⑴ 谁知道红警主题曲
红警的主题曲是《苏维埃进行曲》。
歌名:苏维埃进行曲
演唱:美国费城合唱团
词:Riza Freeman,Phillip White
曲:Timothy Michael Wynn,James Hannigan,Frank Klepacki
Наш Советский Союз покарает
我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
从欧洲穿过涅瓦河直到远东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊
Наш Советский Союз покарает
我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊
Все народы здесь стоят того
所有屹立在此的民族
Что мы все воплотили на свет
我们已经统一一体
Благодарный низкий поклон
感激的深深一鞠躬
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире
来自世界上最强大的政权/国家
Все народы здесь стоят того
所有屹立在此的民族
Что мы все воплотили на свет
我们已经统一一体
Благодарный низкий поклон
感激的深深一鞠躬
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире
来自世界上最强大的政权/国家
Ура!! ура а а а
万岁!万岁
Наш Советский Союз покарает
我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊
Наш Советский Союз покарает
我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊
Ура!! ура а а а
万岁!万岁
(1)电影红警主题曲中文版扩展阅读
苏维埃进行曲是红色警戒3的主题曲。属于军旅风格的游戏音乐。本曲气势恢宏,使人热血沸腾。
《苏维埃进行曲》并不是苏联人创作的歌曲,作曲者与填词人都来自美国。歌曲是游戏《红色警戒》的的背景音乐,《红色警戒3》的主题曲。原歌词的内容和游戏风格一致。网上流传的中文歌词大部分为中国人修改过的。
创作背景:
2008年底,音乐指导Nick Laviers在自己的新blog里说:“我们确信表现前苏联音乐的最好手段就是使用男声哥萨克合唱团。
许多俄国听众已经发现了这不是一群哥萨克,其实是一支旧金山的合唱团,虽然他们并不经常用俄语唱歌(事实上他们在录制的前一晚刚好出演了一部俄罗斯歌剧)。
我们不选择真正的俄罗斯歌手有许多原因,而时间和花费是最主要的两条,但与这支合唱团一起我们都非常希望歌声听起来尽量可信。这一切的关键就是要用俄文谱写《红色警戒3》的主题歌词,使用俄国翻译来确保歌词的发音能够被了解。
一旦我们认为歌词完成后,他就把歌词翻译成俄文。所写的歌词主要用于我们的主题曲《苏维埃进行曲》(Soviet March),但也有几小段出现在其他前苏联主题的音乐里,包括Frank的《地狱进行曲3》(Hell March 3)和《Grinder 2》里。”
⑵ 红警 共和国之辉 背景音乐是什么
红警主题曲叫《hell march》,中文译名叫《警戒进行曲》或《地狱进行曲》。这首曲子始终没变,就连EA最新的红警3也沿用了它作为主题曲。
⑶ 跪求红警3主题曲《苏维埃进行曲》的原版中文歌词!!别拿游侠改的那破烂伪歌词和音译歌词来糊弄我!
俄语Слова(歌词)
Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок从欧洲穿过涅瓦河直到远东
Над землёой везде будут петь: 大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок 从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь: 大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш!首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Все народы здесь стоят того, 所有民族在此都将面临这个事实
Что мы все воплотили на свет, 苏维埃已经成为现实
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!向世界上最最强大的(苏维埃)充满敬意与感谢地深深鞠躬吧!
Все народы здесь стоят того, 所有民族在此都将面临这个事实
Что мы все воплотили на свет, 苏维埃已经成为现实
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире! 向世界上最最强大的(苏维埃)充满敬意与感谢地深深鞠躬吧!
Ура!! ура а а а ......万岁!万~~~岁!
Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь: 大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь: 大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Ура!! ура а а а ......万岁!万~~~岁!
以上是我找到的,这是俄语对照中文翻译的
以下是我找到的网游翻译的
我们的苏联将惩罚整个世界
整个世界都将屈服,我们将主导一切
每个角落都将响起十月歌颂
苏维埃巨熊来了!!!
