1. 国产电影歌曲(红河谷)里的一首歌
那首歌中文名叫〈在那草地上〉,是藏语歌,演唱者是德干旺姆。
东边的草地上哟次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索
心地善良贤惠次仁拉索
(姑娘,姑娘,姑娘仁增旺姆)
(善良,善良,心地善良贤惠)
那边的田野里哟次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索
你我情投意合次仁拉索
(姑娘,姑娘,姑娘仁增旺姆)
(意和意和我俩情投意合)
那边的森林里哟次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索
是我的心上的人次仁拉索
(姑娘,姑娘,姑娘次仁拉索)
(是我是我是我的心上人)
(是我是我是我是我的心上人)
http://asmz.sds.cn/hutuing/music/zainacaodishang.wma
宁静:牺牲
http://www.yushanhu.com/UploadFile/2005-8/200581922910712.mp3
http://mp3..com/m?tn=mp3&ct=134217728&lm=-1&word=红河谷&t=5
http://www.wl.nm.cninfo.net/yy/gq/mg/cds.rm
2. 有一首歌曲叫《红河谷》是我最喜欢的歌曲。它是哪国的歌曲中文译的有好几个版本,哪一个最接近原意/
中文名称: 红河谷
其他名称: 红河谷
介绍
Title 红河谷
这首已流传了一个世纪的歌曲,人们对于它的诞生地依旧颇多争议。有人认为歌中唱的“红河”是指德克萨斯州的红河,所以1936年和1941年拍摄的与歌曲《红河谷》同名的影片,就是以德克萨斯州的红河为外景,并且把《红河谷》作为主题旋律贯串于整部影片。也有人认为“红河”是指纽约州的莫哈河,因为有位开拓者杰姆斯·克瑞根于1896年发表的一首填词歌曲就和这首《红河谷》内容极为相似。还有人认为,红河是指由加拿大西部流入温尼佩格湖的那条河流……
但通常人们总把这首歌视为加拿大民歌。
英文歌词:
Red River Valley
From this valley
They say you are going,
I shall miss your sweet face
And your smile,
For they say
You are taking the sunshine
That brightens our pathway a while.
Come and sit by my side if you love me,
Do not haste to bid me adieu,
But remember the Red River Valley,
And the girl that has loved you so true.
Won' t you think of the valley you' re leaving?
Oh how lonely, how sad it will be,
O think of the fond heart you're breaking
And the grief you are causing.
I have promised you, darling,
That never will a word from my lips cause you pain;
And my life, it will be yours forever
If you only will love me again.
对《红河谷》,其籍贯尚有争议,美国人相信这首歌来自1860年代的美国得克萨斯州,加拿大人则坚定地认为这首歌有北方色彩,明显属于加拿大。对此,我国似乎更倾向于相信这是加拿大民歌,因为毕竟美国还有顶“帝国主义国家”的帽子,加拿大则因为是白求恩同志的故乡而更受中国人的喜爱。
这首red river valley,范继淹译配,范继淹这个人似乎是吕叔湘的学生。英文原文和中文意思差不多是一样的,但是我觉得英文版远没有中文版好听。词好!唱的也好! 中文歌词更加朴素雅致,堪称英文诗翻译的经典,至今读来仍然令人心动。
上世纪70年代末80年代初,唱“外国民歌”(实际上就是country music,但当时好像没有乡村音乐这个称呼,而是一律将来自境外的歌曲统称为“外国民歌”。)几乎就是叛逆新青年的象征,尤其是这首《红河谷》,当时无与争锋者。对这股强劲的西化潮流,当局破天荒地采取了纵容乃至鼓励的态度,对此,西方世界一片赞叹之声,以为“破冰”“解冻”的象征。在极权国家,无力的人们解构极权的方式不约而同地都采用了“性”“爱情”的工具,不过解构到最后,人们是否清楚哪里是工具、哪里是本能?也许就像《1984》里面温斯顿对情人裘莉亚说的:你只不过是下半身的叛逆!
下半身的叛逆也是叛逆吗?在70年代到80年代,性也被赋予了神圣悲壮的色彩,今天的小朋友看来,多么不可思议!
怀旧中......
红河谷
范继淹译配
人们说 你就要离开村庄
我们将怀念你的微笑
你的眼睛比太阳更明亮
照耀在我们的心上
走过来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙
要记住红河谷你的故乡
还有那热爱你的姑娘
你可会想到你的故乡
多么寂寞多么凄凉
想一想你走后我的痛苦
想一想留给我的悲伤
走过来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙
要记住红河谷你的故乡
还有那热爱你的姑娘
人们说 你就要离开村庄
要离开热爱你的姑娘
为什么不让她和你同去
为什么把她留在村庄
亲爱的人我曾经答应你
我决不让你烦恼
只要你能够重新爱我
我愿意永远留在你身旁
走过来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙
要记住红河谷你的故乡
还有那热爱你的姑娘
3. 请问电影《红河谷》的主题曲
是首
藏族民歌
,藏文名字叫《
次仁拉索
》
翻译成汉语叫《在那草地上》
这首歌韩红也唱过,但我没找到。
宁静的
原唱
找不到了,这是藏族组合“高原红”唱的。您可以听听
http://www.vvpo.com//33371.Htm
4. 电影《红河谷》里的歌曲
那首歌叫《次仁拉索》
http://winamp.68ab.com/红河谷-牺牲.mp3
5. 红河谷的主题曲是什么
次仁拉索
次仁拉索歌词
次仁拉索
高原红组合
歌词上传泰山一顽石
a li dang di dei lai次仁拉索
a ji xia jia lai suo次仁拉索
高高的雪山顶上次仁拉索
一朵格桑花开次仁拉索
含情默默绽放次仁拉索
顶峰抗寒雪雨次仁拉索
高高的雪山顶上次仁拉索
一朵格桑花开次仁拉索
轻轻传来声音次仁拉索
有我心上的人次仁拉索
让他迎来拉我次仁拉索
生活辛勤家园次仁拉索
青青的草原上有次仁拉索
有我心上的人次仁拉索
bang ji bang ji gen la
ao ji xiao jiao lai ou sou
xiao jiao len na chu gou
su sen ba cu gou qiu qiu
a li fang qi gen la a ji
xiao xiang lai suo a ji
fang qi gen la次仁拉索
高高的雪山
蓝蓝的湖水
青青的草原
格桑花开
英俊的小伙
心上的人
和我一起
走入家园
a li fang qi gen la a ji
xiao jiao lai ou sou
xiao jiao la jiu jiu ge xi bi la suo
高高的雪山顶上次仁拉索
一朵格桑花开次仁拉索
含情默默绽放次仁拉索
顶峰抗寒雪雨次仁拉索
清清湖水里有次仁拉索
有芳香姑娘的心次仁拉索
高高牛羊雪山次仁拉索
宽阔青青的草原次仁拉索
蓝蓝的湖水里有次仁拉索
有芳香姑娘的心次仁拉索