导航:首页 > 全球影讯 > 怎么将电影浓缩

怎么将电影浓缩

发布时间:2025-04-11 22:33:57

㈠ 抖音里的影视剧是怎么做的

抖音影视号玩法拆解,主要分为三类:影视剪辑/卡点剪辑、影视混剪和影视解说。卡点剪辑操作相对简单,只需截取影视剧精彩片段,配以背景音乐和标题发布,适合小白操作,但粉丝粘性和留存几率较低。影视混剪则是将多部电影中的相同类型片段合集,如经典电影穿帮片段盘点、影视人物盘点等,可挖掘的内容广泛。影视解说类如@毒舌电影,将电影浓缩讲解,快速传达电影主题精华和完整情节,但技术门槛较高,需要在短时间内生动有趣地总结故事。抖音影视剪辑的赚钱模式包括带货、星图广告和收徒教学。带货通过商品橱窗和直播购物车销售影视相关商品,知识付费栏目也提供变现渠道。星图广告对粉丝量和视频互动率有要求,头部账号@毒舌电影、@布衣探案通过新片推广和电影票售卖实现变现。收徒教学在账号简介中提供剪辑教学,门槛低,易于操作。素材来源可以是影视资源网站、日常保存的高能片段以及有版权的视频和音效素材。避免被判搬运的技巧包括寻找已上映电影素材、加入特效、调色、背景音乐等,确保作品质量,避免连续单段素材时长过长,以及学习同行剪辑手法,如转场、混剪等。

㈡ 如果将自己的人生浓缩成一部电影,你会取什么名字

如果将我的人生浓缩成一部电影,我会把它取名叫做转折,人生有各种各样的转折,每一次都会产生不同的结果。

㈢ 肖申克的救赎所用的摄影技巧与剪辑技巧

《肖申克的救赎》是根据美国作家史蒂芬"金的小说《丽塔"海华丝与肖申克的救赎》改编而成,首映于一九九四年九月的多伦多电影节,获当年美国电影学院奖七项提名,但美国本土票房收入不过二千八百万美元,这与它在舆论界的有口皆碑是极不相称的。然而,一九九五年,随着美国哥伦比亚广播公司在有线电视网的首播,它在当年击败了轰动一时的影片《真实的谎言》摘走了家用录像带租售排行榜第一的桂冠。
导演弗兰克"达拉邦特通过生活在监狱这个特殊环境里的人们对于信仰、希望和爱的不同态度向观众阐述了自己关于时间、痛苦和友谊的独特见解。和同样是以监狱为背景的《绿色奇迹》不同,本片探讨的不是人类对无法解释的超自然的现象所萌发的困惑,而是那种意识到在日复一日的例行公事里,生命转瞬间逝去十年、二十年、三十年时所产生的恐惧。同时,达拉邦特完全遵循原著用平实的情节对人生进行深刻剖析的精神,成功的为本片营造出一种浑厚、博大的意境:片中没有超级巨星流光溢彩的风姿;每一个角色都同等重要,不可或缺;故事情节以常规的方式逐步展开;甚至是一百四十二分锺的片长都意味着走过漫漫人生路再回首的时候,发现不过是几个十年罢了。因此,《肖申克的救赎》不是普通概念上的监狱题材电影
在导演技巧上,达拉邦特避免过多地表现安迪在肉体上所遭受的打击,不用这种低俗的手法来刺激观众廉价的同情心:在安迪被变态狂们殴打之后,观众只能远距离地看到安迪踯躅在狱中操场上,镜头像安迪的朋友一样,没有集中在他的伤痕和瘀肿之上,而是给了他一个自由的空间。在色彩的运用上,影片在大半部分时间里都处于一种灰暗、单调的氛围中,人物也多活动于阴影之中。因而随着故事情节的发展,当影片的色彩突然转为明快亮色的时候,观众的心情也随着这种明暗的变化自然而然地为主人公获得了属于自己的生活而豁然开朗。
本片叙事结构的精彩之处在于尽管安迪是肖申克监狱里真正的英雄,然而整部影片除了开始部分由寥寥几笔交待了安迪入狱的原因后,就再也没有从他的视角去观察这个世界,而是雷德用冷静、平和的旁白将观众带入高墙里的世界,展现了一幅用友谊和希望描绘的生命画卷。雷德的旁白代表了肖申克监狱里大多数囚犯对待现实生活的看法,也让观众得以近距离地看到安迪思想上的变化幷循着这种变化的轨迹去体验人类的希望对于个体所具有的巨大的推动力。安迪则在另一个隐形的层面上坚持自我,不放弃希望,在和时间的抗争中创造着自己的机会。这种结构的关键在于避开了个人英雄主义的陷阱,像一双无形的手把观众的感觉与安迪的命运紧紧地连在一起。
摄影师罗杰"狄金斯没有过分炫耀自己的摄影技巧,而是巧妙的运用镜头语言传递着相关的信息。在安迪初到肖申克的一幕中,他只用了两个镜头(一个从监狱上空俯拍,一个从监狱大门的下方由外至内推进)就完整的勾画出了整个监狱,也预示着主人公从此身陷囹圄。另一个值得称道之处在于狄金斯没有让镜头语言超过故事的发展进程,在这里,摄影只是忠实地记录着发生在肖申克里的事情,不去做无谓的推测与暗示。
蒂姆"罗宾斯和摩根"弗里曼饰演的安迪与雷德之间的友谊是本片故事情节得以展开的关键,两位狱中好友含义隽永的对话及雷德精彩的旁白处处闪烁出洞察生活的智慧,吸引着观众反复咀嚼玩味,从中感悟到生活中那些被自己忽略的细节原来如此重要。正如片中安迪所说的那样:“无论多么复杂的生活,其实都可以归结为一个选择:‘Get busy living or get busy dying’”
相信自己,不放弃希望,不放弃努力,耐心地等待生命中属于自己的辉煌,这就是肖申克的救赎。

