导航:首页 > 电影题材 > 文学改编的电影进行分析

文学改编的电影进行分析

发布时间:2022-10-29 07:09:55

❶ 文学作品改编成电影有什么缺失

(一)
影视改编变得模式化,难以获得持续性的成功
在编影视作品上,过去的投资人总结出了一条公式般的经验“大 ip +大明星初戈功”,这条规
律在最初确实屡试不爽,因为业内所说的大 ip 一般都就是积累了一左数量的文学作品,再加上明星演员的强势加盟,在网文粉丝+出演演员粉丝的基础上已经累计了数量不少的观众人群,在加上媒体的造势,势必会将作品的讨论度推向高潮,普通观众也会对此产生兴趣。但就是在这样的一条公式下而,影视改编逐渐变得模式化,难以取得持续的成功,2018年,以“明星+大制作+大投人”的《天盛长歌》创下单日最低收视0、23%与刷新湖南卫视黄金档平均收视04%的最低记录,单日平均网播4000万。《凤求凰》《莽荒纪》《武动乾坤》等陆续口碑与播放均一跌不起。

(三)技术未到,一地鸡毛
在文学作品中,有一类科幻文,玄幻文,它们所描绘的世界非常难再现实生活中去再现,这时如果强求把这类作品影视化,得到的结果肯泄就是不好的,本来书中的世界对于读者而言就是一种白月光的存在,而改编却让它具象化地出现在读者而前,破坏了读者心中美好的世
界。

(四)我们看到书中很多合理的夸张表现在影视作品中却是那样的矫揉造作丁夏老师经常举的一个例子就是电视剧《水浒传》中“鲁智深倒拔垂杨柳”的镜头当我们看到一个跟我们差不多身高、差不多体重的人一口气拔出一棵垂杨柳的时候会不会有一种异样的感觉但是我们在读原著的时候丝毫没有这种体会。在小说中允许适当的夸张或者说小说必须有夸张源于生活、高于生活才能成为一个出色的小说而且这些自然的夸张让我们读起来很舒服没有任何的突兀。其次就是在改编的影视作品中往往会掺杂编剧或者导演个人的感情和体会出现明显的个人感

2/3页
情取向还有就是为了拍摄的需要更改一些情节、为了人物渲染的需要改变一些语言和动作、更有甚者为了迎合某个特定时段人们的审美口味改变人物的属性忠奸难辨好坏不分。

