❶ 求音乐之声的台词,英文加翻译!!!!!!!!!!
(对生活充满信心的玛丽亚初涉尘俗来到特拉普上校家里做家庭教师,在那里她和特拉普上校进行了第一次对话。)
Captain: In the future, you're kind of to remember that certain rooms in this house which are not to be disturbed.
上校 :以后请你记住,这房子里有些房间是不能乱闯的。
*************************************************************
额外成就
在口语中kind of 通常可作副词,意思是“有一点儿,在某种程度上”。
如 :The film is not kind of interesting at all.
那部电影一点都不好看。
*************************************************************
Maria: Yes, Captain, sir.
玛丽亚:是,上校,先生。
Captain: Why do you stare at me that way?
上校:为什么这样盯着我?
Maria: Well, you don't look at all like a sea Captain, sir.
玛丽亚:先生,你看起来一点都不像海军上校。
Captain: I'm afraid you don't look very much like a governess. Turn around, please.
上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。
Maria: What?
玛丽亚:什么?
Captain: Turn. Hat off. It's the dress. You have to put on another one before you meet the children.
上校:转身,脱帽,是衣服不对劲。在和孩子们见面之前,你得换套衣服。
*************************************************************
额外成就
one before you meet the children.
作为军人出身的特拉普上校,口中不时冒出几句带有命令口吻的话是不足为怪的,这正体现了他军人作风的一面。 如句中hat off 就是一例, 完整的句子应是take your hat off.
************************************************************
Maria: But I don't have another one. When we enter the abbey, our worldly【世俗的】 clothes are given to the poor.
玛丽亚:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。
Captain: What about this one?
上校:那这一件呢?
Maria: The poor didn't want this one.
玛丽亚:穷人不要这一套。
Captain: Hmm.
上校:嗯。
Maria: I would've made myself a new dress but there wasn't time, I can make my own clothes.
玛丽亚:如果有时间来的话,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服。
Captain: Well, I'll see you get some material. Today, if possible. Now, Fraulein... er...
上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。现在,弗劳伦……呃……
额外成就
see 本意是“看” 但在句中的意思是“注意,确保”相当于make sure that, 后面常接介词to
如 :See to it that you are ready on time!
到时你千万要准备好!
Would you see to the arrangements for the next meeting?
你来安排下次的会议,好吗?
Maria: Maria.
玛丽亚:玛丽亚。
Captain: Fraulein Maria, I don't know how much the Mother has told you.
上校:弗劳伦·玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷告诉了你多少情况。
Maria: Not much.
玛丽亚:不是很多。
Captain: You're the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died. I trust that you will be an improvement on the last one. She stayed only two hours.
上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第十二位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只呆了两个小时。
*************************************************************
额外成就
in a long line 意思是一个长队, 可以看出教特拉普上校的孩子不是一件容易的事,然而这正与后来玛丽亚出色的表现形成鲜明的对照。
*************************************************************
Maria: What's wrong with the children, sir?
玛丽亚:孩子们有什么不对劲吗,先生?
Captain: There was nothing wrong with the children, only the governesses. They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house can not be properly run. Please remember that, Fraulein.
上校:孩子们很好,只怪家庭教师。她们完全不能维持纪律。没这些纪律,这个家就没法正常运转。弗劳伦,请记住这点。
Maria: Yes, sir.
玛丽亚:是的,先生。
Captain: Every morning you will drill【训练】 the children in their studies, I will not permit them to dream away their summer holidays. Each afternoon they will march about the ground, breathing deeply. Bed-time is to be strictly observed. No exceptions【例外】.
上校:每天上午你得督促孩子做功课。我可不允许他们虚度整个暑假。下午,他们在操场上操练,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外。
Maria: Excuse me, sir. When do they play?
玛丽亚:对不起,先生,他们什么时候玩?
Captain: You'll see to that they conct themselves at all time with the utmost orderliness【秩序】and decorum【端庄】, I'm placing you in command.
上校:你得看着他们在任何时候都循规蹈矩。这个就由你来决定。
Maria: Yes, sir.
玛丽亚:是的,先生。
********************************************************
额外成就
conct oneself: 为人处事,表现
如 : Thanks for your advice, it really helps conct myself well in the new environment.