我们的苏联将惩罚整个世界
整个世界都将屈服,我们将主导一切
每个角落都将响起十月歌颂
苏维埃巨熊来了!!!
所有的人都站在这里
我们已经征服了世界
你们应向我们鞠躬
向世界上最强大的国家!!
所有的人都站在这里
我们已经征服了世界
你们应向我们鞠躬
向世界上最强大的国家!!
乌拉!!! 乌拉!!!
中文 歌词2:
军歌多嘹亮,红旗在飘扬,
从波罗地海到那太平洋,
这就是我们伟大苏维埃,
荣光射万丈,照耀地球上。
同志们齐步,勇敢向前进,
捍卫着真理,勇敢去战斗,
要让列宁旗帜高高升起,建立共产主义新世界!
领袖所缔造, 人民来建设,
在那十月的烽火中诞生,
这就是我们伟大苏维埃,
团结于一心, 坚定如钢铁。
同志们齐步,勇敢向前进,
捍卫着真理,勇敢去战斗,
要让列宁旗帜高高升起,
建立共产主义新世界!
啊—啊!!!
革命圣火传承千秋万代,
为解放世界人民而战斗,
这就是我们伟大苏维埃,
溃敌于千里,强大无人敌。
同志们齐步,勇敢向前进,
捍卫着真理,勇敢去战斗,
要让列宁旗帜高高升起,
建立共产主义新世界!
啊—啊—啊!!!
⑷ 求红色警戒2共和国之辉的背景音乐!
看来楼上的7年红警白玩了。玩红警的居然不知道有主题曲?
红警主题曲叫《hell march》,中文译名叫《警戒进行曲》或《地狱进行曲》。这首曲子始终没变,就连EA最新的红警3也沿用了它作为主题曲。
http://pro.mserle.com/music/01_hell_march_2.mp3
⑸ 有谁能告诉我红警3的主题曲《soviet march》(苏维埃进行曲)的中文谐音
第一段
天杀的敌军他又上这来
是谁在那戈壁像前锋的龙
他死守高岗则心忠如铁
这一生辉煌就像闪电一般
天杀的敌军他又上这来
血战要到底就别想回头
怕死非好汉举枪冲上去
只一声吼让敌人心惊胆战
第二段
天下的老兵全都是英雄
手握着枪械还没惧过谁
快来吧老兵你听到了吗
快上吧杀戮别留任何机会
天下的老兵全都是英雄
手握着枪械还没惧过谁
快来吧老兵你听到了吗
快上吧杀戮别留任何机会
啊--啊--
第三段
忧伤的泪水它又洒出来
谁拿着钢笔先别忙着动
他身在战场则心装着谁
诉一声衷肠别留什么遗憾
天杀的敌军他又杀过来
一战要到底就别想回头
怕死非好汉举枪冲上去
只一声吼让敌人心惊胆战
啊--啊--
杀-杀-杀-
⑹ 红警3 起义 主题曲 歌词
我的天啊,红警3的主题曲是《苏维埃进行曲》啊我没听出来是女声啊
中文版
[00:00:00]Music
[00:24.04]军歌多嘹亮,
[00:25.80]红旗在飘扬,
[00:27.75]从波罗地海到那太平洋,
[00:31.80]这就是我们伟大苏维埃,
[00:35.64]荣光射万丈,
[00:37.56]照耀地球上。
[00:39.68]同志们齐步,
[00:41.75]勇敢向前进,
[00:43.52]捍卫着真理,
[00:45.41]勇敢去战斗,
[00:47.56]要让列宁旗帜高高升起,
[00:51.33]建立共产主义新世界!
[01:03.31]领袖所缔造,
[01:05.08]人民来建设,
[01:07.09]在那十月的烽火中诞生,
[01:11.18]这就是我们伟大苏维埃,
[01:14.98]团结于一心,
[01:16.89]坚定如钢铁。
[01:19.21]同志们齐步,
[01:20.78]勇敢向前进,
[01:22.78]捍卫着真理,
[01:24.64]勇敢去战斗,
[01:26.77]要让列宁旗帜高高升起,
[01:30.62]建立共产主义新世界!
