1. 有电影自动翻译软件吗
人人译视界就可以啊😳
你可以把视频导入软件,然后用”AI听译“自动听译并生成双语字幕。
你可以在软件里直接看,也可以用“一键压制”把字幕压到视频里导出来变成带有双语字幕的视频
然后下载客户端的话,直接在官网里就可以找到哦~~~
最后给你上张效果图:
2. 用什么软件可以把视频上的英语翻译过来
没有任何软件可以把视频上的英语翻译过来。
英语翻译,是指用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语的语言之间互相表达的活动。英语翻译既包括中译英、英译中,同时也包括英韩互译、日英互译以及英语和其它语种的互译。
英语翻译中有直译和意义两种基本翻译方法,另有增译法、省译法、转译法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法等技巧。
3. 有没有什么软件可以一边看电影一边显示字幕的 而且可以总翻译英语(日语)为中文的啊
1、爱奇艺
爱奇艺(iQIYI.COM)是一家拥有海量、高质量、高清网络视频的大型视频网站,专业的网络视频播放平台。爱奇艺的影视内容丰富多样,涵盖电影、电视剧、动画、综艺节目、生活和音乐。为用户提供丰富、高清、流畅的专业视频体验,致力于让人们平等、便捷地获得更多更好的视频。
2、腾讯视频
腾讯视频于2011年4月推出。它是一个具有大众化内容和专业媒体运简枣营能力的在线视频平台。它是集热门电视、综艺娱乐、体育赛事、新闻信息于一体的综合性视频内容平台。通过PC终端、移动终端、会客厅产品等多种形式,为用户提供高清流畅的视频娱乐体验。
3、优酷视频
优酷是古永锵于2006年6月21日创立的视频平台,12月21日正式上线。优酷目前是阿里巴巴集团数字媒体和娱乐业务的核心业务之一,也是阿里巴巴集团“双H”战略的一部分。
优酷目前支持PC、电视和移动终端,拥有版权、合拍、自制、用户生成内容(UGC)、专业生成内容(PGC)、直播等多种内容形式。优酷的日均付费用户正在健纳咐御康增长,截至2020年3月31日,同比增长超过50%。
4、哔哩哔哩
哔哩哔哩是一个视频网站平台,从用户和喜欢第二维度的年轻人的角度出发。成立于2009年6月,经过十多年的发展,众多优秀的up大师云集各行各业。目前,比力比力拥有动漫、范居、国创、音乐、舞蹈、游戏、知识、生活、娱乐、鬼兽、时尚、放映厅洞岩等15个内容板块。生活、娱乐、游戏、动漫、科技是B站的主要内容类别,并设有直播、游戏中心、周边商业板块。
5、PPTV
由多家国际知名风险投资公司投资、服务于中国乃至世界互联网用户群体的网络电视技术平台提供商,是第五代网络新媒体的领军企业,并被国际知名企业/机构(哈佛、麻省理工、微软研究院)广泛的引用互联网视频企业。第一家致力于新一代视频媒体技术研发的公司,在中国的知识产权研究和互联网领域得到了广泛应用。
4. 字幕通这个软件能翻译日语吗
没有这种软件。
电视上很多有日语发音,中文字幕。没有中日双语字幕,因为日本很少有电视节目有字幕,不像中国什么都有字幕,
所以再没有字幕的情况下,就会只有中文字幕。那是因为中国字幕组把日语翻译了出来。打出中文便于观看。
如果有日语字幕和中文字幕的双语字幕。只有一种可能,那就是电影。电影里日语字幕。翻译时,把翻译过来的中文字幕编排在日文字幕下面。
当然,也有人会把日文和中文都编制出来。看你运气。
ps:你说的软件也有,但是那种软件是别人编制字幕的都一直用文件,才可以用。
5. 给视频翻译字幕可以用哪些软件
如下:
1、Youtube
经常看Youtube的人都知道,Youtube上几乎所有的视频都有翻译字幕,这是Youtube会使用AI自动为用户上传的视频添加字幕,可以利用它的这个特性,为自己的视频添加字幕。
6. 一边播放视频一边翻译的软件
迅捷视频剪辑软件。
工具/原料:
华硕Redolbook14
Windows 10
迅捷视频剪辑3.0
1、首先打开电脑上的视频剪辑工具。
7. 在用电脑或手机看英文电影时,有没有能直接翻译成中文的软件。
用电脑或者手机看英文电影时是没办法,直接翻译成中文的。暂时是没有这种软件,但是有一个办法可以做得到。你得下载一个爱剪辑。然后在迅雷里面下载好这部电影的中文字幕,然后通过爱剪辑,把中文字幕导入进去电影里面就可以了。
8. 请问看外国片用什么软件能在线翻译国语或中文字幕
你好!
...QQ影音
、迅雷看看都可以。迅雷看看通常你看电影会自动搜索字幕并加载。QQ影音需要你自己手动搜索一下。
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
9. 字幕翻译的软件边看边翻译
一边看视频一边实时翻译的软件有 《闪字幕》。在这款可以快速为视频添加字幕的软件,运用了高端的字幕添加功能,用户可以添加各种酷炫文字和动画不同的字体,歌曲,字母。
闪字幕App是一款视频加字幕软件,这里为我们提供了非常丰富的视频制作功能,大家可以通过语音输入自己需要上传的字幕功能,字幕的样式也非常多种多样,添加了许多炫酷的文字动画,还可以添加双语字幕,软件功能都是免费的。
随着时间的推移,这逐渐演变为更接近于我们今天所认识的字幕,电影制作人意识到,这些文字可以被翻译成其他语言,使他们的作品能够被全世界的观众所接受。
当录音被引入,有声对话的电影"有声电影"开始流行时,就不再需要中间字幕了。然而,电影制片人面临着国际观众如何理解对话的问题。因此,字幕翻译应运而生。