谢谢你的建议, 它对我在新的环境中如何立身处事有很大帮助。
********************************************************
(上校匆匆走向屋内,看到孩子们正在给男爵夫人唱歌,他微笑着加入孩子们的歌声中。玛丽亚从门前经过,上校叫住了她。)
Captain: Fraulein, I, I behaved badly. I apologize.
上校: 弗劳伦,我,我刚才表现粗鲁,我向你道歉。
Maria: No, I'm far too outspoken. It's one of my worst faults.
玛丽亚:不,我说话太过分了,这是我最大的缺点之一。
Captain: You were right. I don't know my children.
上校:你说对了,我不了解自己的孩子。
Maria: There's still time, Captain. They want so much to be close to you.
玛丽亚:上校,来日方长。他们非常想跟你亲近。
Captain: And you've brought the music back to the house. I'd forgotten. Fraulein, I, I want you to stay. I ask you to stay.
上校:你把音乐带回家中,我都忘了音乐。弗劳伦,我想叫你留下来,我请你留下。
Maria: If I could be of any help.
玛丽亚:要是我能有所帮助的话。
Captain: You have already. More than you know.
上校:你已经帮了, 而且远远超出了你自己知道的。(特拉普上校逐渐对玛丽亚产生了爱意,在一个宁静的夜晚,他终于走向在夜色下徘徊的玛丽亚并道出了真爱。)
Captain: Hello, I, I thought I just might find you here.
上校: 你好, 我想, 也许在这儿能找到你.
Maria: (Maria stands up) Is there something you wanted?玛丽亚:有事吗?(玛丽亚站起身。)Captain: No, no, no, sit down please, please. Uh...may I ? (sitting down) You know I was, I was thinking, I was wondering two things. Why did you run away to the Abbey, and what was it that made you come back?
上校:不,不,不。请坐下,请。呃……我可以坐吗?(坐下)你知道吗,我一直在想,有两件事我不太懂,你为什么会跑回修道院。还有,又是什么促使你回来?Maria: Well, I had an obligation to fulfill and I, I came back to fulfill it.
玛丽亚:哦,我有个任务需要完成,所以我,我就回来完成它呀。
Captain: Is that all?
上校:就这些吗?
Maria: And I missed the children.
玛丽亚:还有我想念孩子们。
Captain: Yes, only the children?
上校: 是吗? 仅仅想念孩子们?
Maria: No, yes! Isn't it right I should have missed them?
玛丽亚:不……是的!难道我不该想念他们吗?
Captain: Yes, yes, of course. I was only hoping that perhaps you … perhaps you might…uh…
上校: 不是,当然不是,我只是希望或许你,或许你会……呃……
Maria: Yes?
玛丽亚: 什么?
Captain: Well …uh… nothing was the same when you were away. And it'll be all wrong again after you leave. And I just thought that perhaps you might… uh… change you mind.
上校:呃……你一走家里全都变了样,要是你再离开, 一切又会变糟。 我只是在想也许你会……呃……改变主意。
Maria: I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.
玛丽亚:我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当。
Captain: Maria, there isn't going to be any Baroness.
上校:玛丽亚, 不会有什么男爵夫人了。
Maria: There isn't ?
玛丽亚:没有?
Captain: No.
上校: 是的。
Maria: I don't understand.
玛丽亚:我不懂。
Captain: Well, we've …uh… called off our engagement, you see and... uh…
上校: 我们已经取消了婚约。而且……
**************************************************
额外成就
call off: 取消,放弃
如:The match was called off because of the bad weather.
由于天气恶劣,比赛被取消。
***************************************************
Maria: Oh, I'm sorry.
玛丽亚:哦,很遗憾。
Captain: Yes … you are?
上校: 是吗……你感到遗憾?
Maria: You did?
玛丽亚:你真的取消了?
Captain: Yes. Well, you can't marry someone when you're in love with someone else, can you?
上校:是的,当你爱着别人时,你不可能和另外一个人结婚,你能做到吗?
Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.
玛丽亚:院长嬷嬷总是这样说,当主关上一扇门时,他会在别处为你开启一扇窗。
Captain: What else did the Reverend Mother say?
上校:院长嬷嬷还说些什么?
Maria: That you have to look for your life.
玛丽亚:她还说必须寻找生命中值得的东西。
Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?
上校:这就是你回来的原因吗?你找到没有,玛丽亚?
Maria: I think I have. I know I have.