[01:34.97]乌拉—乌拉!!!
[02:02.33]革命圣火传承千秋万代,
[02:06.07]为解放世界人民而战斗,
[02:10.09]这就是我们伟大苏维埃,
[02:13.89]溃敌于千里,
[02:15.91]强大无人敌。
[02:18.02]同志们齐步,
[02:19.77]勇敢向前进,
[02:21.75]捍卫着真理,
[02:23.74]勇敢去战斗,
[02:25.75]要让列宁旗帜高高升起,
[02:29.61]建立共产主义新世界!
[02:33.91]乌拉—乌拉—乌拉!!!
俄文版
[00:00:00] Музыка
[00:24.04] Песня многих громкий,
[00:25.80] пролетел на красный флаг,
[00:27.75] В тех случаях, когда Балтийское море от Тихого океана,
[00:31.80] Это наш великий советский,
[00:35.64] выстрелил благородную славу,
[00:37.56] светить на Земле.
[00:39.68] Товарищи темпами,
[00:41.75] мужество двигаться вперед,
[00:43.52], чтобы защитить правду,
[00:45.41] перейти мужественных битва
[00:47.56] подняты сделать знаменем Ленина,
[00:51.33] создать коммунистическую Новый мир!
[01:03.31] лидерами для создания,
[01:05.08] построить народ,
[01:07.09] В войне, которая родилась в октябре,
[01:11.18] Это наш великий советский,
[01:14.98] в Соединенных как один,
[01:16.89], таких как железо и сталь фирмы.
[01:19.21] Товарищи темпами,
[01:20.78] мужество двигаться вперед,
[01:22.78], чтобы защитить правду,
[01:24.64] перейти мужественных битва
[01:26.77] подняты сделать знаменем Ленина,
[01:30.62] создать коммунистическую Новый мир!
[01:34.97] улица - улица!!!
[02:02.33] революционной наследие будущим поколениям пламя,
[02:06.07] за освобождение народов мира, и боевые действия,
[02:10.09] Это наш великий советский,
[02:13.89] разогнали противника на руку длины,
[02:15.91] не одного мощного противника.
[02:18.02] Товарищи темпами,
[02:19.77] мужество двигаться вперед,
[02:21.75], чтобы защитить правду,
[02:23.74] перейти мужественных битва
[02:25.75] подняты сделать знаменем Ленина,
[02:29.61] создать коммунистическую Новый мир!
[02:33.91] улица - улица - улица!!!
回答完毕
⑺ 求红警3主题曲Soviet March歌词..100分
Наш Coветский Союз покоряет весь мир
Как огромный медведь на Востоке.
Овцы бродят безцельно, без всяких забот
А Советский медведь на охоте.
Наше братство - хорошая жизнь,
Наша щедрость ни с чем не сравнится.
Все кто с нами - сильны
Все кто против, держись
Чтоб нам всем не пришлось потрудится.
Все народы, не стоит того
Что бы мы превратили вас в пепел.
Благодарны вам, низкий поклон,
От самой могущеcтвенной nation.
官方英文翻译
Our Soviet Union subjugates the whole world
Like a gigantic bear from the East.
The sheep wander aimlessly, without any cause
Yet the Soviet bear’s on the hunt.
Our brotherhood’s a good life,
Our generosity is without compare.
All those with us our strong,
All those against us, beware.
It’d be a shame if we had hardships.
To all those around us, it’s not worth your while
If we were to turn you to ashes.
We thank you profoundly, and bow to you deeply
From the mightiest nation in all the world.
补充:
征服者中文翻译:(译者:Doomlord)
我们的苏联像东方的巨熊,
脚踏着世界的大地
迷途的羔羊漫无目的,
苏联大熊正在出击
我们兄弟般团结友爱,
我们的慷慨无可比拟
顺我者昌,逆我者亡,
直到艰难险阻都成过去
包围我们的敌人真的很无聊
我们会把你们轰杀至渣
之后还会深切地鞠躬感谢你
成为世上最牛x国家的炮灰
⑻ 红警3主题曲苏联进行曲的中文意译
[00:18.40]
[00:23.48]Вас Советский Союз покарает,
[00:27.11]Весь мир на колени, теперь наше слово!