❷ 文学名著改编成影视作品是否可以大话

没有什么比改编作品的作者不忠于原作更受到公众批评的了。影视作品是否忠实于原作的问题由来已久。夏衍对这一主题的改编,最具代表性的是在《诗经》中改编而成的“一种风格适应了另一种艺术风格,因此要求无客体的独创思想和独创风格在遵循意象运动的原则时,有时会被稀释,并始终成为主流”。在这一观点的指导下,学者们一致认为,“改编可以根据原作及其作者的具体情况采取不同的方法:移植、截取、删除、构图、勾勒、近似、类比。”电影和电视作品体现了导演的审美体验,部分是对文学作品的重新创造。在这一过程中,“作家们由于对艺术的过分偏执和对文学精神的缺乏参照,失去了提升自己艺术品位的机会”,许多电影和连续剧都没有得到应有的重视。根据上述分析,电影和电视制作人可以在以下三个方面采取行动:(一)剧本改编要综合考虑原著的叙事功能。影视改编是对文学原作的一种新的诠释。在改编时,必须考虑到原作的特点,即与原作改编。有些文学作品可以改编成电影,而另一些只能改编成电视剧。小说、电影和电视都是叙事艺术。小说是实现叙事的时空交换,影视则是表现时间的空间活动。这就决定了小说叙事具有操纵时间流动的优势,而影视叙事具有空间活动的动态优势。两者的优势也有缺点:小说在空间上不活跃,电影和电视在时间上不活跃。这些差异虽然可能构成技术障碍,但都是为了补充叙事的这种共同性,使叙事的时空相互转化成为可能。《白鹿原》是陈忠实的一部感人的作品,篇幅50万字。这本深刻的民族故事书,具有令人印象深刻的真实性和厚重的史诗风格,并不是在一部100分钟的电影中完成的。这也是为什么电影版的《白鹿原》是天生不足的。(二)事关影视改编核心的要素要取舍得当。剧本在将文学语言符号转换为电影、电视、声音和图像符号时,应强调以下因素:1.主题的确定。主题是戏剧的本质,是情节、时间处理、视觉形式的基础,在人物、情节、细节和对话的发展中起着决定性的作用。如前所述,小说《白鹿原》是一部民族心灵故事,而电影《白鹿原》则是田小娥与几个男人之间的纠结。小说是一部史诗巨著,厚厚的主题和复杂的故事被电影用了两个半小时进行演绎,这可以说是一项不可能完成的任务,因此导演为了调和大众口味,对原著的主题文化做了处理[3]。对中国传统而言,土地是农业文明基础,生育生活是社会稳定发展的重要保障。为了表现“土地”这一主题,电影中出现了大量与土地有关的场景,如麦田等,特别是反复出现的大片麦田随风起伏,这突出了主题意象的表达。同时,无数的遗迹静静地矗立在田野里,祖先的庙宇爆发出戏剧冲突,形成了一种对比关系,试图展示传统的父权制制度,这种制度囚禁和杀害人性,但在表达上却显得有些空洞和低效,无法表达原文的主题。但这并不是因为导演缺乏技巧,正如巴赞所说:“如果文学与电影巨人发生冲突,那就不可能是另一种方式:电影可以软化一切。”另一方面,电影的另一个主题,可被视为导演对原作理解和理解的延伸,但也可以被视为他有意识地屈服于古老的“食色性”逻辑的充分证据。为了强调再现的主题,导演将原著中的非主角田小娥变成了电影中唯一的主角,并将再现的主题从阴影转移到围绕田小娥与几个男人的关系的场景中,直接导致电影主题转移的改编。2.影片风格的定位。风格是艺术作品独创性的重要标志。电影《白鹿原》对这一点有很好的理解,电影非常陕西,非常真实,这一点在很大程度上十分符合原著,这是这部电影值得赞赏的地方。3.原著人物的增删。改编必须根据原作的基本情节和影视作品中要表达的主题重新定义角色,确定角色与角色之间的关系,强调、淡化、删除或添加角色。如果白鹿原的导演在台词的掌握上犯了一个错误,那么他在角色的选择上也犯了很多错误[4]。白灵和朱先生这两个与白鹿的天才有着直接关系的人物,代表着对新价值观的追求,他们对整个小说的史诗观念非常明确,甚至没有出现在电影中。从小说的整体表现来看,田小娥的性格是可以被压缩的。(三)借助受众群体的接受度打造影视作品的“时尚元素”。进入新世纪,在全球化语景的多元文化并存中,观众的接受视界已经由过去受社会意识影响和左右走向了完全个性化、个人化和多元化。从演员选择看,《白鹿原》的电影版本值得欣赏。一些著名演员的加入,使这部电影变得非常强大和有吸引力,并为电影的时尚做出了贡献。

❸ 由中国文学作品改编的电影有哪些

1 《安娜*卡列妮娜》
2.《霍华德庄园》
3.《肖申克的救赎》
4.《荆棘鸟》
5.《包法利夫人》
6.《80天环游地球》
7.《蝴蝶梦》
8.《红字》
9.《理智与情感》《爱玛》 (简奥斯丁的书)
10.《战争与和平》
11.《生命中不能承受之轻》米兰.昆德拉12.《日瓦戈医生》
13.《乞立马扎罗山上的雪》
14.《雾都孤儿》
15.《老人与海》
16.《魂断蓝桥》
17.《红与黑》
18.《乱世佳人》(改编自《飘》)
19.《悲惨世界》
20.《牛虻》
21.《茜茜公主》
22.《叶塞尼娅》
23.《汤姆叔叔的小屋》
24.《小妇人》(凯瑟琳*赫本)
25.《海底两万里》
26.《教父》
27.《王子复仇记》
28.《杀死一只知更鸟》
29.《卡门》
30.《追忆逝水年华》
31.《坎特伯雷故事集》
32.《乱》(日本导演黑泽明根据英国作家莎士比亚的戏剧《李尔王》改编)
33.《鲁宾逊漂流记》(美国作家GEORGE MILLER根据英国作家笛福的同名小说改编)
34.《小人国历险记》英国导演CHARLES STURRIDGE根据英国作家斯威夫特的小说《格列佛流记》改编)
35.《曼斯菲尔庄园》(英国导演Patricia Rozema根据英国作家奥斯丁的同名小说改编)
36.《双城记》(英国导演Jack Conway,Robert Z. Leonard根据英国作家狄更斯的同名小说改编)
37.《名利场》(印度导演奈尔根据英国作家萨克雷的同名小说改编)
38.《小王子》(美国导演Stanley Donen根据英国作家王尔德的童话改编)
39.《布卢姆》(英国导演SEAN WALSH根据爱尔兰作家乔依斯的小说《尤利西斯》改编)
40.《唐吉诃德》(美国导演奥逊?威尔斯根据西班牙作家塞万提斯的同名小说改编)
41.《罪与罚》(美国导演Joseph Sargent根据俄国作家陀斯妥耶夫斯基的同名小说改编)

