1. 为何很多外国电影动画在电视台播放往往需要另外中文配音
曾经上级有要求,禁止在电视节目里使用外语,以致NBA都被要求销亮说成美国职业男篮(主持人都常常改不了口误),电影就更加不许直接引进了,必须要翻译,翻译会导致背景音被削弱,比如男主角边听音乐边说音乐怎样,由于要翻译成中文发音,背景音乐就没了或声音很小。基返所以,我都是在电脑上看版高清搏斗饥原声电影。
2. 为什么外国动画和电影要配上国语发音然后再上电视放送
你锋没指好!
嗯
因为这是国内的电视台的规定
吧
再用些不察铅正规的台或银配外国台会用字幕版的!~
如有疑问,请追问。