说的上是除了必须的家具之外,四壁空空,很少画像啊,装饰啊什么的。再加上是黑白电影,光线不好的原因,让人觉得好像是在拍鬼片。而且人物的穿着也让人觉得不怎么奢侈豪华。最近的欧洲近代的服饰中,他们的服装的应该是有很多花边的,而在,电影里面衣服花边我觉得却不够。
这里电影里的演员,简.爱的演员找的的相对来说还算是比较漂亮的,没有小说里说的那么五官平平,但是身材就确实不高大。罗切斯特先生这个演员选的就我觉得真的很丑,作为一个欧洲人,肤色又黑,比黄种人黑。五官根本不像是欧洲人,脸胖胖的,嘴唇也是有点厚,像非洲与亚洲人的混血。
在简爱小说开头的时候,作者极力表现她在她舅妈家里受到的不公平待遇。重点是描写他表哥打她她反抗的时候被舅妈关进了红房子里的那种恐惧、害怕。在这一章里简有很多的内心的描写。但是在电影里面根本就是简略的说了一下这件事情,没有把她内心的恐惧和她舅妈虐待她的那种对比展现出来。简直就是一大遗憾。只是在她走的时候,她吼了几句恨她舅妈,不喜欢她、不喜欢再回来这个房子的话。我觉得人物内心的活动表现得很不够。后来她去到一所孤儿院里面学习与生活。电影里把这一非常清贫,甚至是很不近人情的画面拍摄得还是不错。冬天让女孩们穿很少的衣服去室外劳作,吃的东西呢早上总是糊了的烂粥,虽然很多但很难吃,而且饿到中午也只有一点点吃的东西,而且还经常被人家高年级的抢去,除去了这些她们如果犯了一点错就要受到极大的惩罚。天天在这种环境中生活人都会被压抑疯了吧?
后来她去了一所她应聘的家庭当家庭教师。这里的小说的重点就是讲她与罗切斯特先生心理互动。而这里也用了大量的心理描写,但是在电影里展现不出来,电影用语言来表达出人物内心活动,这让内心体会下降了很多。不知道是东西方文化的差异,我没有领悟到的,还是电影真的没有表现出来,我是看不到他们之间的内心活动以及强烈的感情。整部电影看起来可能会觉得比较乏味,如果不看小说,有些地方情节转换太快,根本看不懂。看了小说,就觉得电影不好看了。在得知罗切斯特先生有了妻子之后他离开了,但是却是回到了她舅妈家,这点我非常的不喜欢,因为她舅妈家那是她童年的阴影,而这里,她竟然就把它当作了走投无路最后的去处和寄托。因此忽略了她本该离开后与圣约翰的相识经过。很多人都觉得,40年代版的简爱呢,有点像舞台剧,表演程式化,看起来细节处理不好。确实是这样。
不过当时的电影技术还不成熟,黑白电影敢挑战经典文学作品,能拍出来都是给社会一种极大的鼓舞,对后来的各种翻拍也是开了一个先例。
第二是七十年代英国版的,(一说是97年)这次是彩色的。由盖玛.琼斯导演,萨曼莎.莫顿、盖伦.希德主演。这一次前面关于红房子,对简爱内心的描写白色的很好,观众一看就能感受得到,亲小时候受到的不公平待遇。
里面人物服装比较颜色鲜明,款式多样。贵族看上去呢,穿的比较豪华,像样一些,他们的发型也是。对于别墅里面的装修也相当相对人说好话了,嗯,无论是在编的话啊,家具,摆设装饰之类的都比较的漂亮、豪华,高贵。
在凸显简看到罗切斯特先生和英格拉姆小姐在一起的吃醋情与内心自卑时镜头的特写给得很长,表现得很到位。同时也展现了罗切斯特对她的关注,但此时的简太自卑,不敢相信这是罗切斯特对她的特别关注,
第三是96年版的,由凯瑞.福永导演,主演是米娅.华希科沃斯卡、迈克尔.法斯宾德。采用倒序的手法,镜头是从简知道罗切斯特先生有妻子后从桑菲尔德逃出来的画面开始,然后被圣约翰姐弟救下,开始回忆往事。这个镜头把她内心的绝望与伤心就表现得生动传神,这个简的演员据说经过精挑细选,最后确定了这个看起来表情气质非常非常符合简的露丝。很多人都说,这是把原著还原程度最高的电影,我认为拍摄得与我第二个介绍的电影差别不是很大。(这就是我的一点点小见解,欢迎交流各自看法)
