① 电影魂断蓝桥主题曲 纯音乐也太好听了
1、《美国影片《魂断蓝桥》主题曲》是胡晓玉演唱的一首流行歌曲,所属专辑《 爱情故事-轻舟随波系列⑤(钢琴弄潮篇)》。
2、歌曲: 美国影片《魂断蓝桥》主题曲
3、语言: 纯音乐。发行日期: 2000-01-01。
② 魂断蓝桥主题曲叫什么名字
《魂断蓝桥》的主题曲《友谊地久天长》是苏格兰民歌中的佳作,这首歌曲的旋律优美婉转,情感丰富,歌词纯朴自然,深切感人,歌曲还通过副段重复的歌词,更加渲染了分别时依恋不舍和分别后思恋之情的气氛,此歌唱出友谊地久天长的主题。电影从无声发展到有声,是电影史上最重要的里程碑之一,不但电影增添了精彩的对白、真实的音效,最重要的还有了迷人的电影音乐
③ 《罗马假日》、《魂断蓝桥》、《乱世佳人》、《廊桥遗梦》的主题曲分别叫什么名字
1、《罗马假日》主题曲《Yesterday Once More》,《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
2、《魂断蓝桥》主题曲《Auld lang syne》,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。这首歌曾被不少经典电影引用,在由费雯丽主演的经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。
3、《乱世佳人》主题曲《my own true love》,中文名《我之真爱》,又名《我的真爱》。由Nana Mouskouri(娜娜·穆斯库莉)演唱。
4、《廊桥遗梦》主题曲《Nothing’s gonna change my love for you》,中文名《此情永不移》,也译成《痴心不改》。这首歌演唱版本众多(Glenn Medeiros、杜德伟等等)。原唱是黑人爵士乐手George Benson。
歌曲获奖情况:
1.《Yesterday Once More》曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
2.《Nothing’s gonna change my love for you》最高爬到了全美单曲排行榜第12位,但在海外的英国,法国和德国都拿到了冠军,这首歌在台湾也是红遍大街小巷。
④ 友谊地久天长(魂断蓝桥主题曲)的简谱
《友谊地久天长》简谱1/1:
(4)美国电影魂断蓝桥主题音乐扩展阅读:
Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时(1700年~1799年),苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。
在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为曲子,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。
⑤ 《友谊地久天长》是哪部电影的主题曲
《友谊地久天长》是电影《魂断蓝桥》的主题曲。片中根据苏格兰民歌《友谊地久天长》改编的主题音乐也被堪称为典范流传至今。
在许多的西方国家,这首歌《Auld Lang Syne(友谊地久天长)》通常会在除夕夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤。
除了原苏格兰文外,这首歌亦被许多国家国谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。也是《魂断蓝桥》《Its.A.Wonderful.Life》《When Harry Met Sally》中的电影主题曲。
《魂断蓝桥》剧情简介
《魂断蓝桥》作为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,是一部荡气回肠的爱情经典之作,英军上校罗依·克劳宁在滑铁卢桥上独自凭栏凝视,他从口袋里拿出一个象牙雕的吉祥符,二十年前的一段恋情如在眼前……
内容虽有些传奇化,但文艺气息浓厚,丰富的电影艺术手段把内容表现得高雅脱俗且哀婉动人,具有极高的审美价值。
⑥ Auldlang Syne-Hielen Laddie [魂断蓝桥]主题曲 歌词
歌曲名:Auldlang Syne-Hielen Laddie [魂断蓝桥]主题曲
歌手:群星
专辑:苏格兰音乐之旅 苏格兰风笛
Should auld acquanintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld long syne?
And here's a hand,my trusty friend
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup o' kindness yet.
For auld lang syne.