玛丽亚:我想我找到了。我知道我找到了。
Captain: I love you.
上校:我爱你。
❷ 音乐之声电影中人物英文名字大全
本片的英文演员表:
Julie Andrews ... Maria
Christopher Plummer ... Captain Von Trapp
Eleanor Parker ... The Baroness
Richard Haydn ... Max Detweiler
Peggy Wood ... Mother Abbess
Charmian Carr ... Liesl
Heather Menzies-Urich ... Louisa (as Heather Menzies)
Nicholas Hammond ... Friedrich
Duane Chase ... Kurt
Angela Cartwright ... Brigitta
Debbie Turner ... Marta
Kym Karath ... Gretl
Anna Lee ... Sister Margaretta
Portia Nelson ... Sister Berthe
Ben Wright ... Herr Zeller
Daniel Truhitte ... Rolfe
Norma Varden ... Frau Schmidt
Gilchrist Stuart ... Franz (as Gil Stuart)
Marni Nixon ... Sister Sophia
Evadne Baker ... Sister Bernice
Doris Lloyd ... Baroness Ebberfeld
Gertrude Astor ... Party Guest
Alan Callow ... Nazi
Sam Harris ... Party Guest
Ada Beth Lee ... Sister Catherine
Leoda Richards ... Party extra - next to Von Trap
Jeffrey Sayre ... Party Guest
Bert Stevens ... Party Guest
Doreen Tryden ... Sister Agatha
Maria von Trapp ... Extra ring 'I Have Confidence' number
❸ 电影《音乐之声》女主角资料,以及这部电影的获奖情况~
《音乐之声》电影:
《音乐之声》是由美国音乐剧 的泰斗 Richard Rodgers 和 Oscar Hammerstein II 根据玛丽亚·冯·特拉普(Maria Von Trapp)的自传:《冯·特拉普家的歌手们》(The Story of the Trapp Family Singers)改写而成的。
《音乐之声》于1959年11月16日在百老汇的鲁德-方特恩剧院(Lunt-Fontanne Theatre)公演,成为五十年代百老汇公演时间第二长的音乐剧。但是1965年福克斯公司(Twentieth Century Fox)拍的电影版《音乐之声》使它登上了世界舞台,受到全世界各个国家数百万观众的喜爱,被誉为人类记忆中最值得珍惜和细细回味的艺术佳作,好莱坞音乐歌舞片中经典中的经典。
【主演】
朱莉·安德鲁斯(Julie Andrews)
克里斯托弗·普拉默尔(Christopher Plummer
女主角还参演过
《相对价值》
《无条件的爱》
《现代派米莉》
《亲爱的莉莉》
《S.O.B》
《10》
《那就是生活》
《夏威夷》
《公主日记》1-2部
【女主角资料】
朱莉·安德鲁斯(Julie Andrews), 生于1935年 10月1日 ,英国萨里郡,原名朱莉娅·伊丽莎白·韦尔斯。
星座: 天秤座
星路历程:
12岁时就在演员父母的指导下登台演唱。
1964年出演《欢乐满人间》(Mary Poppins )这是茱丽叶·安德鲁斯的银幕处女作,扮演一个跟她次年主演的《音乐之声》几乎相同的角色。影片不仅歌曲非常出色,一点也不亚于《音乐之声》,而且特技也属一流,尤其是真人跟动画共舞的段落在当时达到新的境界。本片还创造了一个英语中最长的单词:。2004年被搬上舞台。