[00:31.10]Октябрята везде будут петь:
[00:34.93]"Зови с собой Советских медведей!"
[00:39.12]你们都将被苏维埃联盟制裁,
[00:42.85]整个世界将屈服,我们将主导一切!
[00:46.67]每个角落都将唱起十月颂歌:
[00:50.80]"苏维埃巨熊来了!"
[00:54.78]
[01:02.66]Вас Советский Союз покарает,
[01:06.40]Весь мир на колени, теперь наше слово!
[01:10.43]Октябрята везде будут петь:
[01:14.12]"Зови с собой Советских медведей!"
[01:18.30]你们都将被苏维埃联盟制裁,
[01:22.05]整个世界将屈服,我们将主导一切!
[01:25.94]每个角落都将唱起十月颂歌:
[01:29.93]"苏维埃巨熊来了!"
[01:38.25]
[02:01.34]Вас Советский Союз покарает,
[02:05.09]Весь мир на колени, теперь наше слово!
[02:08.97]Октябрята везде будут петь:
[02:12.70]"Зови с собой Советских медведей!"
[02:16.75]你们都将被苏维埃联盟制裁,
[02:20.38]整个世界将屈服,我们将主导一切!
[02:24.43]每个角落都将唱起十月颂歌:
[02:28.31]"苏维埃巨熊来了!"
[02:39.66]
[02:46.00]
⑼ 红警3苏维埃进行曲歌词官方中文翻译
《苏维埃进行曲》
原唱:美国费城合唱团
所属专辑:Command & Conquer: Red Alert 3 (Original Videogame Score)
Наш Советский Союз покарает
我们的苏维埃将涤荡寰宇
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
从欧洲穿过涅瓦河直到远东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш!
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Наш Советский Союз покарает
我们的苏维埃将涤荡寰宇
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш!
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Наше братство хорошая жизнь
我们的兄弟情同手足 我们的生活富足美好
Наша щедрость ни с чем не сравнится
我们丰饶的大地无人能及
Все народы здесь стоят того
所有屹立在此的民族,
Что мы все воплотили на свет
我们已经统一一体,
Благодарный низкий поклон
感激的深深一鞠躬——
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!
来自世界上最强大的国家!
Все народы здесь стоят того
所有屹立在此的民族
Что мы все воплотили на свет
我们已经统一一体,
Благодарный низкий поклон
感激的深深一鞠躬——
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!
来自世界上最强大的国家!
Наш Советский Союз покоряет весь мир
我们的苏维埃联盟保卫世界免受威胁
От угрозы имеющий уши да услышит
谁有耳朵就让谁听见
Наш Советский Союз покоряет весь мир
我们的苏维埃联盟保卫世界免受威胁
От угрозы имеющий уши да услышит
谁有耳朵就让谁听见
Наш Советский Союз покарает
从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь
大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш!
首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!
Ура!! ура а а а ......
万岁!万~~~岁!
(9)电影红警主题曲中文版扩展阅读:
《苏维埃进行曲》歌曲是游戏《红色警戒》的的背景音乐,属于军旅风格的游戏音乐。本曲气势恢宏,使人热血沸腾。
为其谱曲的三位音乐家Timothy Michael Wynn、James Hannigan、Frank Klepacki均来自美国,包括填词Riza Freeman、Phillip White的两位音乐家也都是来自美国。
1、James Hannigan
詹姆斯·汉尼根是一位来自英国的电影、电视以及游戏原声的作曲家,他在哈利波特系列、指环王、以及命令与征服-红色警戒里都有很多出色的作品。
2、Frank Klepacki
波兰裔美国音乐家、电子游戏作曲师,是westwood的首席音乐师,创作了从《命令与征服1》到《命令与征服:叛逆者》的全部游戏音乐,在命令与征服爱好者群体中享有极高的声望。2003年,他加盟岩石壁画公司,为《星球大战:战火中的帝国》和《宇宙战争:地球突袭战》谱曲。