For auld lang syne my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
http://music..com/song/24065333
⑦ 《魂断蓝桥》的主题曲是什么
《魂断蓝桥》的主题曲是:友谊地久天长。
友谊地久天长原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。
Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。
(7)美国电影魂断蓝桥主题音乐扩展阅读:
《魂断蓝桥》是米高梅电影公司出品的爱情电影,由梅尔文·勒罗伊执导,费雯·丽、罗伯特·泰勒等主演。1940年5月17日,该片在美国上映。
该片讲述了陆军上尉克罗宁在休假中邂逅了芭蕾舞女郎玛拉,之后两人坠入爱河并互订终身的爱情故事。
芭蕾舞演员玛拉和军官罗伊在滑铁路桥上邂逅倾心,然而由于战争无情,在两人决定结婚之时,罗伊应招回部队参加战事。为见爱人最后一面,玛拉错过了芭蕾舞团演出,失去工作。
不久,罗伊被误登上阵亡名单,失去工作的玛拉几欲崩溃,沦为妓女。再次遇到生还的罗伊,玛拉对生活又有了希望,可是面对罗伊家族的荣誉和家人的信任,善良的玛拉不愿继续欺骗他,于是在婚礼前一天悄然离去,在两人初次见面的滑铁卢大桥上结束了自己的生命 。
⑧ 魂断蓝桥主题曲是谁唱的
《魂断蓝桥》的主题曲《Auld lang syne》是由Leo Sayer演唱的。
1976年,当英国创作歌手李欧赛耶(Leo Sayer)信心满满的带着自己所谱写的十二首歌曲,前去拜访著名的制作人理察派瑞(Richard Perry),希望大师能够出马,担任他新专辑制作人的时候,根本没有想到派瑞竟然会告诉他,那些歌曲没有任何一首能用的。对于以创作才华起家、曾经帮资深摇滚巨星罗杰达尔屈(Roger Daltrey)谱写过不少歌曲的他来说,这真的是相当无情的打击。但是,所谓「塞翁失马,焉知非福」,派瑞另外帮他找的歌曲,却让他登上了歌唱事业的最高峰。
⑨ 魂断蓝桥的主题曲 过去的好时光 英文版本 叫什么名字啊
《Auld Lang Syne》
词曲:罗伯特布恩
演唱:群星
歌词:
Should old acquaintance be forgot,
如果老相识被遗忘,
and never brought to mind ?
却没想到?
Shouldoldacquaintance be forgot,
你应该忘记这些事吗?
and auld lang syne ?
那美好的过去呢?
For auld lang syne, my dear,
为了美好的过去,亲爱的,
for auld lang syne,
为了友谊地久天长,
we'll take a cup of kindness yet,
我们还要喝一杯好酒,
for auld lang syne.
为了美好的过去。
And surely you’ll beyour pint-stowp
当然,你会成为我们的品脱配餐。
and surely I’llbemine !
当然我会后悔的!
And we'll take a cup o’ kindness yet,
我们要喝一杯好酒,
for auld lang syne.
为了美好的过去。
Wetwo haverun about thebraes.
我们已经绕着这两块地跑了。
and poundthe gowans fine ;
把戈旺人打得很好;
But we’ve wandered manya weary fit,
但我们在曼雅疲乏的身体上徘徊,
sinceauld lang syne.
天长地久。
Wetwo have paddledin thestream,
我们在河中有桨,
frommorning sun till dine ;
从早晨的阳光到吃饭;
But seas between usbroad have roared
但是,我们之间的大海咆哮着
sinceauld lang syne.
天长地久。
And there’s a hand my trustyfriend!
还有一只手,我的朋友!
Andgive usa hand o’ thine !
把美国交给你!
And we’lltakea rightgood-will draught,
我们将采取正确的意志力,
for auld lang syne.
为了美好的过去。
(9)美国电影魂断蓝桥主题音乐扩展阅读:
《Auld Lang Syne》是一首出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long since"或"days gone by",大意为“逝去已久的日子”。
《Auld Lang Syne》是十八世纪苏格兰诗人罗伯特布恩斯(Robert Burns)根据当地民歌记录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。