❹ 如何看待名著改编的电影

名著历来都是电影的一个重要的故事来源,绝大多数的电影都是来源于文学作品,尽管很多文学作品谈不上名著的程度。可以说,通过文学作品来改编电影,是一个非常普遍的现象。

电影方面,如果抛开了原著,电影终究是一个再创作,事实上并没有法律规定电影一定要忠实于原著怎样怎样,而作为一种视觉上的艺术,或多或少在拍成电影的时候都会对原著进行一些删改,毕竟很多大部头的原著故事情节非常丰富,要想真的浓缩到一部长达两个小时的电影当中,也是不现实的。还有很多故事情节真要落实在大银幕上面,也难以实现。我们看到的,仅仅需要一个合格的电影作品,而已。

还有不可以忽视的一个现象就是,现在电影比名著要火爆。很多名著改编的电影上映之后,带动了原著的销量,这是不争的事实。所以对于名著改编的电影来说,仅从推广名著的方面来看,也是个不错的方式。

❺ 根据文学作品改编的电影中,你认为哪些电影的水准超过了原著

首先我想说一下这个问题其实表达的并不标准,文学和电影是两种不同的艺术形式,评判的标准是不一样的,所以是无法比较到底是电影作品水准高还是文学原著水准高。那在这里我就介绍一个在知名度和影响力方面电影作品超过了文学原著的例子。

这部电影豆瓣评分9.1分,2011年一经上映,风靡整个欧洲,原著《第二次呼吸》中并没有重点讲述这段珍贵的友谊,而电影则是着重地讲述了两人之间的单纯友谊。两个身份悬殊的人互相调侃又彼此关心,相互影响改变着,最终成为挚友,我想这种单纯不做作的友谊就是影片能够风靡欧洲,比原著更能打动人的原因。

❻ 英美经典儿童文学的电影改编略论(2)

