导航:首页 > 观影指南 > 如何提取电影中的片段字幕

如何提取电影中的片段字幕

发布时间:2022-04-23 17:18:53

① 如何将rmvb格式影片中的字幕提取出来并作成word或txt文件

1、首先从rmvb格式影片中将字幕以srt格式提取出来,打开aegisub软件,将srt字幕拖入软件。

② 如何提取DVD影片中的字幕

DVD影片中的字幕,通常有两种:一种是外挂式,这种字幕有单独的字幕文件,可以拷贝出来。
二是内嵌的字幕,也就是与视频画面一同编辑好的字幕。这类DVD片中的字幕,是无法提取出来的。 目前的DVD影片,通常是这种类型。

③ 什么工具能提取电影中的字幕

字幕和字幕软件vobsub及其简单设置

介绍字幕和字幕软件vobsub及其简单设置。字幕最常见的是idx/sub(直接从DVD光盘上提取的字幕格式)和文本格式的srt,ssa/ass几种格式。
vobsub目前的版本2.32,根据目前操作系统的情况,建议安装2.23,2.29和2.32这3个版本。2.23比较稳定,适合各种操作系统,2.29以上的版本尽管功能更强大,但兼容性不是很好。Easy Realmedia Procer就内置了完整的2.23版本。建议使用这个软件压制rmvb,同时使用它内置的vobsub2.23版本
SRT和SSA两种格式的字幕均为文本格式字幕,其共同的优点是:
* 只需要单独一个文件即可使用,不象SUB字幕还需要一个idx定义文件
* 字幕文件很小,都在几十KB以内,便于传播以及刻碟 :-)
* 用任何文本编辑工具都能够打开,非常便于对字幕内容进行细节修改和调整
* 使用者能够随心所欲定制观看影片时字幕的字体、大小、颜色等等
* 都被VobSub直接支持
而在SRT和SSA两者之间比较,SRT格式只有时间码和文本,太过于简单,很容易因设置等问题导致在看影片时产生乱码,新手使用起来会感觉麻烦;而SSA格式可以在字幕内附带作者信息、修订信息、字幕参数等,更可以预先即定义好字幕播放时使用的字体、大小、风格等多种内容,兼有SRT字幕和SUB等图形字幕的优点。所以,SSA字幕比SRT字幕应该更有优势,个人在这里大力提倡使用SSA格式字幕。总之,对于稍有经验的玩家,文本格式的字幕肯定是最好的选择。
我们要学好SSA主要从两个方面着手:一个是SSA文件的组成结构;一个是SSA代码。
一.SSA文件的组成结构
SSA文件主要由三大部分组成:[Script Info]部分,[v4 Styles]部分和[Events]部分。
1.[Script Info]部分
PlayResX: 384
PlayResY: 288
384×288是标准的4:3画面分辨率之一。ssa字幕里的坐标(字幕的位置)即根据这2个数值的范围来定义。16:9宽银幕的片子略做调整即可。
这里主要介绍文件本身和制作者的信息,这里面最重要的两项是PlayResX和PlayResY,它实际上是按给定的PlayResX和PlayResY数值将屏幕按比例化分,屏幕的左上角坐标为(0,0),右下角坐标为(PlayResX数值,PlayResY数值).这两个值最好是和视频文件的长宽相同,这样在下面[Events]部分文本位置坐标的设定很方便而且准确.
当然这两个值也可能和原视频文件的长宽不同,比如视频文件尺寸为640x360,而PlayResX:384,PlayResY: 288,如同前面所说的,它是将屏幕长宽按384:288来化分的.一旦这样划定,下面的各种坐标设定都要以384和288为根据.
特别要注意的是:对于一个已经存在并且文本坐标都设置好的SSA文件,如果它的PlayResX和PlayResY数值和视频文件的长宽尺寸不符(包括成比例的情况,比如视频文件尺寸为640x360,而PlayResX:320,PlayResY: 180),我们不要简单的把PlayResX和PlayResY数值改成屏幕尺寸,这样将导致字幕失真,是因为文本部分的尺寸并没有改,仍按照原来的PlayResX和PlayResY数值设定.如果有较多的坐标设定,就不要改原来的PlayResX和PlayResY数值,在原基础上编辑.

2.[V4 Styles]部分
这是个存放[Events]部分里所用到的各种字体信息的地方.可以存在多种字体,每种字体有多种特征.当[Events]部分的Name项引用到这里的某种字体时,则意味这该字体的各种特征也被引用.字体的特征还可以在文本行中修改,这将在[Events]部分讨论.
常见的字体属性有Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
我们可以再定义一个Style,并命名为mine,如Style: mine,华文新魏,18,&HFF0000,&HFF80FF0,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0,134
即可以这样:
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle,Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,华文彩云,18,&Hff0000,&Hff8080,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0,134
Style: mine,华文新魏,18,&HFF0000,&HFF80FF0,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0,134
有了具体经验后,一般可以不作调整,需要改动的可以是“Fontname”,如改成黑体, “Fontsize”,做字幕字号24比较合适。至于最后的“Encoding”,134表示简体中文的编码,繁体中文的编码为136。
下面对各项作一说明,并列出属性的取值及范围
Name ---字体名称---[Events]部分将引用该项,比如Default,Font1等
Fontname ---所使用的字型---比如黑体,楷体_GB2312等.对新载入的SSA文件,VOBSUB不会识别出宋体以外的字型,都按宋体输出.但可以在DirectVobSub中重新定义
Fontsize ---字体大小---常用范围8-72
PrimaryColour ---主体颜色---颜色格式为&HXXXXXX,十六进制,X取值为0-f
SecondaryColour ---次要颜色---格式同上,卡拉OK中使用,即变色前的颜,变色后显示主体颜色
TertiaryColour ---边框颜色---格式同上
BackColour ---阴影颜色---格式同上

