A. 字幕文件如何编辑
一、制作视频前的准备工作
1
在制作视频字幕前,我们要有视频文件和相应的字幕文本文件。
B. 如何制作视频字幕
用Adobe Premiere制作视频字幕方法:
1、导入我们想要的视频,并拖到视频编辑区进行编辑。
C. 如何编辑电影字幕
推荐用Subtitle Workshop制作srt字幕,提供网盘下载,点击下面的地址:
http://e-card.51.net//115_pickup_file.htm
输入提取码f99039cfd9,即可下载。
安装时会提示出错,忽略即可。第一次使用是英文菜单,在Settings--Languages里面选择Chinese Simplified,菜单就是中文的了。新建字幕,在左下方的编码框内选择GB2312,字幕文本就可以输入中文了。
可参考这个回答:
http://..com/question/163020871.html
以英文字幕为基础制作中文字幕,可以启用Subtitile Workshop的翻译模式,做好之后交换翻译内容,就可以保存中文字幕了。
D. 如何制作电影字幕
字幕制作的常用方式有两种:
使用字幕制作软件,导入音频或者视频,边听边写,边上字幕。
先用语音转文字软件,把音频识别为字幕文件,再导入到字幕软件进行校对。
常用的字幕软件有,subtitle,arctime,aegisub,时光机器等等。
常用的语音转文字软件:讯飞听见。可以把音频转换成SRT格式。这样会极大的提升字幕制作的效率。入下图,导出结果里,包含字幕srt格式。
E. 电影中的字幕怎么做
摘要 以Premiere为例,电影字幕制作的方法是:1、首先就是导入要添加字幕的视频;2、然后选中已经导入好的视频,单击右键,选择“以当前素材创建序列”;3、接着来到上方的菜单栏,选择“字幕”下的“新建字幕”;4、可以新建多种格式的字幕,比如静态字幕和滚动字幕,具体的字幕可以自己选择;5、接着会弹出一个命名窗口,把字幕文件命名好点击确定字幕就新建好了;6、接着弹出字幕窗口,鼠标在画面上点击一下就可以开始打字了
F. 怎么制作电影字幕
外挂字幕还是内置字幕?内置字幕的话多数视频剪辑软件都能做到。如果外挂字幕的话aegisub,VobSub啥的,你用记事本其实都能做。
G. 如何制作电影字幕
如果简单的要将字幕整体提前或者延时,直接在播放软件里调整就可以,常见的播放软件都具备这种功能,譬如MPC,譬如KMP。
目前流行的VOBSUB所支持的字幕主要有以下几种:
1、由直接从DVD中提取的.idx和.sub文件组成的图形格式的字幕文件,体积很大,无法调整字体、大小;
2、Microdvd格式的.sub文件,内容为文本格式,就是帧数和相应的字幕内容,体积很小,可以在播放时调节字体、大小;
3、Subripper格式的.srt文件,内容为文本格式,是时间和相应的字幕内容,和单独的.sub很相似;
4、由Sub Station Alpha创建的.ssa文件,内容同样为文本格式,和其他文本格式字幕不同的是,它里面包含了一些字幕的设置信息,如字体、大小、出血、阴影、颜色等等,播放时可以不用调整。
文本格式字幕的优点是显而易见的,体积极小,一般只有几十KB,方便刻盘;可以直接调整字体和大小,可以自己调整到适合自己的样式,尤其是.ssa格式的字幕,不但可以定义好字体和大小以方便新手直接播放,老鸟在播放时也可以自己更改所有的设定。说了这么多优点,也来说说缺点,就是很多朋友发现,文本格式的所有字幕很难调节时间和帧率,如果一部电影的字幕对不上号,那在观看的时候简直是一场噩梦,我相信很多朋友对此都深有体会吧!
只要安装了vobsub,在程序组中会有字幕格式转换的好工具SubResync。这个工具支持srt、sub、ssa、smi、ass、psb这些字幕格式的互相转换,实在是一个简单实用的好工具!在.sub文件上按右键弹出的菜单中会出现Edit with SubResync,在Character Set中选择所使用的字符集(简体中文选GB2312,繁体中文选CHINESEBIG5,这样不会出现乱码)FPS中选择23.976后再确认打开,然后选“save as”存为srt文件,再播放你会发现帧率已经变成了你刚才选择的23.976(DVDRIP标准帧率),完全对上了影片内容!那么这个方法对srt字幕是否有效呢?很可惜,经过实验发现,完全无效!