英美经典儿童文学的电影改编略论

首先,根据儿童文学作品改编的电影在叙事节奏上更显紧凑。文学与电影毕竟存在着不同:文学作品可以用洋洋洒洒的几十万字来讲述故事,但电影需要在有限的时间里通过激烈的戏剧冲突、明快的叙事节奏来完成叙事,以此来吸引观众的目光。因此,改编自文学作品的影片与原著相比会呈现出极大的不同之处,这突出地表现在叙事节奏上。儿童文学以儿童作为阅读主体,多以平铺直叙的单线叙事为主,故事情节相对简单,人物之间的矛盾冲突并不激烈,这符合儿童的认知能力和接受水平。[3]但是电影在受众群体的定位上并不局限在某一个群体,这影响着电影的改编策略。跌宕起伏的故事情节、饱满立体的人物形象、引人入胜的悬念设置是电影改编的主要特征,呈现出强烈的艺术感染力。根据同名儿童文学名著改编的电影《夏洛的网》在清新自然的镜头语言下,讲述了小猪威尔伯与蜘蛛夏洛之间发生的一系列故事。电影为了使叙事更加紧凑、人物形象更加丰满,于是在原著的基础上进行了大量的改动。如删减了夏日、家庭谈话、蟋蟀等章节,增加了老鼠、蜘蛛、乌鸦等动物的戏份。这样的改编策略使得整部影片的故事情节更加流畅、紧凑,给人一种一气呵成的感觉。 其次,从文字到电影的改编效果还体现在叙事主题的继承与深化上。在英美经典的儿童文学作品中,赞美人性的善良与美好是其主要的叙事内容。如《夏洛的网》中对纯真友谊的歌颂、《动物农庄》中对动物反抗精神的赞美都给读者留下了深刻的印象。同样,以这些文学作品为蓝本改编而成的.电影在主题思想上也体现着明显的继承性。但是儿童文学以通俗易懂为主,这必然会影响作品的思想表达深度,给人一种浅显、简单的感觉。因此,电影制作者在进行改编的过程中,会通过各种方式深化原著的主旨,以影片《爱丽丝梦游仙境》为例。电影突破了原著的故事情节,在二元对立的叙事模式下,讲述了主人公爱丽丝的成长历程。电影延续着小说中爱丽丝对自我身份的寻找与确认这一主题,“我是谁”成为困扰爱丽丝的一个难题。除此之外,影片还深化了电影的主题,将成长的主题融入爱丽丝寻找自我的过程中,这样的处理使电影更耐人回味。从表面上看,爱丽丝在仙境所做的一切是命中注定,因为“预言书”中早有记载。但是,影片着重刻画了爱丽丝在遭遇困难时候的点滴成长轨迹。当她回到现实世界,勇敢地拒绝了豪门公子的求婚时,一个独立自信的女性人格由此树立。

三、影像表达

在电影发展史上,涌现的许多经典儿童影片都是由文学作品改编而成的。改编为电影的发展注入了活力,同时文学作品也通过改编焕发了新的生机。文学是语言的艺术,它主要借助文字来描绘形象,留给读者巨大的想象空间;而作为直观艺术的电影则是通过镜头语言来表情达意。改编成为沟通文学与电影之间的桥梁,实现了两者之间的转化。从文字到影像,改编电影赋予了原著新的生命。

首先,根据英美经典儿童文学改编的电影直观地呈现了原著的空间场景。从文学到电影的改编是一个动态的过程,其中包括叙事内容的改造、人物形象的重塑、环境场景的选择等。或唯美、或壮观的场景环境为人物活动提供了空间场所,成为刻画人物心理、渲染氛围的重要手段,因此也成为电影改编者关注的重点。2010年梦工厂推出的系列影片《驯龙高手》改编自葛蕾熙达・柯维尔的同名儿童文学作品,讲述了维京少年希卡普成长为一个英雄的传奇故事。影片开始就是一场激烈的人龙大战的场面:喷射火焰的凶猛巨龙、四处逃跑的维京居民、英勇奋战的屠龙勇士……整个博克岛陷入一片慌乱之中。电影通过刻画如此激烈的战争场面,凸显了人类与恶龙之间势不两立的生存状态。在村落居民的心中,龙是邪恶、可怕的生物。因此,“格杀勿论”成为每个村民心中的基本信条,但这之中不包括希卡普。少年希卡普也曾想通过屠龙行为向父亲证明自己的能力,也想肩负起保卫家园的重任。但当一条受伤的夜煞摆在他眼前时,他犹豫了,最终他选择放走夜煞。在接下来与夜煞的相处中,他渐渐发现龙并没有人们所描述的那么可怕。影片通过场景的呈现,描绘了一幅人龙和谐相处的感人画面。与此形成鲜明对比的是对巨龙巢穴的视觉呈现:在雾气缭绕的画面中,成群的龙飞进了一个漆黑的山洞,将捕获的食物投到深渊之中。电影以鬼魅的红色、阴冷的黑色作为主色调来表现空间环境,营造了一种阴森、恐怖的氛围。