下面是一些常用颜色的代码,以便在文件中直接添加和编辑:
&Hffffff 白 &H8080ff 浅红
&H000000 黑 &H80ffff 浅黄
&H0000ff 深红 &HFF8000 亮蓝
&H00ffff 深黄 &H80ff00 浅绿
&Hff0000 深蓝 &H00ff00 亮绿
&H008000 深绿 &Hff00ff 紫红(偏紫)
&H0080ff 橙 &H8000ff 紫红(偏红)
&Hff0080 紫 &Hffff00 浅蓝

Bold ---粗体---0关闭,-1开启
Italic ---斜体---0关闭,-1开启

BorderStyle ---边框样式---取值1:正常,取值3:有一覆盖区域
Outline ---边框宽度---取值范围1-4,数字越大边框越宽
Shadow ---阴影距离---取值范围0-4,数字越大阴影越厚
Alignment ---对齐方式---这是重中之重,学懂对齐方式等于学懂了一半的SSA,其用法将在下面的代码部分作详细的介绍,这里只作简单的说明(下面各位置的数字就是Alignment的取值,很好记:从1-11,没有4和8这两个数,其余都是连续排列):
左 中 右
上 5 6 7
中 9 10 11
下 1 2 3
MarginL ---字幕距左边的距离---取值范围0-PlayResX的数值
MarginR ---字幕距右边的距离---取值范围0-PlayResX的数值
MarginV ---字幕高度---取值范围0-PlayResY的数值

AlphaLevel---字体透明度---透明度格式为&HXX,十六进制,X取值为0-f
Encoding ---编码---简体134,繁体138
3.[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
从这里开始就是字幕部分了,以“Dialogue: Marked=0,0:00:01.34,0:00:02.05,Default,,0000,0000,0000,,”定义开头。如果只是单纯做字幕用,那么这句后面就是字幕部分了,而字幕的格式根据[V4 Styles]里设置的来显示。Default可以换用上面设置的mine,那么显示的格式是按照mine里面设定!
这里是将[v4 Styles]部分中已定义的字体提供给字幕,并能对字体的各属性重新定义;通过特定的SSA代码实现特效.
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Marked---标记---一般都设为0
Start ---字幕开始时间---格式0:00:00.00最小单位0.01秒
End ---字幕结束时间---格式同上
Style ---字体名称---引用的是[v4 Styles]部分中的Name项
Name ---名字---注意这个Name和[v4 Styles]部分中的Name完全不同,相当于注释,一般省略,省略后只留一逗号.
MarginL---是对[v4 Styles]部分MarginL值的重新设定,0000表示采用原值;若不为零,则代替原值(此时原值不再起作用)
MarginR---是对[v4 Styles]部分MarginR值的重新设定,用法同上
MarginV---是对[v4 Styles]部分MarginV值的重新设定,用法同上
Effect---这里是SSA为编辑人员方便使用动态效果而自定义的代码,有Scroll up,Scroll down,Banner和Karaoke四种形式.为集中学习这里就不作介绍将其放到SSA代码部分说明.
Text---字幕区---在这里可以添加代码改变字体属性,实现多种特效
其实[v4 Styles]部分就是一个存放各种字体以及该字体属性初始值的一个场所,它的大小,颜色,字幕所在的位置等信息都放在这里;而[Events]部分则是把[v4 Styles]部分中的各个字体应用到文本中去,并且能够对已定义的字体的各种属性进行修改以达到需要的效果.打个比方,几种不同类型的木材,具有各自的原始尺寸颜色,经过加工改变大小涂上新的颜色(或者直接使用原料),从而做成各种家俱材料.[v4 Styles]部分就相当于放置这些原始木材的仓库,而[Events]部分则是执行怎样加工木材并将其安装到家俱上.
二.下面介绍SSA代码的用法
SSA代码
首先对下面代码中用到的符号说明一下:
<..>---参数
[..]---可选项
<../..>---任选其中一项
规定:所有代码之前加\
所有代码放在括号{}内,\N,\n,\h例外。
\N---换行---换行后两行之间没有空隙
\n---空格---或直接按空格键,超出范围自动换行
\h---空格---或直接按空格键

\b<0/1>---粗体---0关闭,1开启
\i<0/1>---斜体---0关闭,1开启

\bord---边框宽度---width取值范围1-4,数字越大边框越宽
\shad---阴影距离---depth取值范围0-4,数字越大阴影越厚

④ 有什么软件可以把视频中的文字提取出来浮云识音软件可以吗

前两天在上班的时候,领导突然发给小编一段视频,大致内容是和我们公司的工作相关的,小编也就不具体和大家解释是什么内容了,总之就是说让我大致看一下,然后把这段视频里人家所说的内容给整理出来!