《肖申克的救赎》“动作剪辑”形态法则应用的剪辑技巧

美国好莱坞电影的魅力我们有目共睹,好莱坞让我们充满了幻想,其拍摄的电影许多经典镜头让我们今天再回想时,都仍然回味无穷。它让我们人类实现了许多无穷无尽的幻想,人们把那里称作 “梦工厂”,但我认为其实更深层的原因是要更多地向世界宣扬美国人民的文化精神内涵。好莱坞大片其结构的独特,完整的情节,剪辑技巧的运用,让我们看不出里面一丁点的破绽,这也许是吸引我们对其情有独钟的原因所在。

经典好莱坞电影在电影剪辑方面形成了一种普遍被人们所接受的“无技巧剪辑”的方法。这种方法在镜头与镜头之间采用连续对切的组接方式,影片从始至终没有任何特技,没有任何变化,形成了自己的一套“动作剪辑形态”,确立了相应的行为法则与规范。

(1) 首先极为重视剪辑点对被摄体动作过程的逻辑性、连贯性与完整性的保持。

(2) 其次为了保持应有的逻辑、连贯和流畅,要求被摄体的动作和运动的方向保持相应的一致。

(3) 再次在镜头语汇构成上,非常强调对生活中人正常的、逻辑的注意力——心理趋向的顺应。

我想每个人都会看过很多电影,好莱坞电影更不在话下,就2007年来说,已经不计其数,但印象比较深的科幻片《蜘蛛侠3》、《怪物史莱克3》、《哈利·波特与凤凰社》、《加勒比海盗3:世界尽头》、《生化危机3》等,还有比较经典的《虎胆龙威4》、《谍影重重3》、《尖峰时刻3》等等,我们可以发现,基本上都是拍的续集,当我们认真思考过后,也许会这样想,只是因为前面拍的实在精彩,为什么好莱坞影片都这么精彩,这需要我们每个人去认真思考,认真分析他们的拍片思想及观念,认真研究其中的剪辑技巧以及3D动画的制作。

看过这么多电影,我最想说的还是《肖申克的救赎》这部好莱坞电影,故事情节比较简单,观众也很容易理解,并没有设计什么悬念,直白的展现给观众,下面就对其中的剪辑技巧展开分析:

《肖申克的救赎》是一部讲述友情、困顿、斗争、希望与梦想的电影,它所描绘的世界是黑暗与压抑的,剧中的男主角冷静的气质、卓越的头脑、缜密的思维、坚定的信念、忠贞的情感、足智多谋的设计、锲而不舍的精神非常令人感动。让无数的人充满希望和励志,激励平庸、对生活看的清淡的人奋勇图强,为实现自己的梦想努力拼搏,并使之从中得到温暖,这部电影最能打动人心之处,便是自始至终都能给予人们希望。

我们都知道,影视剪辑应该从三个从面来认识:一是镜头与镜头之间的组接,即上下两个镜头之间的关系;二是将若干场面构成段的剪辑,即蒙太奇段落;三是作为影片整体结构的剪辑,即影片的总体构思。

在这部电影中,运用独白的手法,以独白为基调,然后根据独白穿插相应的画面,叙述故事情节,通过独白让观众理解当时的社会现实,自始至终,贯穿全片。

影片开始使用交叉剪辑的画面传递出:汽车中的醉酒的男人、法庭审问、男女合欢、醉酒男子装子弹、审问、做爱高潮和提枪下车等几帧影视信息。通过可能性的整合,观者便有了一团疑云,随后律师的雄辩轻松的帮助观者找到了“事实”:那个银行家,因老婆与人私通,便在酒后干掉了他俩(一对偷情者)而重要的是这一切是观者方面的虚拟的,也可说成是导演帮助观者作了一次思维热身运动,但影片并未将此“事实”的过程回证式的复演。

在接下来的“监狱风云”中不时挑逗起观者对“事实”的疑虑。当瑞德问安迪为什么会入狱时,他说:“我是无罪的。”一方面诱导观者怀疑甚至重建假设,一方面继续主题性悖论的凸现。瑞德听了后应到:“来这里的都是无罪的。”主题性悖论在不经意间被揭示出来,此时观者并未注意。影片的高明便是倒置了因果关系,将结论首先提了出来,而后慢慢交待前提,使观者随着影片向纵深发展不断体验到光亮,这股光亮最终清晰的回照出主题的伟大预言性,这一过程本身就是一个悖论,但极大地拓展了影片的鉴赏空间。这也正式剪辑手法的用于使得上下关系本末倒置,构成情节的变化,建立一种隐藏与期待。

当瑞德回应“这里都是无罪的”的时候,观众想到的更多的“到底谁是凶手呢?”,由此来吸引观众继续往下看,就当后来一个因偷东西而进入鲨堡监狱的青年听安迪讲述他进监狱的原因时,他说出了事实的真相,这里也是利用交叉剪辑的手法,通过凶手的叙述我们知道了杀死安迪妻子的人是谁,为什么要杀他们,最后当然激起了安迪要平返的欲望,当找到典狱长说明事实时,极其贪婪、无耻和阴狠的典狱长却让他打消年头,为了自己的利益继续让银行家安迪给他洗黑钱,报花帐和偷逃税,并凶狠地残杀了那个想获得新生的知悉真情的年轻人。我想这才是直接导致银行家真正动了逃跑的念头。

不同的剪辑,可以营造不同的感情,表现不同的心理,表达不同的思想,展现不同的情节,在安迪去收取政府给他寄来的图书馆所要的书籍时,看到了一张光盘,他小心翼翼的把门关上,开始独立站,并把音乐放给了监狱里的每一个人听,这在当时典狱长是很难接受的,当是犯人们也感到有些荒唐,因为这是先前没有过的。那么安迪为什么冒着肯定被关禁闭的惩罚还要放《费加罗的婚礼》让大家听?原因只有一个:无论我们曾经怎样的沉沦和不羁,怎样的失去生活,但千万不要放弃理想,放弃那份希望。只有充满希望,人生从而变得有意义,从而丰富多彩。