其次,改编电影的影像表达还体现在影像风格方面。文学作品是电影素材的重要来源之一,为电影的发展注入活力。改编电影主要通过把大量的文学语言转化为流动、直观的画面呈现在观众眼前,进而实现两种艺术之间的转换。但是不同的导演因为个人风格的不同,他们拍摄出的电影也具有鲜明的个人色彩,这在英美儿童文学的电影改编中自然也不例外。例如,鬼才导演蒂姆・伯顿在拍摄电影时就常常将哥特元素融入其中,这在《剪刀手爱德华》《僵尸新娘》等诸多影片中都有体现。在改编电影《爱丽丝梦游仙境》中,蒂姆・伯顿同样以他所擅长的哥特手法进行拍摄,展现了导演独特的艺术创造力。[4]掉入兔子洞的爱丽丝来到了仙境,跟随她的脚步观众看到了神秘的古堡、阴森的墓地、恐怖的森林……导演用哥特元素装饰画面,营造了一个充满神秘气息的童话世界,令人大饱眼福。而在系列影片《霍比特人》中,彼得・杰克逊则用气势恢宏的场景、如梦如幻的色彩、灵活多变的镜头打造了一个与众不同的魔幻世界。霍比特人比尔博・巴金斯原本生活在夏尔国,这里山清水秀,景色宜人。但是巫师甘道夫的到来却打破了他平静的生活,巴金斯由此展开了一系列充满传奇色彩的冒险旅程。在路途中,这支探险队不仅看到了隐藏在森林深处的精灵王国、可怕的荒蛮之地,还遭到了半兽人军队的围攻、恶龙史矛革的攻击。在历尽千辛万苦之后,主人公巴金斯终于成为一位有担当的霍比特人。

作为影像时代下的“宠儿”,电影在诞生之初就与文学结下了不解之缘。一方面,浩如烟海的文学作品为电影艺术提供了取之不尽的故事素材,成为电影创作的一个重要源泉。另一方面,电影凭借其强大的视听优势将文学语言转换成直观的画面,扩大了文学作品的影响力。《驯龙高手》《动物庄园》《纳尼亚传奇》等经典英美儿童文学的成功改编为电影艺术的蓬勃发展注入了动力,同时也为电影产业的发展指明了前进的方向。

[参考文献]

[1] 王泉根.论儿童文学的基本美学特征[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(02).

[2] 吕媛.文学作品改编与电影内容生产[J].当代电影,2011(06).

[3] 任岩.儿童文学历险型叙事作品研究[D].北京:北京师范大学,2008.

[4] 苗国新.《爱丽丝梦游仙境》――无法复制的哥特魅影[J].小说评论,2013(S2).

;

❼ 如何看待文学作品翻拍成影视剧作

文学著作影视化是有其必然性的。

一,文字是沉寂的,影视是鲜活的,沉寂的文字藉由鲜活的影视展现在大众面前,很受大众青睐。

二,如今千金难买好剧本,对于影视生产商来说,“炒陈饭”便成了一个捷径。文学著作本来就是一本极好的影视脚本,既有完整的故事情节,又有社会影响力,很早就得到了读者的推崇。改编成影视作品后,很易有好的市场效益,可谓得名又得利。因此,文学著作影视化,便成为顺理成章的事情。

任何剧本的故事大纲都是至关重要的。但在浓缩一个可能已经被无数人阅读过的故事时,大纲是关键。

这看起来似乎是一项非常艰巨的任务。但是在你试着概述这个故事的过程中,你可能会在页面中发现更多的内容。不过,当完成故事的大纲之后,你就可以轻松的删减掉那些不那么重要的故事弧和次要的情节了。

在这个过程中,你可以用多种不同的方法来概括故事中最有影响力的部分。

创建节拍表。这将把故事归结为关键的情节动作。

分别勾勒出不同人物的弧线。

把你的大纲分成几个段落,以反映故事是如何展开的。这将有助于指出故事的结构,从而帮助你确定电影的结构。

❽ 试举一部华语电影史上文学名著改编的影片个案,分析其电影化的转换方法。

《色·戒》:从文学到电影

摘要:《色·戒》是张爱玲独特的一部小说,也是一部重要的华语影片.从文学到电影改编,显示了张爱玲对人性的独到见识.也表现了李安擅长的电影艺术。无论是文字还是影像,《色·戒》中怀旧的情怀和真实的人性、细节和玄机的铺陈等都吸引了读者和观众。实现了文学传播与影视传播的有机结合。