说到这里一些聪明的朋友可能已经想到了,如果要调整srt字幕的帧率,只要先用SubResync转换成sub,保存后重新选择正确的帧率打开,再重新保存为srt文件就可以了!不错,就是这样,我已经实验过,完全可以!
同样的,ssa字幕也可以转换后调整,完成后再转换回来。但有没有更简单的方法呢?有!这里就要用到Sub Station Alpha v4.08了。它可以直接打开ssa字幕,在timing菜单中选择Timer Speed/Ramp Time...,在Timer Speed中输入095.9040%(23.976/25.000,知道怎么来的了吧),然后点击Apply speed to entire script,OK!帧率已经调整好了,保存吧!
下面,我再来谈谈ssa字幕的字体问题。ssa格式的字幕不但可以定义好字体和大小以方便新手直接播放,在播放时也可以自己更改所有的设定,并且保留了文本格式字幕体积极小的优点,倍受推崇。但是大家在使用中发现,无论怎么定义它所使用的中文字体,它还是只能使用操作系统默认的宋体来播放字幕,真是一大遗憾。我经过多次实验发现,原来这个问题是由于ssa字幕不支持中文字库名造成的,其实很好解决!
首先在Sub Station Alpha v4.08中用Styles定义好字幕所用的字体和字符集(强烈建议使用系统自带的黑体、宋体、楷体、隶书或仿宋,其他字体如果播放的计算机上没有安装该字体会自动以宋体替代),以及大小、颜色、出血、阴影、位置等等(《SRT、SSA格式字幕调整全攻略》中有介绍),保存。然后使用记事本打开ssa文件,找到[V4 Styles]小节下面的Styles行,把宋体改成simsun,黑体改成simhei,仿宋改成simfang,楷体改simkai,隶书改成simli,然后保存,再播放看看,
H. 请问如何修改电影里的字幕
当然可以,如果你的视频上下有黑条,且字幕是显示在黑条上的,那就可以,首先你要下载两软件:Total Video Converter和格式工厂先打开Total Video Converter,点新建任务-导入视频,再点配置文件后的设置,在视频裁剪与填充选项中勾选启用裁剪和启用填充这两项,然后输入像素值进行裁剪填充,我的视频为320*240的分辨率,下面的黑条大概占整个画面的八分一,所以在裁剪处就输入30像素值,在填充处同样也输入30像素值,颜色为黑色,点确定,然后开始转换,转换完后,原来的字幕就会被覆盖掉接下来,就打开格式工厂,选择要转换的格式,导入视频,再点设置,要字幕选项中选择你要替换的字幕文件,如果没有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不会做,就不用格式工厂,就用会声会影
I. 如何自行修改电影的字幕
当然可以,如果你的视频上下有黑条,且字幕是显示在黑条上的,那就可以,首先你要下载两软件:Total Video Converter和格式工厂
先打开Total Video Converter,点新建任务-导入视频,再点配置文件后的设置,在视频裁剪与填充选项中勾选启用裁剪和启用填充这两项,然后输入像素值进行裁剪填充,我的视频为320*240的分辨率,下面的黑条大概占整个画面的八分一,所以在裁剪处就输入30像素值,在填充处同样也输入30像素值,颜色为黑色,点确定,然后开始转换,转换完后,原来的字幕就会被覆盖掉
接下来,就打开格式工厂,选择要转换的格式,导入视频,再点设置,要字幕选项中选择你要替换的字幕文件,如果没有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不会做,就不用格式工厂,就用会声会影
J. 怎么修改电影的字幕
楼主请上,首先看你的影片是不是外挂字幕,即字母和影片是分离的两个文件,影片文件一般是rmvb、avi等视频文件后缀,字幕文件后缀一般是srt或其他。如果这样可以改,将字幕文件用记事本打开,找到相应时间段改成你想要的就行了,具体找个字幕说明就能操作。
如果是字幕和视频被压成一个文件,那就改不了了。
一家之言希望采纳!