Ⅰ 电影"面纱"的主题曲叫什么名字
<面纱>主题曲<梦之浮桥>尚雯婕演唱的````
这是歌词
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Ⅱ 电影 面纱 的主题曲是什么
<面纱>主题曲<梦之浮桥>尚雯婕演唱的````
这是歌词
�0�8 la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le c�0�4ur gai 为有胸中爱情。
Tu as le c�0�4ur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma ma�0�6tresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
�0�8 la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Ⅲ 《面纱》的片尾曲叫什么名字
À la claire fontaine
歌手:尚雯婕
作词:Dorothée
作曲:Dorothée
歌词:
À la claire fontaine ,M'en allant promener
泉水何其清澈,我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle ,Que je m'y suis gné
水光何其潋滟,我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne ,Je me suis fait sécher
华盖荫荫之下,我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche ,Un rossignol chantait
枝繁叶茂深处,闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不敢或忘。
Chante rossignol chante ,Toi qui as le cœur gai
夜莺声声欢鸣,为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire ,Moi je l'ai à pleurer
你可一展欢笑,我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime ,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime ,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不可或忘。
(3)电影面纱主题曲扩展阅读:
À la claire fontaine 是一首法国传统民歌,在加拿大,特别是法语区也非常知名。这首歌最早可能要追溯到十七世纪初法国刚刚在北美建立殖民地的时候,在四个世纪的流传过程中,衍生了多个版本,歌词和曲调都出现了非常大的变化。
电影《面纱》的主题曲《ALaClaireFontaine》是一首经典法语歌曲,演唱者需要在法语和音乐两方面都达到很高的水准才能够有效地把握其精髓,因此,影片《面纱》的中国出品方中影华纳横店的负责人表示,擅长法语的“超女”尚雯婕是演唱者的惟一人选。“。
Ⅳ 电影<<面纱>>的插曲是什么歌词呢
<<面纱>>的插曲是一首法国民间传统歌曲
《 A la claire fontaine》(清澈的泉水)
《梦之浮桥》是歌曲的中国名字
下面是歌词,法语兼汉语版,把歌词粘贴在.txt文档中,然后再把txt改为.lrc,就可以放在mp3里了。
[00:02.02]电影《面纱》的主题曲原唱[00:03.96]
[00:05.45]《 A la claire fontaine》
[00:06.65]
[00:07.03]原唱:法国香颂歌手 Dorothée
[00:07.45]
[00:08.04]中文直译《在清澈的泉水边》
[00:08.69]
[00:11.75]à la claire fontaine 泉水何其清澈
[00:14.83]M\\\'en allant promener 我以漫步踟躇;
[00:19.36]J\\\'ai trouvé l\\\'eau si belle 水光何其潋滟
[00:22.52]Que je m\\\'y suis gné 我以沐浴身心。
[00:26.81]
[00:27.98]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[00:31.11]Jamais je ne t\\\'oublierai 不敢或忘。
[00:34.95]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[00:36.46]Jamais je ne t\\\'oublierai 不敢或忘。
[00:39.39]
[00:41.19]Sous les feuilles d\\\'un chêne 华盖荫荫之下,
[00:44.30]Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
[00:48.93]Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
[00:52.48]Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
[00:56.37]
[00:57.96]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[01:01.03]Jamais je ne t\\\'oublierai 不得或忘。
[01:04.81]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[01:06.35]Jamais je ne t\\\'oublierai 不得或忘。
[01:10.33]
[01:11.14]Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
[01:14.29]Toi qui as le c?ur gai 为有胸中爱情。
[01:19.00]Tu as le c?ur à rire 你可一展欢笑,
[01:22.10]Moi je l\\\'ai à pleurer 我却难掩悲音。
[01:25.74]
[01:27.41]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[01:30.36]Jamais je ne t\\\'oublierai 不可或忘。
[01:33.21]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[01:35.76]Jamais je ne t\\\'oublierai 不可或忘。
[01:38.88]
[01:40.52]J\\\'ai per mon amie 我已永失爱侣,
[01:43.60]Sans l\\\'avoir mérité 缘去无迹可循。
[01:48.13]Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
[01:51.21]Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
[01:55.57]
[01:56.92]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[01:59.72]Jamais je ne t\\\'oublierai 无时或忘。
[02:03.57]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[02:05.05]Jamais je ne t\\\'oublierai 无时或忘。
[02:07.09]
[02:09.81]Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
[02:12.75]Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
[02:17.43]Et moi et ma ma?tresse 我与昔日游伴,
[02:20.60]Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
[02:25.23]
[02:26.10]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[02:29.11]Jamais je ne t\\\'oublierai 不能或忘。
[02:33.47]Il y a longtemps que je t\\\'aime 思君良久,
[02:35.11]Jamais je ne t\\\'oublierai 不能或忘。
Ⅳ 《面纱》主题曲歌词
电影<面纱>
法语主题曲中文版的歌词:
在清澈的泉水边 我漫步
泉水如此美丽 我依水而浴
我爱你已久 永不能忘
躺在橡树叶下晾干身子
高高的树枝上 黄莺在歌唱
我爱你已久 永不能忘
唱吧 黄莺 唱吧 你心情欢畅
你满心欢喜 而我的心却在哭泣
我爱你已久 永不能忘
我失去了我的朋友 不知为何
为了一束玫瑰花 而拒绝他
我爱你已久 永不能忘
我希望那朵玫瑰 仍在绽放
而我的朋友 依然爱我
我爱你已久 永不能忘