1. 500里路这首歌是哪部电影插曲
歌曲《500 miles 》是电影《醉乡民谣》的插曲。
影片讲述1961年的格林威治小镇,民谣歌手勒维恩·戴维斯四处游荡,穿梭在各色街道之间,由于勒维恩一直没有成名,所以他过着穷困潦倒的生活,没有稳定的住所。
勒维恩·戴维斯与别人组建过民谣乐队,由于他玩的音乐没办法赚钱,勒维恩·戴维斯接受着一些朋友和音乐人的赞助过活,吉姆也是其中之一。勒维恩·戴维斯在纽约和芝加哥受到各种冷遇,最后他又回到了家乡的小酒馆,唱起心爱的歌曲。
(1)离家五百里哪个电影插曲扩展阅读:
角色介绍:
1、奥斯卡·伊萨克饰演勒维恩·戴维斯,勒维恩是一位民谣歌手,他具有超乎常人的音乐天赋。在具体的演唱技巧上也有着非常好的功底。勒维恩一直没有成名,没有稳定的住所,每一天都在别人的家中度过。
2、凯瑞·穆里根饰演吉恩,勒维恩喜欢的女孩。吉恩怀孕了,但她的男友认为这个孩子不是自己的,一口咬定这个孩子是勒维恩的,要求他拿钱给吉恩做人流手术。而在日常生活中,吉恩也对勒维恩恶语相向。
3、加内特·赫德兰饰演艾尔·科迪同勒维恩一样,也是一位民谣歌手。他靠在酒吧驻场来获得微薄的收入,并且在艾尔的家中还有满满一箱唱片没有及时卖出去,而他心爱的女人吉恩和朋友吉姆都在酒吧里维持生计。
2. 一个电影插曲歌词含one hundred,twohundred
这首歌很有名呀,叫500 miles,或者Five hundred miles
500 miles 原唱是美国老牌民谣乐队之一The Brothers Four(四兄弟演唱组),The Innocence Mission等好多乐队和歌手都翻唱过。
2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》深情献手纤唱主题曲500 Miles。
500 miles
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm 500 miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm 500 miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a-way
This a-way, this a-way
This a-way, this a-way
Lord, I can't go back home this a-way
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles...
中文翻译
如果你错过了我坐的那班火车
你应明白我已离开
你可以听见一百里外飘来的汽笛声
一百里,一百里
一百里,一百里
你会听见一百里外飘来的汽笛声
上帝啊,一百里,两百里
上帝啊,三百里,四百里
上帝啊,我已离家五百里
离开家,离开家
离开家,离开家
上帝啊,我已离家五百里
我衣不遮体
我身无分文
上亏薯宏帝啊,我不能这个样子回家
这个样,这个样
这个样,这个样
上帝啊,我不能这个样子回家
如果你错过了我坐的那班火车
你应明白我已离开
你可销册以听见一百里外飘来的汽笛声......
3. 英文歌曲五百里路中文歌词
500 MilesFive Hundred Miles 500英里 五百英里
演唱:The Innocence Mission
If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车
You will know that I am gone 你应明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
Lord I'm one, lord I'm two 上帝啊,一百英里,两百英里
lord I'm three, lord I'm four 上帝啊,三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里
Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊
Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊
Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里
Not a shirt on my back 我衣衫褴褛
Not a penny to my name 我一文不名
Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家
This a-way, this a-way 这个样,这个样
This a-way, this a-way 这个样,这个样
Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家
If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车
You will know that I am gone 你应明白我已离开
You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声
注:由于歌曲版本不同,歌词略有不同,其中原版中的go back home和他版中的go home都是“回家”之意,this way意为“这样/这种方式”。
为演唱发音连贯顺畅所需,歌词为go a-home、this a-way,其中a-只表发音,不表意,没有实际意思,注意缺少“-”符号的go a home以及this away或this a way均是错误表达。
(3)离家五百里哪个电影插曲扩展阅读:
迄今为止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 miles》,则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。
最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The Brothers Four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan Baez(代表作为那首著名的“Donna Donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。
他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的风格作个比较。