这段剪辑个人认为也用的很不错,尤其是安迪精湛的表演,典狱长敲门的同时,镜头转换表现安迪的颤抖,手脚的颤动,心神的慌乱,这不仅没有让他害怕,反而把声音放大,似听不到外面的乱吼,镜头由播放器向上对安迪的特写,安迪阴笑的面庞更加激怒了典狱长,转向狱警的对峙,最终逃脱不了要被关禁闭的危难,让观众心中产生一阵的惊慌。

谈到这里,让我不由的想说一下美剧《越狱》,其片头的制作以及剧中镜头的剪辑,也可以说堪称经典,产生了一批越狱迷,当然我也不例外,整天沉浸在越狱的紧张气氛中,真的是为他们捏一把汗,镜头转换比较快,围绕越狱这件事,同时在讲述八个人的故事,一段一段的将其插入,多而不乱,正是剪辑的周密所在,没有任何的特技,没有任何破绽,没有让观众看着不顺眼的地方,把故事情节叙述的也相当完美,如果把这么多续集浓缩成一部电影就好了,也可以说是一部经典的《肖申克的救赎》。

《肖申克的救赎》我们从影片中可以深切地感受到一个人多么渴望自由自在的生活的心情和无畏的勇气!最让人难忘的镜头,是主人公爬出监狱下水道和排泄管后,脱去衣衫,伸出双臂去拥抱风雨的镜头。安迪在爬出自己挖的洞口,进入监狱下水道,在打碎地下水管,爬出那个有500码、令人难以想象有多臭的沟渠的这段镜头,个人认为很值得回味,安迪借助雷声,雷声响的一刹那,镜头由闪电转向安迪,通过安迪的面部特写以及所保持要打碎水管的动作,可以说是对当时安迪的心理描写,迫切逃出监狱,重见光明的期望,是安迪爬过500码的污水管,在倾盆大雨中酣畅淋漓的呼吸自由空气,幸福张开着的臂膀和陶醉的面庞的希望。

㈣ 电影字幕翻译参考论文

电影字幕翻译是多媒体翻译的一个重要组成部分,在翻译领域中占有重要的位置。下文是我为大家搜集整理的关于电影字幕翻译参考论文的内容,欢迎大家阅读参考!

电影字幕翻译参考论文篇1

浅析电影字幕翻译中的差额翻译

一、引言

电影自诞生之日起,就以它独具魅力的艺术表现力赢得了广大观众的青睐。在信息全球化发展的今天,影视作品更是以直观与便捷的优势成为了解异域 文化 与学习外语的重要途径之一。影视翻译因此也得到了空前的发展。字幕翻译(subtitling)较之译制(bbing),以其制作成本低、周期短的特点成为影视翻译最为常用的 方法 之一。

然而,正如Birgit Nedergaard-Larsen所言,字幕翻译是一种特殊的语言转换,并非单一地从源语言到目 标语 言的转换过程,期间涉及诸多文本以外因素的处理,如声音、图像、画面的融合等因素[1]。由于受到时间和空间的限制,电影字幕翻译通常采用浓缩、删减、添加等方法来尽可能保持画面、声音与字幕的统一,超额与欠额翻译在所难免。同时,超额与欠额翻译一直以来是翻译学术界讨论的 热点 错误类型。因此,如何看待字幕翻译中的超额、欠额翻译便迫在眉睫且具有现实意义。

二、超额翻译与欠额翻译

彼得·纽马克在《翻译问题探讨》(Approaches to Translation)提出了交际翻译(communicative translation)和语义翻译(semantic translation)的概念。交际翻译倾向于流畅、简单、清晰、直接的翻译方法,遵守某一特定的语域,是一种“欠额翻译”;语义翻译则倾向于细致、繁复、晦涩难懂的翻译方法,较之译者的意图,翻译更侧重思维过程的再现,因而是一种“超额翻译”[2]。超额翻译是对所译材料进行补充加工,进行超出翻译范围的改造,而欠额翻译则是在某些方面不符合翻译规范的语言中介类型,是缩写或节译。简言之,超额翻译是指译语文本承载了比源语文本更多的信息量,表述方式相对具体;而欠额翻译是指译语文本承载的信息量小于源语文本,译语文本更加概括[3]。超额与欠额翻译都是在翻译过程中的信息增减,因此可以统称为差额翻译。

三、字幕翻译中的超额与欠额翻译

Georg-Michael Luyken在Overcoming Language Barriers in Television:Dubbing and Subtitling for the European Audience一书中提出,区别于文学翻译与口译,影视制作的特点使字幕翻译受到来自时间和空间的限制:字幕所占用的屏幕空间;字幕显示时间;字幕间切换的时间及字幕的显示与形式。同时,受文化因素的制约,文化缺省(cultural vacancy)也经常是翻译过程中的拦路虎。译者为了避免以上限制而进行的浓缩、删减和添加等翻译方法,将不可避免地引起差额翻译。请看以下三则示例:

例1.I supervised 5 officers.That’s 5 personalities,5 sets of problems.You could be number 6 if you act right.But I ain’t holding no hand,you understand?I ain’t babysitting you.

我有五个手下,性格南辕北辙。你表现得好就是第六个。但我不会特别照顾你,懂吗?(《训练日》)

例2.Mail has come today and a friend writes this to me:...

今天收到一位朋友的来信,信上说:……(《走出非洲》)

在以上示例中,原文 句子 较长,如果逐字翻译,势必会影响画面、声音与字幕的融合。因此,译者对整句进行了改译,删减了斜体部分。

例3.What about your staying longer?

怎么回事?你还要再待几天吗?(《爵士歌手》)

例4.Terrified.Mortified,petrified,stupefied...by you.