每个人对经典的理解与感悟不同,再加上时代局限性,拍出来的肯定会有不同,如果拍出来都一样,那也就没意思了。文学不像理科,一个结果怎样就怎样,一条结论研究出来是什么就不能改。它有千种形式,而且没有对错之分。
㈡ 如何从专业角度分析电影版的《简爱》获得好评的原因
年凯瑞·福永导演的《简·爱》相较于20世纪的艺术媒介,在影片中突出了这本19世纪小说的特质——没有形式感,导演通过优美的画面、和细致的布光创造出了一种透明的幻觉。为什么这样的画面更能让我们感受到时代特质呢?因为我们想要重现历史是极其困难的,只有体现历史的视觉媒介才能更好的体现那个时代的特征,而11版《简·爱》正是通过光、色、摄影机去还原19世纪的视觉媒介——油画和肖像摄影。
Part.1逆光下的简爱
影片在大片的黑之上的光形成的富丽感之外,所有的光都使用散射光,没有明确的主光源。直到19世纪中后叶的印象派在美术史出现之后,西方绘画或西方视觉艺术才第一次去正面处理光,才直接的把光作为自己的表现对象。在此之前,除了宗教绘画有45°的圣洁的光之外,其它的绘画都没有明确的光源。19世纪的散射光主要是地板的散射光,这正是一个巨大的冒险,因为,在这种情况下,人物光就成为了脚光——类似下巴下面的手电筒。在《简·爱》中,光起到了唤醒历史感的重要作用,具体体现在日景和夜景的布光中:夜景:主光源为散射光+平衡散射光的壁光和顶灯=下半张脸更亮,更加具有油画的质感日景:尽可能采取逆光(和夜景对应,保证造型总谱一致)+迎着太阳光拍摄&尽可能的避免眩光就会使画面充满光雾=画面的扁平感加强,有了一种水粉的感觉。
Part.3画框里的画框
通常摄影机透过窗、门、镜子去拍摄,就好似电影的着重符号,简爱是一个很少照镜子的人,在影片中几乎没有简爱揽镜自顾的画面,只有一幕——在与罗彻斯特结婚的时候穿婚纱时,除此之外,尽管在知道这一切是骗局的时候,简爱在镜子面前脱婚纱,也没有照镜子的举动。在结婚的时候:简爱照镜子,镜子中的简爱,现实的简爱和走廊里的一面画像反射的简爱,这样的映射的映射说明了这一切不过是幻想——这个幸福的新娘是个幻想。
㈢ 以电影 《简爱》写一篇影视赏析 800字
英国女作家夏洛蒂勃朗特的传世经典,自问世以来不断地被搬上舞台和银幕。电影人对这个故事颇为热衷,从早年奥逊·威尔斯(《公民凯恩》)版本到近期威廉·赫特(《大寒》)版本,在历时半个多世纪以来,伴随着7、8个版本《简爱》影片的诞生,不同的代电影人在各自的作品中用自己的角度阐释对作品的理解,同时也推动了这部经典名著在全球的普及。1970年的乔治·斯科特饰演的版本历来被公认为是所有版本中改编得最恰到好处的——既忠实于原著精神,且故事结构更为紧凑,爱情主题更加突出。苍凉静谧的英国荒原,神秘诡谲的古堡,加上“老戏骨”乔治·斯科特(《巴顿将军》)的表演,将一个维多利亚时代哥特式的爱情故事演绎得凄美动人。乔治·斯科特的表演无疑是本片的一大看点,他的激情演绎使其他版本的罗切斯特黯然失色,其锋芒直逼早年的奥逊·威尔斯。而苏珊娜·约克外表沉静,含蓄内敛的风格也被评论界称为最接近原著简爱的精神气质。本片的主题音乐更是大手笔,它出自著名音乐人约翰·威廉姆斯之手。这一主题曲把本片的爱情主题推向高潮,更成为该版本的标签,至今仍在不同的音乐会上被演奏。
对于中国观众,这一版本的意义尤为特殊——它被无数次地制成录音剪辑,在全国各地的电台一播再播:它被制成各种版本的录音带,被“听迷”们争相购买,听这部电影着迷的人甚至比有机会看这部电影的观众还要多。对于出产了无数配音电影精品的上海电影译制厂,《简爱》堪称精品中的精品。在观众每一次选出的配音作品中,《简爱》无不位列三甲。它从台词翻译到演员表演,无不成就了一种典范。这是配音大师邱岳峰与李梓的颠顶之作,他们用声音拓展了新的表现空间,丰富了电影这一“视听”的艺术在听觉上的美好体验。邱岳峰塑造的罗切斯特,或愤懑,或柔情,或倦怠,或狂暴,无不让人动容。而李梓演绎的简爱在不愠不火的声调里展现出细腻的情感变化,或温婉,或坚定,也在更深层次上丰富了简爱人物的形象。他们的声音有表情,有形象,有情感,一寸一寸都是鲜活的。