22岁时到纽约百老汇演出音乐剧《窈窕淑女》引起轰动,并且连演了三年,成为国际上知名的演员。
然而,当华纳兄弟公司在1964年把《窈窕淑女》搬上银幕时,却认为茱丽叶名气还不够大,一脚把她踢开,让当时正在走红的奥黛丽•赫本取而代之,饰演了卖花女一角。
可凑巧的是,此时迪斯尼影片公司亦要开拍音乐片《玛丽•波宾斯》,并邀请茱丽叶主演一个帮助东家获得幸福的妙龄女仆。同样很有意思的是,两部影片均获得了巨大的成功。
1965年4月5日晚,第37届奥斯卡奖的颁奖典礼即将开始,其中《窈窕淑女》获得了十项提名,而《玛丽•波宾斯》得到了十三项提名,可是当最后揭晓,《窈窕淑女》获最佳影片等八项奖,《玛丽•波宾斯》仅只得五项。但是,最佳女主角的桂冠却落入了茱丽叶•安德鲁丝头上,十分富有戏剧性。当茱丽叶从黑人影帝法尼•波蒂埃手中接过金像时,激动得连连说:“我知道你们美国人好客……。”这时奥黛丽•赫本热情地走上前向她表示祝贺。
本届男主角得主是《窈窕淑女》中风流教授的扮演者雷克斯•哈里森,这位英国演员在舞台上与茱丽叶搭档得十分成功,在影片中又与赫本配合默契,此时他手捧金像,不知要感谢哪位“淑女”为好,终于结结巴巴地说道:“我要向,唔……两个‘窈窕淑女’表示敬意。”
1965年,美国20世纪福克斯公司将百老汇音乐剧《音乐之声》搬上银幕,耗资八百万美元,影片的女主角家庭女教师玛丽亚聘请了茱丽叶扮演。影片自上映后,引起了极大的轰动,上座率经久不衰,甚至打破了好莱坞以前票房最高的《乱世佳人》的纪录。一些影院老板把看过三十遍以上的影迷姓名汇编成册广为散发宣传。
据《纽约时报》调查,洛杉矶的一位老妇人看过此片三百多遍,几乎每天一次,俄勒岗州一个青年甚至能把台词都默写出来。某些评论称影片为“电影中之完美精品”,茱丽叶那真挚朴实的表演、优美动人的歌喉更使美国观众把她当做了“心目中最理想的妻子、母亲和女儿”。
1966年4月18日晚,第38届奥斯卡的颁奖典礼举行,尤其是《音乐之声》共拿到包括最佳影片奖等五个金像。但是,最佳女主角的桂冠却未能给予茱丽叶,她的同乡,《日瓦戈医生》和《亲爱的》两部影片主角得到了这个奖项。对于此种结果,茱丽叶•安德鲁丝表现得很为坦然,她对记者说:“我们得到了最佳影片奖,也很了不起,不获奖也是一种解脱,当个获奖者也够难的。”自然,值得宽慰的是,在奥斯卡颁奖之前,由好莱坞记者协会评选的最佳女演员金球奖发给了茱丽叶•安德鲁丝。
1967年,茱丽叶不仅在美国,而且在全世界成为最有票房号召力的女星。但是,福祸总相倚,好运不常在。由于茉丽叶在两部新片中的表演给观众和制片人留下了太深的印象,以致他们再也不能接受她扮演的其他角色。而美国社会进入到动荡的六、七十年代以后,以纯情少女为主人公的传统音乐片也不再流行。
茱丽叶从1966年到1970年相继拍摄的《夏威夷》、《撕破的窗帘》、《摩登女郎朱莉》等影片均不卖座,她开始在好莱坞坐冷板凳了。
90年代,她的喉咙便出现异样,直到1997年开刀割除肿瘤后,朱丽·安德鲁斯暂时告别了演唱事业。然而,由此而引发的医疗官司以及从此无法歌唱的噩耗都没能真正影响安德鲁斯继续她的演艺生涯。事实上,这位多部畅销儿童读物的作者,联合国妇女开发基金会的“亲善大使”从来都不曾离开她热爱的事业和热爱她的观众们。
2001年,安德鲁斯在影片《公主日记》中再次出现,并在其后的《公主日记2:皇室婚约》中再展歌喉,为影片完整演唱了片中插曲“Your Crowning Glory”。之后她又成了《怪物史莱克》中菲欧娜公主的母亲。
感情经历:
在拍摄《亲爱的莉莉》时,茱丽叶和导演布莱克•爱法华兹产生了感情并结成夫妇。布莱克是编、导兼制片人,他帮助茱丽叶创造不同类型的角色,改变了以前单一的定型状态,使她的表演走上了一个新的阶段。
从1979年到1986年,茱丽叶在布莱克指导下拍摄了《10》、《标准做法》、《维克托•维多利娅》、《单人二重奏》、《如此生活》等五部影片,塑造不同性格和风范的女性形象。
对自己的从艺生涯和星运浮沉,茱丽叶有了如下的感受:“一旦你意识到自己正像图表一样直线上升又直线下降时,你就会感到很滑稽。人到了一定年纪,就开始严肃地对待生活。而愈是严肃地对待生活,生活也就愈有趣,即使是滑稽。”