怕极了。怕得发抖,怕得发呆,怕得发神经!但不是怕你!(《美丽心灵》)

例3中,原文语速很慢,因此译者加入“怎么回事?”配合声音的行进。例4中,原文是肯定语气,使用了尾韵“ied”。译者将尾韵“ied”翻译为头韵“怕”,并且直接将否定语气译出。

从以上示例不难看出,信息在翻译的过程中有所增加或删减。例1的翻译虽然保证了画面与字幕的一致,也基本保留了原文的信息,但将主角试图示威的气势削弱了。例4中译者对尾韵的处理可谓是绞尽脑汁,但是如果将原文中隐含的否定语气直接翻译出来,观众也无法体会到源语文字的精妙之处,那么观众对字幕片的反应与源语观众对源语影片的反应也会略显不同。

字幕翻译时常受到画面、声音等非文学因素的影响,如果说文学翻译是“戴着脚镣跳舞”,那么字幕翻译就是“戴着手镣与脚镣跳舞”。译者只能在不影响画面、声音与字幕呼应的前提下,尽可能保留影片所要传达的信息和思想,翻译的超额与欠额也就在所难免。

四、如何看待字幕翻译中的差额翻译

由于不同的语言结构和文化差异,翻译始终无法做到绝对的等值。字幕翻译既是文学翻译,又是多媒体翻译:一方面要处理台词文本中所涉及的文化因素,另一方面还要兼顾技术层面的限制因素,信息的增加和删减已是必然,等值也就无从谈起。我国著名翻译家傅雷指出:“即使最优秀的译文,其韵味较之原文仍不免过或不及。翻译时只能尽量缩短这个距离,过则求其勿太过,不及则求其勿过于不及。”傅雷所说的“过”与“不及”就是本文所探讨的超额与欠额翻译。然而,超额与欠额虽是翻译中不可避免地普遍存在,但是只要将“过”与“不及”的度降至最低,尽可能地将原文的韵味贴切地表达出来,字幕翻译又何尝不是对“一箭双雕”之美差?我提出以下两点看法,旨在字幕翻译过程中帮助译者从新的角度看待超额与欠额翻译。

1.无论是文学翻译,还是字幕翻译,超额与欠额翻译都无可避免。译语文本与源语文本的鸿沟自译事产生之时已然存在,加之字幕翻译又时常受到技术等非文学因素的影响,因此我认为,在不影响正常欣赏影片的前提下,适当的超额与欠额翻译是可以接受的。许崇信教授有过这样一个比喻:在列车行进的过程中,几乎无法避免车体的上下抖动和左右摇摆,但这种摇摆和抖动只要在一定的范围内都不会影响列车的顺利运行,超出了一定的范围才会发生事故。翻译就是列车的运行,“抖动”和“摇摆”不可避免。如在《成长的烦恼》中的这段对话:

例5.Teacher:ahhhh Mike.Can you explain for us the significance of the sea,in Moby Dick?

Mike:Ah,sure,sure.It’s the letter between the I and the K.

这段对话的幽默之处在于“sea”和“c”这对同音异义的双关语,但是中文中没有与之对应的双关语,因此译者必须使用变通的差额译法,保证“列车”的顺利“运行”。以下为可行的中文译本: 老师:啊……迈克,你能否给我们解释一下,《白鲸》这本书里的大海有什么意义。

迈克:哦,当然,当然,就是大海不同于大河。

译者将原文中的双关语转换成中 文的头韵实属无奈之举,但原文的幽默感却保留了下来。如果要忠实地将原文译出,注释和加注必不可少,非但幽默尽失,字幕的空间和时间因素也不容许。相对于注释和加注,同类属性之间,如修辞手法的转换可能更为有效地降低“抖动”和“摇摆”的度。

例5的译本对所译材料进行补充加工,进行超出翻译范围的改造,属于超额翻译。但正是这样的处理达到了源语影片的预期目的,因此,此处的超额翻译是可以接受且行之有效的处理方式。例1中由于受到时间和空间的限制不得不进行缩译,源语文本所传达的信息量减少在所难免。但如果将例1的信息完整译出,势必会影响字幕的可读性与连贯性。所以,由于受到 文学因素和非文学因素的影响时而进行的适度的超额与欠额翻译是可以接受的。

2.字幕翻译中度的掌握应以电影类型为依据。电影类型不同,目的观众不同,预期效果也不同。便于本文的分析,我将电影分为严肃型和娱乐型两种。严肃型电影包括纪录片、科教片等用于提供和传达专业知识信息的电影;娱乐型电影供观众娱乐消遣,陶冶情操,诸如喜剧片、惊悚片、动作片、文艺片等。针对不同电影类型而进行的字幕翻译,所采取的翻译方法也不同。比如上述例5中,《成长的烦恼》是一部喜剧,它的目的就是使观众发笑,双关语就是笑料之一,如果采取直译的方法,观众反倒不知其所然,喜剧效果大打折扣。又如惊悚片和恐怖片,观众会将重点放在画面、声音和剧情的 发展上,如果采取意译的方法,将台词翻译的颇具文采,那么观众也会因为与剧情的格格不入而哭笑不得。

严肃型电影既然是以信息传递为目的,清晰明了才是关键,因此也就倾向于简单、清晰、直接的翻译方法,倾向于欠额翻译;娱乐型电影可以根据上下文进行适当的“加工”和“改造”,即超额翻译。但是,两种翻译不是以差额为出发点,试图不忠实于源语文本。在不与技术限制相冲突的情况下,依然尽可能与源语文本保持“零度”差额。

五、结语

综上所述,字幕翻译是一项繁复的 工作,受到来自文学因素与技术因素两方面的限制,超额与欠额翻译不可避免。翻译学术界一直将超额与欠额翻译认定为典型的错误类型而争论不休。我认为,在与时间、空间等技术因素相冲突的情况下,适度的超额或是欠额翻译不失为一种折中的处理方法。针对不同的电影类型而采取的适度超额或欠额翻译不仅摆脱了来自技术层面的限制,而且达到了影片的预期目的。

<<<下页带来更多的电影字幕翻译参考论文

㈤ 影视后期制作在影视作品中的应用

影视后期制作在影视作品中的应用

二十一世纪以来,随着以计算机技术为首的信息技术的迅速发展,其在影视作品中得到了越来越多的应用。下面是我为大家搜索整理的关于影视后期制作在影视作品中的应用,欢迎参考阅读,希望对大家有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们应届毕业生培训网!