其实这要换做以前小编肯定头皮发麻,因为我那个时候只知道自己用手打字记录,而全然不知道还有一种方法可以直接将视频里的文字内容给自动提取出来,不过所幸后面小编知道了这种操作方法,只需要用录音文字助手这个软件便可以轻松实现,好啦,废话不多说,下面小编就把如何从视频中提取文字的操作方法分享给大家!
从视频中提取文字的操作方法:
打开我们手机上所下载录音转文字助手APP,进入它的主页面,然后在页面下方的功能显示按钮中找到【工具】,点击它

然后我们就在其跳转的工具页面中,从众多转换操作按钮中,找到【视频转文字】的按钮,点击它,并在显示出的导入选项中找到我们所要识别的视频语种,这里小编就点了自己比较常用导出普通话视频。

导入之后便在页面跳转的众多视频选择页面中找到自己所需的视频,选择点击【选取】其视频的音频就会自动被保存到手机上,并且其视频中的语言也会被系统自动识别成文字!

⑤ 视频中的字幕如何提取出来

具体步骤如下:

第一步、直接打开红色箭头所指的窗口,会在桌面看到相关视频,如下图所示:

⑥ 怎样提取下载的电影的字幕出来

这里采用软件SubRip:

1.先使用SubRip,点击[File] -> [Open Vob]会弹出详细的选择提示。使用“Open Dir”或者“Open IFO”打开硬盘上的IFO或者VOB文件目录,会在右边出现VOB文件的选择项。

(6)如何提取电影中的片段字幕扩展阅读:

软字幕,即外挂字幕,影片和字幕文件分离。

现在比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。

因文本格式尺寸很小,通常不过百十KB。

当字幕的名字和电影的名字相同时,播放器就会自动识别加载字幕。

⑦ 怎么快速提取视频中的字幕

要看视频中字幕的类型,如果是封装的软字幕(一般是mkv视频文件),可以使用mkvextractgui2工具把字幕提取出来;如果是嵌入到视频的硬字幕,没有办法提取。如果是电影的话,可以到各大字幕站去搜索一下片名,看看能否找到单独的字幕文件。

⑧ 怎样提取影片上的字幕

如果是内嵌字幕,那就无法提取。如果是内封外挂字幕,可以用MKVToolnix程式,提取MKV视频中的字幕出来。如果是想提取DVD中的字幕,我未试过,我估计需要将DVD转换成TS视频,再制成MKV视频,再用MKVToolnix提取字幕。

⑨ 如何提取电影里的字幕

首先安装VOBSUB的安装版,在我的115网盘可下。
访问115网盘,选择提取文件,输入提取码f9df687e16,即可下载。

安装后,开始菜单—VOBSUB—VobSub Configure
选取你存放DVD的目录(这个在从光盘上拷贝的时候要完全,也就是最好不要落下文件),之后点VobSub Configure的打开,选择你的IFO文件,点确定即可。
这样生成了IDX+SUB的字幕。

这种idx+sub字幕,是图形字幕,可以直接配合电影文件一起使用。
如果还想修改其中的内容,需要用到字幕OCR软件,来把图形字幕转成文本字幕(一般用srt格式)。

⑩ 怎样把电影里的字幕给分离出来

rmvb格式的电影里面,字幕是嵌入到视频当中的,无法提取;mkv电影文件,特别是高清版本,字幕是软封装进去的,可以用 mkvtoolnix + mkvextractgui2 来提取,附件就是这套软件。

提取到的字幕,一般是 srt 格式,这个可以用“LRC歌词转换工具”把它转换成 txt 文本格式。如果是图形字幕,例如 idx+sub 或者蓝光sup格式,就需要先通过字符识别(OCR),把字幕识别成 srt 文本格式,然后再转换成 txt 格式。

阅读全文

与如何提取电影中的片段字幕相关的资料

热点内容
2019天堂bt电影 浏览:427
如何将手机中的电影在电视上播放 浏览:516
日本成八电影天堂 浏览:914
爱奇艺电影怎么互传 浏览:734
你今天去看电影了吗用英文怎么说 浏览:906
广汉拍过哪些电影 浏览:221
韩国电影感动到哭的片段 浏览:372
泰国电影13个游戏 浏览:782
我记得有一部二战电影是结尾 浏览:749
哪个盗版网站可以看高清电影 浏览:725
故事情节紧凑的电影有哪些 浏览:12
外国电影视频精彩片段 浏览:374
篮球微电影名字 浏览:230
我的世界史蒂夫大电影2完整版 浏览:35
电影类游戏国产 浏览:822
哪些香港电影有兔女郎 浏览:137
世界之窗浏览器电影都打不开 浏览:749
二炮手下载电影天堂 浏览:314
电影平凡的世界高清免费下载 浏览:218
电影天堂囡囡 浏览:650