『壹』 高清电影的字幕错的,怎么修改
如果是外挂srt字幕,可以用记事本打开,直接修改;
如果是封装在mkv内的软字幕,可以用mkvtoolnix软件中的mkvextractgui,把字幕提取出来,用记事本修改,然后直接外挂着用,或者再用mmg把新字幕封装进去,替换错误的字幕文件。
『贰』 如何修改替换电影的字幕
1首先用播放器打开电影。
『叁』 如何修改电影中的字幕需要用什麽工具吗
Sub Station Alpha v4.08 -- SSA字幕的最佳编辑软件
http://www.shooter.com.cn/?softid=ssa&site=1
SUBConvertor -- SRT字幕和SSA字幕的专用转换工具
http://www.shooter.com.cn/?softid=ssa2srt&site=1
如果需要调整的是SRT字幕,请首先用SUBConvertor转换为SSA格式的字幕:
打开SUBConvertor,点击“Open”按钮,选中需要转换的SRT字幕文件,程序会自动将SSA字幕的保存路径设置为同目录下,你也可以点击“Convert as”自定义保存路径。选中“srt=> ssa newline use \n”,程序将自动把SRT中的换行转换为\n换行符号。设置“frame rate”为正确的帧率。点击“Convert”,生成转换完成的SSA字幕文件。
下面就是安装Sub Station Alpha v4.08了,安装好之后程序会和*.SSA文件自动关联,双击SSA文件即可打开。
选择工具栏: Timing → Shift Times...
会弹出如下图的窗口:
在“Time to shift events by”框中输入需要提前或者延迟的时间(请注意:最后两位零为毫秒单位),然后根据需要选择下方的选项:
Shift Forwards:字幕延迟
Shift Backwards:字幕提前
Shift all from current row:从当前选择的字幕行开始改变
Shift selected rows only:只改变当前选择的字幕行
Start and End times:同时改变字幕开始和结束的时间
Shift Start times only:只改变字幕开始的时间
Shift End times only:只改变字幕结束的时间
定义好之后点击OK即可调整字幕的时间,选择工具栏:File → Save 即可将调整后的字幕保存。
调整之后的SSA字幕文件可以再用SUBConvertor转换成SRT格式(转换方法和前面的一样),也可以直接使用(VobSub直接支持)。
如果直接使用,建议大家再在Sub Station Alpha v4.08中对风格进行定义,以做出更符合你口味的字幕风格:
选择工具栏:Styles → Define... ,在弹出的“Styles”窗口左方的“Local Styles”列表中选中“*Default”,点击“Edit”按钮。
在弹出的风格编辑窗口中可以详细设置字体、风格、颜色甚至字幕位置、透明度、阴影等参数,绝对值得一试!编辑完毕保存之后再试试播放字幕,你会发现SSA格式字幕绝对不是SUB或者SRT可以比拟的。
『肆』 请问如何修改电影里的字幕
当然可以,如果你的视频上下有黑条,且字幕是显示在黑条上的,那就可以,首先你要下载两软件:Total Video Converter和格式工厂先打开Total Video Converter,点新建任务-导入视频,再点配置文件后的设置,在视频裁剪与填充选项中勾选启用裁剪和启用填充这两项,然后输入像素值进行裁剪填充,我的视频为320*240的分辨率,下面的黑条大概占整个画面的八分一,所以在裁剪处就输入30像素值,在填充处同样也输入30像素值,颜色为黑色,点确定,然后开始转换,转换完后,原来的字幕就会被覆盖掉接下来,就打开格式工厂,选择要转换的格式,导入视频,再点设置,要字幕选项中选择你要替换的字幕文件,如果没有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不会做,就不用格式工厂,就用会声会影
『伍』 如何自行修改电影的字幕
当然可以,如果你的视频上下有黑条,且字幕是显示在黑条上的,那就可以,首先你要下载两软件:Total Video Converter和格式工厂
先打开Total Video Converter,点新建任务-导入视频,再点配置文件后的设置,在视频裁剪与填充选项中勾选启用裁剪和启用填充这两项,然后输入像素值进行裁剪填充,我的视频为320*240的分辨率,下面的黑条大概占整个画面的八分一,所以在裁剪处就输入30像素值,在填充处同样也输入30像素值,颜色为黑色,点确定,然后开始转换,转换完后,原来的字幕就会被覆盖掉
接下来,就打开格式工厂,选择要转换的格式,导入视频,再点设置,要字幕选项中选择你要替换的字幕文件,如果没有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不会做,就不用格式工厂,就用会声会影
『陆』 下载的电影字幕怎么匹配
电影文件和 字幕文件的名字必须一样。才能匹配。名字必须一样!
电影和 字幕区别是word和
例如:
电影文件: 复仇者联盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC .mkv
字幕文件:复仇者联盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC.srt
前面的文件名都是一样的,格式不一样一个是mkv,一个是srt或者是sub(这是字幕文件)
一般情况下:我们电脑的扩展名都是隐藏的,也就是看到mkv ,或者srt。
所以你看到的应该是:
复仇者联盟The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-NYDIC
直接重命名——复制——粘贴
就可以了
『柒』 下载了一部电影,自带字幕,如何调整字幕内容
用Kmplayer 打开电影,然后把字幕拖到视频框里,然后右键-字幕-字幕浏览器,就可以修改了
『捌』 下到无字幕的电影,怎样才能把srt文件的字幕和电影匹配
用暴风影音放映视频,“文件”-“载入字幕”,选择字幕文件就可以了。
如果点“载入字幕”后出现需改变文件渲染模式提示框,点“查看”-“选项”-“回放,输出”,把后面是二个*号的选上,确定,退出暴风影音,重新进入。
『玖』 AVI电影和字幕文件不匹配怎么办。。。
使用射手影音播放,可以自动下载字幕,或到射手网找与视频文件版本相同的字幕
『拾』 怎么修改电影的字幕
楼主请上,首先看你的影片是不是外挂字幕,即字母和影片是分离的两个文件,影片文件一般是rmvb、avi等视频文件后缀,字幕文件后缀一般是srt或其他。如果这样可以改,将字幕文件用记事本打开,找到相应时间段改成你想要的就行了,具体找个字幕说明就能操作。
如果是字幕和视频被压成一个文件,那就改不了了。
一家之言希望采纳!