早期影视后期制作在影视作品中的应用较少,近年来随着以计算机技术为首的信息技术的迅速发展,其在影视作品后期制作中得到了越来越广泛的应用,大大提高了影视作品的表现力。随着经济社会的迅速发展,影视作品的市场不断扩大,影视后期制作将有着更为广阔的应用和发展空间。本文主要针对影视后期制作在影视作品中的应用进行简要的分析和阐述。

一、影视后期制作的简介

影视后期制作是指利用拍摄好的影视素材,通过计算机影视制作软件进行剪辑处理与特效加工,最终形成完整影视作品的技术手段,一般来说其主要分为镜头剪辑、特效合成以及声音剪辑三个部分。

1.镜头剪辑

导演拍摄好的影视素材大多是分镜头的片段式,需要通过镜头剪辑对分镜头进行剪切与组合,使其形成连贯一致的完整的影视作品,因此镜头剪辑工作的水平直接影响到影视作品的好坏,如何在有限的表现时间内,既要保证素材表达的完整性,又要保持镜头的连贯性,同时尽可能增强艺术性,成为影响影视作品表现力的重要因素。

2.特效合成

特效的合成是影视作品后期制作的重要部分。由于部分特效在现实中难以实现或成本太高,这就需要利用计算机进行特效的合成。传统的特效仅局限于镜头的转换,随着计算机技术的不断发展,3D动画等特效效果开始得到广泛的应用,大大提高了影视作品的表现力和观赏性,促进了影视产业的快速发展。

3.声音剪辑

声音剪辑也是影视作品后期制作的一个重要环节。对于同期录音的影视素材,在进行剪辑时除了要注意画面的前后衔接外,还要特别注意声音的前后连接;对于不同期录音的影视素材,就需要在影视素材剪辑完后在进行声音的录制与剪辑。在需要加入特效声音时,还需要特别注意与故事场景的匹配,例如在加入欢快的背景音乐时,需要注意是否符合故事的氛围,切忌出现格格不入的声音插入。

二、影视后期制作在影视作品中的应用分析

影视后期制作很早便开始了在影视作品中的应用,尽管现在看来技术和效果较为粗糙,但当时仍带来了较大的震撼。例如1982年拍摄的电视剧《西游记》,剧中的腾云驾雾、打斗特效等,都是当时的后期制作实现的,大大增强了该剧的观赏性。

现实的影视拍摄发挥空间有限,而影视后期制作的应用缺位影视作品提供了广阔的创造空间,通过后期制作,能够使画面更加绚丽,素材更加清晰,并且能够将虚拟的事物添加到作品之中,大大增强了作品的表现力。尤其是近年来随着计算机技术的发展,3D动画等影视特效制作技术不断完善,在影视作品中得到了越来越广泛的应用。

1.影视画面的处理

对影视画面的处理与完善是影视后期制作在影视作品中的重要应用。通过影视后期制作,能够对拍摄好的影视素材进行色调的明暗调整以及颜色的校正,从而达到最佳的画面效果,增强作品的感染力。例如《哈利波特与火焰杯》中三强争霸赛最后一个迷宫项目中,通过对画面光影与色调的处理,营造了凝重、紧张而又充满悬疑的画面氛围,推动了故事情节的发展;再如《音乐之声》通过对光线、色彩的渲染与处理,将奥地利萨尔斯堡的美景展现的淋漓尽致,尤其是透蓝的'沃尔夫冈胡,与电影中的音乐交织在一起,美得令人窒息,大大增加了电影的表现力。

2.影视特效的加入

在影视作品中有时需要呈现现实中不存在的事物,这就需要利用影视后期制作的特效制作来实现,利用计算机3D动画技术,创作虚拟的拍摄对象,并利用计算机技术是指随故事的发展而动作。例如《变形金刚》中,计算机3D技术创作设计的各变形金刚栩栩如生,动作表情仿佛真的具有生命力一般,给观众以极大的视觉震撼。

另外对于影视作品中的打斗等特效,也是现实中无法拍摄到的,需要在拍摄素材的基础上,利用影视后期制作进行处理,加入特效部分。例如《四大名捕》中绚丽的打斗效果和动作特技,以及刀光剑影等,都是利用计算机特效处理加入到影视画面中的,大大增强了影视作品的表现力与感染力,使观众观看起来大呼过瘾。

3.影视场景的塑造

有时影视作品需要塑造的影视场景或现实中难以实现,或实现成本过高,而利用影视后期制作技术进行场景的塑造不仅能够形象地将场景表现出来,更降低了作品拍摄的成本。例如《泰坦尼克号》中,需要真实地将沉船的场景表现出来,而在现实中重现的成本太高,因此导演通过特效镜头与后期特效处理相结合的方式,将场景真实地再现出来,赢得了观众们的赞赏与好评;再如《后天》中纽约洪水涌出、全城冰冻的惊艳场景,也是利用计算机后期制作得到的,无疑给观众以极大的视觉震撼。

三、影视后期制作在影视作品中应用的注意事项

1.保证影片结构严谨

在针对影视作品的后期制作中,有时需要对影片的结构进行调整与修改,当拍摄得到的影视素材过多时,需要在后期制作中对其进行浓缩和凝练,形成全新的故事结构。但在后期制作中,需要注意保证影片的结构严谨,符合故事人物的性格,符合影片的主题,符合社会规律,同时符合观众的心理特点。