后来,茱丽叶和布莱克把家安置在风光宜人的瑞士,过着平静温馨的生活。
谁知到了1996年茱丽叶又以6旬的年龄重返百老汇的舞台,主演了音乐剧《维克托•维多利娅》,并获得了极大的成功,同行们评价她“绝对是个天才”,而茱丽叶也希望自己能得到戏剧最高奖——“托尼奖”。
七月份的一个周五,正值音乐剧《维克多•维克多利亚》在芝加哥上演前的两天。剧组成员们围坐在舒伯特剧院的一角,争论着明天到底是不是导演布雷克•爱德华的生日,他们很看重这件事,打算办个庆祝会。爱德华妻子茱丽叶•安德鲁丝的女助理说,他的生日在22号,可还有人说在26号,没人动“亲自去问问爱德华”这类的念头,大家对他的脾气再清楚不过了。
布雷克•爱德华正迈向他人生的第七十三个年头,尽管他以自己经常锻炼身体为傲,但看起来他已相当老迈。腰弯了,走路要拄着藤杖,剧组里其他人大步流星走下舒伯特剧院台阶的时候,爱德华只能两步一阶地留在后面。已经有人在周围嘀咕,说他的才华正在消逝。然而,他在电影圈里曾经一度辉煌后,又将最后一部震慑好莱坞的作品《维克多•维克多利来》(Victor/Victoria)搬上百老汇舞台。
本周内,《维克多•维克多利亚》就将在百老汇的马奎斯剧院拉开它的首演大幕。这将是既具有历史意义又令人欢欣鼓舞的场景:在离开了曾经造就她的地方30多年后,《音乐之声》的女主角茱丽叶•安德鲁丝又回来了。在这漫长的时间里,百老汇曾一次又一次请她复出,她都以拍电影或培养孩子为借口推辞掉了。而实际上那电影角色几乎都是些毫无意义、令人无法记住的。安德鲁丝似乎忘了令她声名显赫的真正根源:她灿烂的嗓音。忠心耿耿的观众们热切地想知道:茱丽叶这位昔日的表演王后,在今天的舞台上是否魅力依旧!
当你跟随她进入排练现场,看她一场一场一天一天地排练下来,答案已经显而易见:只要一开口,她的魅力仍然无比巨大。与她相反,茱丽叶的丈夫爱德华则需一番功夫来琢磨。
布雷克•爱德华是美国戏剧的一个传奇。在他的盛年时代,曾经拍过50部电影,其中最精彩的包括《蒂尼尼的早餐》(Breakfast at Tiffany’s)、《玫瑰与酒的时代》(The Days Of Wine and Roses)和《粉红豹》(Pink Panther),当然爱德华顽固而且刚愎自用的脾气也同样出名,他以近乎无理取闹的态度层层挑起事端,其中包括很多蠢透了的、极为轰动的法律诉讼。最终他离开了好莱坞,电影事业也日薄西山。在那个阶段,他所做的几乎不仅仅是在毁掉自己的事业,也在毁掉他妻子茱丽叶•安德鲁丝的事业。现在爱德华决心东山再起,导演一部新的百老汇音乐剧,这在他的平生,还是第一次。
在排练场,爱德华很少说话,如果他对演员的哪个动作不满意,就直接指着那个演员,自己做姿势来纠正他。他保持长久和顽固的沉默,红通通的双颊上方一对眼睛盯住你,令人不由得害怕和软下来。排练的进程极慢,茱丽叶•安德鲁丝反复唱着震得破玻璃瓶子的高音。
《维克多•维克多利亚》曾在1982年被拍成电影。故事发生在三十年代的巴黎,荣丽叶扮演一位年近四十但依然美艳的女高音,“维克多利亚•格兰特”,她穷困潦倒并且委身一个放荡的马戏团主持人(由罗伯特•布莱斯顿扮演)。在这次新的音乐剧排练中茱丽叶吃了不少苦,她已是高龄,那双了不起的腿上装着塑料撑护,茱丽叶常常在完成动作时扭伤、摔倒,常常膝肿、踝肿,休息的时候爱德华叮嘱她不要让脚肿得更厉害,并为她捶打左腿。
一切全靠安德鲁丝了。一周八次演出实在太繁重。这种情况和他们将会在百老汇之外的城市加演四个月皆出于同一原因:必须再增加一百万美金的预算投入,安德鲁丝才能得以进入百老汇演出。她将按合同规定,在纽约演出一年,如果一年的演出不能偿还所有的投资额共八百五十万美金,也就是说如果上座率不足75%,安德鲁丝的演出将延长至一年半。这个合同典型地反映了独立制作人想得到排一部百老汇音乐剧的全部资金是多么困难。安德鲁丝为这部剧的财政问题而全力以赴时,百老汇也用一种怀疑的态度观望着:这部由好莱坞闯入者拍出来的东西,到底能否上演?毕竟由于投资和合约的问题,他们已经将演出推迟了一年多的时间。
