Ⅰ 怎么把字幕压到电影里面去
用格式工厂进行视频格式转换,在输出配置--附加字幕--附加字幕这里,右边有一个浏览按钮(三个点的图标),点击它,浏览到外挂字幕,然后设置字幕大小,转换之后,字幕就嵌入到视频当中了。
Ⅱ 怎么把字幕文件放进视频里面啊
如果只是想在播放的时候显示字幕,把字幕文件和视频文件放在相同文件夹,文件基本名一致,例如,视频文件名
abc.avi,字幕文件名
abc.srt,使用完美解码、讯雷看看等播放软件播放电影文件,就可以自动加载字幕了。
如果想把字幕文件与电影文件合并为一个文件,有两种方式:封装和嵌入。
封装推荐使用mkvtoolnix软件中的mmg工具,添加视频,添加字幕,混流输出为一个单一的mkv文件。
嵌入推荐使用格式工厂,选择目标格式进行视频转换,转换时指定外挂字幕文件,转换之后,字幕就嵌入到视频当中了。
Ⅲ 怎么把字幕加入到电影里面
2种方法:
1.如果保持软字幕的话, 使用mkvtoolnix, 把字幕与视频合并成MKV文件;
2.把字幕直接嵌入画面做成硬字幕(不可逆, 就是将来无法从画面中去掉了), 这个各种转换软件大多都能做.
Ⅳ 如何把外挂字幕内嵌到视频里
本教程以荣耀8为例,方法如下:
1、直接打开图示的窗口,会在桌面看到相关视频。
Ⅳ 怎么把字幕文件嵌入视频中
如果是封装软字幕,使用mkvtoolnix软件中的mmg工具,添加mkv,添加字幕,混流输出为一个新的mkv就可以。
如果想嵌入硬字幕到视频当中,使用格式工厂进行转换,转换时选择字幕。
以上采用网络经验转载,希望对你有帮助。
Ⅵ 请问如何把已有的字幕文件嵌入视频
1、点开下载的字幕文件,可以看到下载的ASS字幕文件。
(6)如何把字幕嵌入电影扩展阅读:
现在比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。
图形格式字幕由 idx 和 sub 文件组成,idx 相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示的属性,sub 文件就是字幕数据本身,由于是图片格式,所以比较大,动辄 10M 以上。idx+sub 可以存放多种语言的字幕,在播放的时候可以方便的选择。
文本格式字幕的扩展名通常是 ass、srt、smi、ssa 或 sub (和上面图形格式后缀一样,但数据格式不同),因为是文本格式,所以尺寸很小,通常不过百十来 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因为其制作和修改非常简单:一句时间代码 + 一句字幕。
Ⅶ 如何在高清电影里内嵌中文字幕
高清电影里内嵌中文字幕方法为:
1、把ssa字幕与视频放到同一目录下,如下图。
(7)如何把字幕嵌入电影扩展阅读:
优秀的字幕的特性:
1、准确性:成品无错别字等低级错误。
2、一致性:字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解回至关重要。
3、清晰性:音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容答,均需用字幕清晰呈现。
4、可读性:字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5、同等性:字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。
Ⅷ 如何将字幕融合到电影文件中,要的是就是彻底的融合在一起,把字幕文件嵌入后直接就可以删了
用
格式工厂
进行
视频格式转换
,在输出配置--附加字幕--附加字幕这里,右边有一个浏览按钮(三个点的图标),点击它,浏览到
外挂字幕
,然后设置字幕大小,转换之后,字幕就嵌入到视频当中了。
Ⅸ 怎么内嵌字幕,怎么把字幕内嵌到视频
点击添加视频按钮将电影添加进来,当然,想省事的童鞋也可以直接用鼠标选中电影视频文件往软件拖拽即可完成添加,此字幕嵌入软件不支持添加文件夹,不过支持批量添加的,按住ctrl键选中多个文件即可。
鼠标移至左下方的添加字幕选项,在下拉框中点击添加字幕,弹出添加文件对话框,在文件类型那可以看到字幕嵌入软件仅支持*.srt/*.ass/*.ssa三种字幕格式,不过这三种已经几乎囊括了当下所有的流行字幕格式了。
格式转换:支持几乎所有的音视频格式互转,支持将视频转换成音频,非常的方便及实用的功能。只需要要在“预置方案”这里选中你需要转换的格式就OK了。
Ⅹ 怎么把字幕放到电影里 把字幕嵌入视频
下载要嵌入的字幕文件,打开图二的工具。点击左侧的格式,点击配置。按图一设置字幕大小颜色,点击附加。点选要嵌入到电影的字幕,点击添加。选择添加,选择视频。点击确定开始,那么此时就会把字幕嵌入到视频里。
在歌剧演出过程中,通过字幕打出同步翻译的唱词,如今已成为欧美歌剧院的标准“硬件”之一。但字幕与歌剧的全面“配套”不过短短十余年的历史,而新近去世的著名女高音歌唱家,当年曾被誉为“美国歌剧女皇”的贝弗利·西尔斯堪称字幕的创始者。
那是在1983年,纽约城歌剧院根据时任总监西尔斯的提议,率先引进字幕显示技术,以解决美国观众听不懂意大利歌剧的问题。此举招来激烈批评,戏剧和舞蹈评论家克莱夫·巴恩斯毫不客气地直斥她是“外行”。
时隔两年,纽约大都会歌剧院欲步后尘却遭遇难以逾越的障碍,因为该院音乐总监詹姆斯·莱文扬言,谁想采用字幕,“先得从我的尸体上踩过去!”直到1995年,字幕装置才得以落户大都会,观众能够通过一个镶嵌在座椅后背、可任意开关的小屏幕看到唱词。