2.控制影片节奏合理

影视后期制作在剪辑中会对影片的节奏产生影响,通过镜头的切换,场景的转换等,可能将原有的影片节奏打乱,因此在后期制作中需要注意对影片节奏的控制,保证镜头、场景的切换与音乐、故事相配合,以合理的节奏完成整个故事的讲述。

3.确保镜头衔接连贯

镜头与镜头的连贯播放形成了影视作品,因此在影视后期制作中,需要特别留意镜头的衔接是否连贯,尤其是对于武侠片中的打斗场景,为了符合逻辑以及观众的视觉习惯,需要在剪辑中将人物的动作准确地衔接起来,以保证影片在播放时动作的连贯性,符合生活逻辑,同时给观众更加真实的视觉感受。

4.把握背景声音的插入时机

画面与声音的完美组合形成了影视作品,在影视后期制作中有时需要根据需要,将自然声、人声或音乐插入到作品中去,此时需要根据故事的进程以及画面的变化,寻找最佳插入时机,通过对背景声音最佳插入时机的把握,达到声音与画面的完美结合,增强影视作品的表现力。

总之,随着我国经济社会的不断发展,人们对电影、电视剧等影视作品的需求越来越多,但同时要求也越来越高,相信随着影视后期制作技术的不断发展,将推动我国影视作品的制作水平与质量不断提升。

;

㈥ 怎么把电影剪辑成小视频

将电影剪辑成小视频,首先需要对原始电影进行分段和筛选,选出最具代表性和吸引力的部分,然后利用专业的视频编辑软件进行剪辑和后期处理,最后导出成短视频格式。

详细来说,剪辑电影成小视频可以分为以下几个步骤:

1. 选择片段:根据想要表达的主题或情感,从电影中挑选出关键片段。这些片段可以是电影的精彩瞬间、关键对话、重要剧情转折等。例如,如果要将一部动作电影剪辑成小视频,可以选择其中的打斗、追逐等场面。

2. 剪辑软件:使用如Adobe Premiere Pro、Final Cut Pro等专业的视频编辑软件,将选定的片段导入到软件中。在这里,可以对片段进行进一步的裁剪、拼接,以及添加转场效果等。

3. 添加音效和配乐:音效和配乐在短视频中同样重要。可以根据视频的内容和氛围,选择合适的背景音乐和音效,增强视频的感染力。例如,在紧张刺激的场景中,可以选择动感的背景音乐。

4. 后期处理:在剪辑完成后,还可以对视频进行色彩调整、添加字幕、特效等后期处理,使视频更加完善。

5. 导出和分享:最后,将剪辑好的小视频导出成常见的视频格式(如MP4),就可以分享到社交平台或视频网站上了。

剪辑电影成小视频不仅是一种技术活,更是一种艺术。它需要剪辑者充分理解电影的内涵,同时运用自己的创意和技巧,将电影的精华浓缩在短短的几分钟内,让观众在短时间内就能感受到电影的魅力。

㈦ 做原创电视剧电影解说需要掌握哪些软件和知识

感谢有缘能回答你的问题。

一,其实楼主这种想法可以叫做“二次电影创作”

,二次创作在抖音里也会时不时会出爆款,这里简单的讨论一下 二次创作的类型与方法,便于你选择创作方向。

1,解说型:内容大多数是电影电视剧,观后的感受,再自己配上文案,进行二次配音进行解说,缺点就是需要大量的时间去了解,门槛还是比较高的,

2,盘点型:

把很多部电影电视剧进行排名等,例如最帅主角,十八年十部必看影片等等,缺点是素材收集时间过长。

3,BGM加文字抒情型,推荐楼主用这种方法进行二次创作、基本是BMG+一刀两句+影视作品内容即可,简单快捷,片段和BGM选的好也很容易涨粉和获赞。

二,至于剪辑软件的话可以有很多选择

比如现在很火的“会剪辑”、

pr、

ae

等等。

重要的是坚持下来才会有收获

希望我的回答能帮助到你!

很高兴回答你的问题。

我是做电影解说的,来谈谈我做电影解说的工具和软件。

1.(pr)是大名顶顶专业视频后期剪辑软件,本人觉得用起来非常方便。

2.(剪映)是一款手机剪辑app,上手简单。

3.(Au)是一个专业录音软件,操作简单,易上手。

4.(迅雷)下载电影,搜索的格式 影片名+By 下载。

5.(快剪辑)大家都说这个简单适合新手做,不过我觉得不好用,不推荐新手用。

以上是我常用的软件。

电影解说需要什么工具:

1.电脑(cpu i3、内存8G、硬盘256固态、屏幕24寸以上、显卡一般独显)

2.麦,有条件可以购置电容麦,本人建议新手不要买太多太贵的东西,其实手机耳机带的麦就可以。

以上是我做电影的一些硬件和软件,除了这些还要具备哪些知识:

1.(文稿)解说电影前要写整部影片文稿,然后修改好在录。

2.(思路)多看大咖剪辑的内容,自己上手实操几遍。

4.(规则)了解平台规则,一定要按规则去做。比如去水印,无黑边等。

我的回答希望能够帮到你!

需要学习的三个主要的软件,分别是 :

PR

Premiere是一款著名视频剪辑软件,是一款编辑画面质量比较好的软件,有较好的兼容性,且可以与Adobe公司的其他软件相互协作,应用于广告制作和电、电视节目制作。

AE

After Effects是一款著名视频特效合成软件,广泛应用于从事特效设计和视频特技的机构,以及影视、栏目制作、动画制作、个人后期制作、多媒体工作室,属于层类型后期软件。

C4D

cinema 4D是绘图软件,以极高的运算速度和强大的渲染插件著称,并且在用其描绘的各类电影中表现突出,而随着其技术越来越成熟受到很多影视公司重视,在电视栏目包装领域同样表现非凡。

需要掌握的知识是:

简单来说,分成3个部分:

一、大量的片段;

二、自己的配音;