本片是20世纪70年代初拍摄的小成本电视电影,虽然由明星乔治·斯科特担纲主演,但国外观众对其评价不高,在国外电影市场基本上没有什么影响力,是上海电影译制厂表演艺术家们的精湛技艺使得她面貌焕然一新,成为观众心目中外国电影经典之作。经过邱岳峰和李梓主配之后,多少观众为之倾倒,甚至有人在寒冷的冬夜刚看完这部片子步出影院,便满怀激情吟诵起罗切斯特和简爱的对白来。简爱的爱情观、价值观、人生观对不少女性产生了巨大的影响,孕育了一批中国式的女权主义者。大伙欣赏之余,还找来原著细细品读、比较,至今我还珍藏着它的CD录音剪辑。以前市面上充斥的尽是奥逊·威尔斯和琼·芳登主演的美国版,以及其它新版的《简爱》,而这次全美的倾力奉献总算让我得偿所愿了。
这是一部特殊的电影,观众可以闭上眼睛,倾听这来自灵魂的声音。
㈣ 简爱电影拍摄有关的一切背景资料
简爱被拍成电影有很多版本。
最早的是1944年,robert stevenson导演,joan fontaine,elizabeth taylor主演的《简爱》。
1970年的简爱主演为乔治-科斯特,苏珊娜-约克。电影人对这个故事颇为热衷,从早年的Orson?Welles版本到近期的威廉.赫特版本,在历时半个多世纪以来,伴随着7、8个版本简爱影片的诞生,不同的电影人在各自的作品中用自己的角度阐述对作品的理解,同时也推动了这部经典名著在全球的普及。? 1970年的George?C.?Scott饰演的版本历来被认为是所有版本中改编得最恰到好处的--既忠实于原著精神,且故事结构更为紧凑,爱情主题更加突出。苍凉静谧的英国荒原,神秘诡异的古堡,阴郁迷离的气氛,加上“老戏骨"George?C.?Scott的表演,将一个维多利亚时代歌特式的爱情故事演绎得凄美动人。George?C.?Scott的表演无疑是本片的一大看点,他的激情演绎使其他版本的Rochester黯然失色,其锋芒直逼早年的Orson?Welles。而Susannah?York外表沉静,含蓄内敛的风格也被评为最接近原著简爱的精神气质。
然后是1983年,julian amyes导演,zelah clarke,timothy dalton 主演的版本也不错 你去比较大的音像店一般都可以买到!
㈤ 从思想和艺术两个方面对电影《简爱》进行简要评价
影片改编自夏洛蒂·勃朗特的同名小说。这部作品探讨了人生价值,尤其是女性的人生价值与尊严、爱情的关系。英国的维多利亚时期正是女性意识觉醒的开端,这在当许多的社会事件和文学作品都有体现。勃朗特的《简爱》就是其中的重要代表。简·爱的一生都充满了坎坷,但是她却从不屈服、妥协、安于现状,始终都是富于反抗,不甘受辱,对爱情一直抱有憧憬和幻想,对阻碍向来都是百折不挠。这是对自由的渴望和追求,也是当时千千万万被压制的平凡心灵的共同理想,因而这样一个人物形象受到了当时的强烈呼应。
简爱的出身很贫穷,但是她却从不会因为贫穷而放弃尊严。当校长对她体罚的时候,她总是毅然抬着头,为自己辩护。而当一脸严肃的罗切斯特对他冷眼相对时,她也不卑不亢,坦然面对。可以说,要想社会对女性尊重,首先就要学会自重,简爱的做法与那些专门迎合男性偏好的富家女们形成了鲜明对比。简爱眼中的爱情从来都是高于金钱,她爱罗切斯特不是因为他的钱,而当时的社会却大都因金钱而淹没爱情。简爱的出淤泥而不染更让她的形象顿显高尚。
原著曾多次被翻拍,但是最经典的一部还属1944年的这一部。不仅因为情节流畅、布景精致,还由于男女主角分别由琼·芳登和奥斯·威尔斯饰演。对于喜欢电影的人来说,这两个名字可谓如雷贯耳。两个人的表演自然而有节制,张弛有度,让人看过之后还想看。