随着电影《色·戒》席卷全球,张爱玲再次掀起接受热潮。作家张爱玲加导演李安,不论对读者还是观众,都是一次成功的演绎和一次完美的期待。《色·戒》这部小说深得张爱玲的喜爱,经过30年不断修改直到1978年才出版。李安从选择《色·戒》改编,到选演员、拍摄,也倾尽心力。从文学到电影,《色·戒》值得关注与研究。

l独特的人性剖析与怀旧情感小说《色·戒》以抗战时期为背景,女学生王佳芝扮成少妇,施展美人计想刺杀特务易先生。经两年精心铺排,成功勾引易先生到一家珠宝店。但关键时佳芝对其动了真情,让他逃跑。易先生脱离险境后,封锁珠宝店一带将之赶尽杀绝。一场周密的计划,因为一枚戒指前功尽弃。张爱玲作品很重要的主题就是对人物情感的探索,通过文字表达个人对婚姻和情感的体悟。在她的小说里复杂微妙的心理刻划是重点,历史和时代只作为背景。张爱玲喜欢苍凉,认为生在这世上,没有一样感情不是千疮百孔的。她笔下的爱情大部分是在人性变态与扭曲中展示的,而且情爱主题随着历史的前进而演变,在《色·戒》中“王佳芝和易先生的心理都有某种病态美,佳芝的病态美在于迷恋自己的表演,她甚至愿意为这样的表演牺牲自己的肉体和生命;而易先生的病态美是爱恋为他而死的女人,他陶醉女人为他而生、为他而死,这才是完整的爱,一具女人的尸体更能确保他对爱的占有与安全感”[1]。张爱玲是决绝的,“他们是原始的猎人与猎物的关系,虎与伥的关系,最终极的占有。她这才生是他的人,死是他的鬼”[2]l帖。在电影中李安对人物的刻画无懈可击,展现人物命运的突转和感情的百转千回。相比这下,张爱玲对人物的处理更冷酷无情:“他一脱险,马上一个电话打去,把那一带都封锁起来,一网打尽,不到晚上十点钟统统枪毙了’,[2]1踮。在太太们的麻将声中,就好像什麽也没有发生过。而在电影中,我们感受到了签署处死情人文件颤抖的手和坐在情人生前床上的伤感。李安对人物的处理比张爱玲宽容温情一些。

李安的电影与张爱玲的小说遥相回望,电影保留了小说的精髓和意境,再现了旧上海的神韵和真
实的人性关系。影片中通过柔和的光线,把观众拉回到老上海黑暗的巷子中。上海那种优雅和矜持淋漓尽致,再加上若隐若现的略带忧伤的音乐,影片的深度一下子突显,使观众回到当时的年代,让观众深临其境又感慨万千,不禁与张爱玲产生强烈的共鸣,“爱就是不问值得不值得,这也就是‘此情可待成追忆,只是当时已惘然’了巩31。那种对旧上海怀旧意境的想像、真实人性和情感的体悟,使得不论是语言文字,还是影像图画,《色·戒》都深得读者和观众的接受与x欢喜

2细节和玄机的精心铺陈
张爱玲小说的现代性在于把人物的言行举止和心理变迁放在现代背景下展开,而历史隐藏在幕后,并在细节的处理中渗透对时间和历史的思考。“张爱玲小说的细节描写是构成电影感的一个重要元素,而这些细节又往往是展现人物处境和心理的象征性道具”H]细节推动人物的命运和情节的设置,小说开始时麻将桌上一只只光茫四射的钻戒正是这场爱与死亡的赌局的暗示,小说为交代此次行动的背景而夹杂了佳芝的很多回忆。如:“这些人里好像只有梁闰生一个人有性经验“既然有牺牲的决心,就不能说不甘心便宜了他”[2]182。几句话就交待当年梁和王的关系。王佳芝在学生时代就对邝裕民有好感,只是在她和梁润生“积累经验”之后,她对邝裕民的无动于衷不满,渐渐走向孤立并滋长了她畸形的爱情,“事实是,每次跟老易在一起都像洗了个热水澡,把积郁都冲掉了,因为一切都有了个目的。眦1]l船小说中的细节铺垫在电影中力求达到文本再现、艺术追求与商业考虑的平衡。在影片的结构上李安讲究技巧,打破了线性的时间线条,电影中间一段回忆将小说中轻描淡写的埋怨自然显现。小说中的细节和玄机在电影中通过剪辑、镜头多种手法加以表现,如几个同学演戏成功后一起喝酒,通过镜头的切换实现流畅的剪辑,山东师范大学李超在2007年11月15日山东大众网《<色·戒>拍摄艺术赏析》接受采访指出,“这部影片剪辑的节奏也遵循了影片的情感表现节奏,在主人公老易和王佳芝紧张的心理对峙以及太太们打麻将的段落中,短镜头的特写,加上小范围的快速的摇镜头都加快了影片的情绪节奏和心理节奏,把人物不动声色的交锋表现得形象、可感。而在那些表现整个时代氛围以及塑造环境的段落中,长时间的全景镜头又给了观众足够的时间去体味某种氛围。”电影中一个个细节显示着对故事所处时代的想象和对经典风格的传承。影片中男女主人公两人关系的处理以及其情感线索的铺陈很容易就打动了观众。