另一个重大问题是爱德华如何习惯音乐剧和剧院的感觉。在剧组里常有人窃窃私语,议论爱德华到底能不能成功地做出转变。他是一个习惯了用剪接来组合成故事情节的电影导演,在剧院里,你不可能临时抹掉哪一个不令人满意的瞬间。你在排练场常会听到爱德华这样说:“让我们把这个镜头再拍一遍。”所有的演员都清楚,在百老汇等着他们的将是全纽约最苛刻的观众,而爱德华将他艺术生命再生的全部希望都放在这项对他来说全新的手段上了,因此这部剧极有可能变成一场灾难——几乎没有一部电影在被改编成音乐剧后能取得巨大的成功。
休息的时候,安德鲁丝抓了一把道具香烟在手里,不断地练习把他们扔回原处的动作。她的动作准确、完美、毫无失误,举手投足绝不拖泥带水,所有的香烟都被再次投入盒子里。这种天衣无缝不着痕迹的感觉会令你想起她几乎是在音乐厅里长大的身世。一个和母亲、继父生活在一间简陋房子里的瘦长女孩,在她12岁的时候就已经成为音域宽度达四个八度的明星。
如果用一个词来形容安德鲁丝的感觉,那就是“可爱”。她会请来现场采访的记者到小间去吃甜点心,在她与丈夫爱德华发生小冲突的时候,人们打心里都站在她这边。有时爱德华对待她的态度显得不耐烦而且爱发火:“我知道你要说什么,而且我可以肯定上帝告诉你我不会同意。”爱德华常这么粗暴地说,安德鲁丝总是保持尊敬和抱歉的口吻:“对不起亲爱的,我想是我出了点错……”不时地她也会对他的导演提出些抗议或争辩,可总是显得温柔:“我可以问个问题吗?虽然我知道这很蠢。”
安德鲁丝与爱德华的恋爱始于6O年代末,那时她正是好莱坞最大的一棵摇钱树,连着演出了一系列精彩之作。1968年,曾经拍摄了《音乐之声》的原班人马再次筹拍了《巨星》一片,但结果却遭到了商业上和评论界的双重失败,他们撤出百老汇,各自散伙了。接下来安德鲁丝投拍了爱德华执导的电影《亲爱的莉莉》,该片再次大量超支、再次不得善终。
安德鲁丝的第一次婚姻在23岁时,她与爱德华的婚姻是在1969年。婚后爱德华一度离开好莱坞去欧洲,不久后又回来拍摄了《粉红豹》、《十》和《S.O.B》等影片,安德鲁丝一次又一次担任片中的女主角,她似乎是在用自己的明星地位保护和支持着丈夫的事业。安德鲁丝说,与家庭相比自己的事业是不重要的,她和爱德华收养了两个女儿,还以茱丽叶•安德鲁丝的名字为杂志撰写儿童文章,并且乐此不疲。
当然他们的生活是富有的,尽管《维克多•维克多利亚》受着财政问题的困扰,爱德华还是买了一部四万六千美元的“劳斯莱斯”豪华汽车,而他与前妻所生的儿子也收到了寄自父亲的八万两千美元生活费。但即便是富人也会有烦恼,这位大导演的痛苦几乎是众所周知的:几十年来他依靠精神分析和心理治疗过活。
有几年他被长期过度疲劳导致的慢性病所纠缠,而且一度陷入不可救药的精神抑郁中去,总是想要自杀。那个时候,他所能求助的除了抗精神抑郁的药物,就是他了不起的妻子安德鲁丝。安德鲁丝不仅为他化解着事业上的危机,更悉心照料他的生活,她带他出去散步,就像带着个小孩子。所有的人包括爱德华都很清楚,他是如何依赖她的存在。
❹ 谁有电影《音乐之声》里面的经典歌曲的歌词,要英文的。
Do-re-mi 歌手:
Sound Of Music(音乐之声)
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi
Do-re-mi-fa-so-la-ti
Let's see if I can make it easy
Doe, a deer, a female (雌性的)deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle(针儿) pulling(拉、牵引等) thread (线)
La, a note to follow
Sew Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh) (重复本段)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do So-do! (结束)
Now children, do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads, you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this.