三、字幕。

也就是说,把电影中的精彩片段提取出来,然后加上自己的解说配音,添加好字幕,即可。

新手如何快速学会制作出精美的解说视频,主要以下6点程序:

1、确定主题

2、准备文案

3、加配音和背景音乐

4、下载电影素材

5、剪辑电影

6、添加字幕

拿到一部影视剧的素材后,首先要做的就是找到其中精彩的片段;然后用PR软件的剃刀工具剪出来。 需要用的片段保留,多余的片段删除掉。接着将这些琐碎的片段整理出来,与配音协调起来。其次是解说的时候的音调需要超过片段中的声音,将片段中的声音的音调调小,必要的时候可以删减。 虽说PR也可以加工音频,但是AU的功能更全面些。

我们可以用手机录制一段音频,然后将音频文件放到电脑上,如果不想修改,直接添加到PR软件中的音频轨道上,与视频片段对应;声音的大小都可以用PR软件调节。 但是对于那些要求高的小伙伴来说,如果想变声,或者除去杂音,就要使用专业的配音软件——AU。 一般而言,PR基本能够解决大部分问题,所以AU可能用不上,这里提一下,可供参考。

特效与视频结合能使视频更加生动形象 。添加特效要使用到AE,主要运用到片头、片中和片尾。片头和片尾加一段特效,保证了视频的完整性;片中加一些动态表情、艺术资更生动形象。 当然AE可能比较难学,所以想把特效运用到视频当中,可以去网上购买一些模板;想要挑战自己的小伙伴可以去学习。

虽说有三个阶段,其实最重要的还是剪片和配音,都会用到PR软件,AU和AE软件可以不去理会。 学会PR软件并不难,短时间可以很快学会,并且上手。 我之前自学PR的时候,花了几天时间,学会了剪片;然后后续还在努力中,慢慢学习更难的东西。

很开心能够回答你的问题。



首先需要确定解说什么影视作品,举例,如果是解说电影的话,需要把这部电影的高清版本下载下来,以供后续使用。 推荐使用迅雷或者网络网盘下载,资源比较多,下载也比较方便。 另外,平时在浏览别人的优秀作品时,如果遇到好的素材,可以及时去下载下来,放在自己的素材库里,方便以后随时调用。包括但不限于音乐、图片、文章等素材。


影视作品下载后,要用心观看一遍,观看完毕后,按照自己的理解和想法,输出一篇完整的文案脚本。推荐边看边写,这样方便纪录自己的灵感和第一感受。 建议使用印象笔记。 印象笔记有自动同步功能,不用担心写作过程中文字会丢失或者没有及时保存的情况。一般情况下,一个5分钟左右的视频解说,按照正常的语速去配音,差不多要输出一个1000字左右的文案。当然了,文案字数反过来也影响视频长度,这个请大家自行把握。

文案写好以后,需要把文案录成音频文件。推荐使用AU。 AU是一款功能强大的专业录音软件,可以快速处理音频的录制、降噪、合成等需求,只需掌握简单的软件知识就可以上手操作。 这里有个小建议就是:不管你的声音好不好听,都建议使用真人配音。真人配音所传达出来的温度,是语音软件配音无法比拟的。如果你真的觉得自己的声音不好听,可以进行变声处理,像papi酱那样。

现在,我们可以着手进行视频剪辑了。剪辑视频, 首先推荐使用PR。 PR是由Adobe公司开发是一款常用的视频编辑软件,功能非常强大,不管你是新手还是熟手,都建议学习怎样使用PR这款软件,等你的视频剪辑需求越来越多,对PR的依赖会越来越高。此外,对于刚学习视频剪辑的小白来说,想要短时间掌握PR软件,还是比较困难的,而且PR非常吃电脑设备,如果电脑配置较低,使用PR会经常卡死,渲染视频也需要很长时间, 所以这里推荐另外一个软件Camtasia。 Camtasia(中文名:卡塔莎)是一款专业电脑屏幕录像和视频剪辑软件,界面简单,对电脑的配置要求也不高,推荐新手先去使用这个软件进行剪辑。

此外,根据你的视频剪辑需求,如果需要添加更高级的特效,你还要学习使用AE。 AE是Adobe公司推出的一款图形视频处理软件,可以高效且精确地创建无数种引人注目的动态图形和震撼人心的视觉效果。 同理,跟PR一样,使用的时候,对电脑的配置也有一定的要求。

最后,还有一个重要的步骤是添加字幕。添加字幕算是比较费时费力的工程,这里推荐两个软件。 第一个是可以直接在Camtasia软件里添加 ,只需要将之前写好的文案,一句一句粘贴进CC字幕里即可。 第二个推荐的是Arctime 。Arctime有快速拖拽功能,可以将之前的文案粘贴到编辑区,然后拖拽文字直接到视频中,但是比较考验手速,需要不断练习后才能熟练操作。

综上,视频剪辑是一个复杂的工作,流程一般是:

完成视频剪辑生成视频文件后,基本上作品就算完成了。我们需要将视频进行压制处理。这个步骤的目的是方便我们后续在自媒体平台进行上传。当你的作品渲染完成后,有时候你会发现,一个短短的3分钟左右的视频,体积可能就已经超过了1个G。更不用说那些长度为10分钟以上的视频,体积会更大。所以我们需要将视频进行压制,在减小体积的同时又不影响视频的分辨率。这里推荐使用: 小丸工具箱 。小丸工具箱是一款用于处理音视频等多媒体文件的软件,可以轻松压制视频,使用起来也很方便。

想要成为一名优秀的影视解说博主,其实需要学习很多的知识。 需要有一定的写作知识,能写出优秀的文案。需要有自己的审美,怎么把一个将近两小时的电影,剪辑成浓缩的片段。还要有良好的版权意识,怎么进行创作才不会侵犯别人的权益。

一个优秀的视频解说作品,其灵魂在于文案脚本。软件和工具都是一样的,只要用心,大家肯定都会使用。那么让我们脱颖而出的,就是我们作品所传达出的个人思想和价值观,并且在这个过程中,形成自己独特的风格,让更多的人喜欢你,喜欢你的作品。