3结语
电影理论家贝拉·巴拉兹指出:“电影艺术的诞生不仅创造了新的艺术作品,而且使人类获得了一种新的能力,用以感受和理解这种新的艺术”嘲。电影不仅是一种艺术,而且是一种文化,体现了高雅艺术和通俗艺术的结合。张爱玲的小说有怀旧情愫的想像空间,有真实人性的展示,有很浓厚的电影气质等等,这些使她的作品一直是影视导演的热衷的题材。导演李安用它擅长的电影语言对原著完成了一次比较成功的改编。《色·戒》从文学到电影,从电影的热映再到重读原著,掀起了又一次接受热潮。《色·戒》不仅丰富了张爱玲研究视野和空间,也为影视文化研究提供借鉴和启示,实现了文学传播与影视传播的完美结合。

参考文献:
[1]周芬伶.艳异·张爱玲与中国文学[M].北京:中国华侨出版杜,2003:241.
[2]张爱玲.色·戒·张爱玲典藏全集(第14册)[M].哈尔滨:哈尔滨出版社.2003:182—195.
[3]张爱玲.惘然记·张爱玲典藏全集(第6册)[M].哈尔滨:哈尔滨出版社.2003:44.
[4]刘绍铭.梁秉钧,许子东.再读张爱玲[M].济南:山东画报出版社,2004:113. .
I5]贝拉·巴拉兹.电影美学[M].北京:

❾ 由文学作品改编为影视作品,那么你如何看待电影/电视剧原著魔改

改得好也不是不能接受,比如林青霞版的东方不败。

作为在网络上有绝对话语权的年轻人,几乎都有它的陪伴存在。大家大多数接触《西游记》就是从这部电视剧开始,有着先入为主的观念。

❿ 对文学作品改编的电影的看法

电影注重剧情与市场需求,现在的电影大部分是商业电影。一部文学作品想容易的被改编为电影,这部文学作品最好是一部成功的商业文学,有较大的影响力,具有一定的内涵,但是作品的思想深度也不能过高,令观众琢磨不透。 文学作品的内容无疑必须是迎合当前的市场大众走向,通俗易懂。 一部突然冒出来的文学作品是不会被改编的,只有具有一定的名气与相当的水准的文学作品,而且这部文学作品能为大部分的电影受众所接受,而不是纯粹的文学。

阅读全文

与文学改编的电影进行分析相关的资料

热点内容
我和我的家乡电影主题插画 浏览:336
出轨神马电影 浏览:992
百慕大怪兽下载电影天堂 浏览:538
电影僵尸乐园在线观看 浏览:532
电影噩梦工厂片段 浏览:743
真心英雄电影粤语迅雷 浏览:972
一部与玩偶有关的电影 浏览:519
马克鲁法洛在一部电影中 浏览:32
边框带电影字幕的软件 浏览:825
孩子的世界电影剧情介绍 浏览:465
怎么把电影制作成短视频 浏览:865
还有没有最新的电影 浏览:327
基微电影在线观看 浏览:874
有哪些动漫电影值得看 浏览:592
药物昏睡电影在线观看 浏览:863
网络电影分账是多长时间的 浏览:632
四平青年免费播放的电影 浏览:707
军火贩电影迅雷hd 浏览:807
魔兽世界电影界面如何切回来 浏览:898
最新hifi电影播放器排行 浏览:156