So Do La Fa Mi Do Re Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re So Do La Ti Do Re Do So Do La Ti Do Re Do
Now, put it all together.
So Do La Fa Mi Do Re,
So Do La Ti Do Re Do
Good! But it doesn't mean anything. So we put in words. One word for every note. Like this. When you know the notes to sing
You can sing most anything Together!
When you know the notes to sing
You can sing most anything
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread T
hat will bring us back to Do Do Re Mi Fa So La Ti Do Do Ti La So Fa Mi Re Do Mi Mi Mi So So Re Fa Fa La Ti Ti
When you know the notes to sing
You can sing most anything
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do . . . So Do Re . . . La Fa Mi . . . Mi Do Fa . . . Re So . . . So Do La . . . La Fa Ti . . . La So Fa Mi Re Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do
雪绒花
Edelweiss, edelweiss
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, edelweiss
Bless(保佑) myhomeland forever
Small and white
Clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, edelweiss
Bless my homeland forever
《晚安,再见!》
SO LONG, FAREWELL
There's a sad sort of clanging
From the clock in the hall
And the bells in the steeple, too,
And up in the nursery
A absurd little bird
Is popping out to say “coo-coo.”
Regretfully they tell us
But firmly they compel us
To say “goodbye” to you…
So long, farewell,
auf Wiedersehen, good night.
I hate to go and leave this pretty sight.
So long, farewell,
Auf Wiedersehen, adieu.
Adieu, adieu,
To yieu, and yieu, and yieu.
So long, farewell,
Au ‘voir, auf Wiedersehen.
I'd like to stay and taste my first champagne.
YES?
NO!
So long, farewell,
Auf Wiedersehen, goodbye
I leave and heave a sigh and say goodbye,
Goodbye!
I'm glad to go, I cannot tell a lie.
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell,
Auf Wiedersehen, goodbye Goodbye…Goodbye… goodbye.
❺ 音乐之声所有歌曲的中英文歌词
《Do Re Mi》哆来咪
let's start at the very beginning 让我们从头开始学习
a very good place to start 很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c 当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi 当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti 最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier 让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do 哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
3.《The Lonely Goatherd》 孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd 孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd 孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard 城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard 牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
(5)电影音乐之声中的单词有哪些扩展阅读:
《音乐之声》(The Sound of Music),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过阿尔卑斯山,逃脱纳粹的魔掌。
《音乐之声》是电影史上相当经典的音乐片,取材于奥地利修女玛利亚·奥古斯都·特拉普的同名自传体小说,根据百老汇同名音乐剧改编而成。片中众多情景交融的歌曲令电影观众沉醉不已,理查德·罗杰斯创作的优美动听、流畅生动的音乐和百老汇制作人奥斯卡·汉默斯坦二世撰写的雅俗共赏、惹人喜爱的歌词,无疑是影片取得空前成功的关键因素,负责编曲兼指挥的影片音乐总监欧文·柯斯堤尔因此获得了奥斯卡最佳音乐奖。自上映以来,《雪绒花》、《哆来咪》等多首歌曲被广为传唱,成为经典曲目,《音乐之声》电影原声带更驻留唱片排行榜上长达233周之久。
《音乐之声》这部欢声笑语的喜剧片反映的是严肃、深刻、崇高的人道主义内涵,也表达了奥地利人民反侵略的正义心声和不畏强暴的必胜信念。影片中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候、雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹、追求自由的勇气,积极的生活态度,深深打动了世界各地人们的心,激励和鼓舞了一代又一代的人。
影片也被翻译成了30多种文字在世界各国上映,至今仍然有电影院在上演,它的意义已经远远不是票房收入所能代表的了。该片被好莱坞的电影评论家、《时代周刊》以及民意投票一致选为“美国最受欢迎的十大电影之一。