以上是个人的一些粗浅见解,希望能够帮助到你。如果大家有更好的方法和工具,欢迎一起来交流分享。有说的不对的地方,也欢迎大家不吝赐教。

手机剪辑软件有,威力导演、cute cut、拍大师、小影等很多软件都不错,我推荐的这几款是我用过的感觉还不错,最喜欢的是威力导演和cute cut这两款软件,无水印,免费最主要好用。

我先大体说一下,首先你得会剪辑电视剧片段,所以你起码要掌握一种剪辑工具;另外,独自配音的话你还需要掌握一款录音软件的操作,当然你不介意音质差,用手机录当然也没问题。后期的时候把视频和你的录音进行合成就好了。下面,我给你推荐几款剪辑软件。1.Pr。Adobe大厂的软件水准肯定没得说,功能丰富逼格高,如果你想深入一点的学,Pr绝对没问题,只是可能上手会困难一点。2.会声会影。功能足够用,且上手简单。3.Vegas。专业版的简化而高效的版本,是一款非常不错的入门级视频编辑软件,能够媲美 Premiere。

至于录音的话,你想录的好一点,后期能修能剪的话,推荐用AU,这个是最简单的录音软件了,但是你得配合麦克风。

至于你说的知识,那就是这些软件的知识了呗,找个教学视频学一学,或者自己研究。我当初就是自己研究出来了。

这个我来告诉你,具体操作要分以下几步:

首先要网上找到高清的电影并下载到硬盘

看一遍全片后,用自己的语言写好电影文案

用自己的声音读文案并用手机或其它的录音设备录制下来,文案内容长短与时间成正比,一般控制在3-5分钟。

然后用剪辑软件pr 去除电影原声和字幕,再对照着影片画面和自己录制的解说进行混剪,要尽量让解说和画面相搭配,制作输出一个自己配音的3-5分钟的视频

接着用字幕软件给输出的视频添加上自己的解说词字幕,再用pr对添加好字幕的视频进行二次输出,同时最好加上logo及片头片尾。

最后输出为1280*720的mp4格式的视频就完成了整个的制作。

你好

现在市面上常用的非编软件有Pr、Edius、Vegas、FCP等。Pr大家都知道,视频制作的不二之选,强大的编辑能力,再加上Adobe全家桶互相配合,可以达到很丰富的功能。这里不再赘述了。简单说说Edius和Vegas

1:Edius

优点:比起Pr来说,对电脑的需求比较低,没有Pr那么吃配置,如果你是32位系统,那么用Ed比Pr操作性更强,渲染速度更快。尤其是只有核心显卡的老电脑,可以对Ed的专门加速。而且上手简单,配合插件也能输出高质量视频。

缺点:只有Windows平台,其他Linux啊macos等系统就放弃吧,而且不能和Adobe家族配合。

edius视频教程 pro7后期制作视频编辑剪辑片头设计字幕 在线课程

2:Vegas

优点:和Ed比较相似的一个软件,但是渲染很快,操作简单,音频调教能力比Pr和Ed稍强一些,所以很多制作鬼畜调音的制作者比较常用。

缺点:界面丑,自带配件比较少,不过只用来做电影解说类视频也足够了。

如果你是纯粹的小白,上面的软件怎么都学不会。那么可以试试面向新手的绘声绘影,喵影工厂,爱剪辑啊等偏向大众的软件。

有些人电脑空间不足,懒得下载啊等等原因,不愿意下载,那么就可以选择录屏软件,只单单录制很短的一段视频,不用整部下载,也是很方便的。

常用的录屏软件有

1:EV录屏,免费,无水印。

2:优酷录屏,小巧,操作简单。

3:bandicam,老牌软件。功能强大,除了维护问题外没什么缺点。

还在一字一字的为视频添加字幕吗?还在为怎么批量添加字幕而发愁吗?那么拿起手中电话拨打……好吧,常用的字幕软件有以下几种。

1:泡泡字幕。

非常好用,体积很小的一款软件,只有几百k,操作灰常简单。如果你只是单纯批量加字幕,而不需要字幕特效的时候,可以考虑用这个软件,缺点就是不免费,27块钱买断制永久使用也还是可以的。

2:雷特字幕Arctime

这俩个软件很相似,除了可以批量加字幕外,还支持多种字幕特效,也有配套多种插件可以安装。缺点体积比较大,装完所有插件后,也是个体积怪兽了。

软件的话pr就够了,最好用电脑剪辑,快速,方便。(喵影工厂)这个软件操作简单,方便不收费下载

pr其实,基础的操作还是蛮简单。个人觉得困难的是你要找吸引人的素材,有自己独特的解说风格,这样才能在泥潭中脱颖而出。

如果你能掌握这些就够了,有些问题只有你实践才会遇到,解决好了你就成功了

阅读全文

与怎么将电影浓缩相关的资料

热点内容
久看影院电影天堂下载 浏览:388
三个美女飙车的电影有哪些 浏览:151
一部4k电影90g 浏览:414
电影最后画面缩至角落怎么做 浏览:545
电影院的墙怎么上 浏览:481
有什么超人电影 浏览:344
老太太穿婚纱是哪个外国电影 浏览:77
老妻微电影 浏览:163
电影剪辑怎么样才不算侵权 浏览:462
国内小电影自线在拍2020不卡 浏览:643
六指琴魔电影完整版 浏览:161
印度战争电影凯萨里在线观看 浏览:822
小宋佳演过的微电影 浏览:706
2021最新电影公众微信号 浏览:178
判若云泥微电影情节 浏览:993
战争动作电影推荐 浏览:182
所有的穿越剧电影迅雷下载地址 浏览:21
英文电影中33度是哪个电影 浏览:295
50度灰电影图片图解 浏览:682
红电影手抄报图片夺冠 浏览:946