導航:首頁 > 電影題材 > 電影語言分析怎麼翻譯

電影語言分析怎麼翻譯

發布時間:2022-07-06 02:25:34

① 電影語言翻譯

首先,不太清楚樓主提問的含義是什麼。姑且回答一些個人理解吧。
1、 電影語言的翻譯與一般翻譯所遵循的原則並無二致,即」信雅達「。
2、結合電影的時代背景、題材、語言風格等諸多方面,要盡量貼近電影的」原味「,詼諧的表達不適合出現在嚴肅的電影中,現代化的詞語不適合出現在舊時代主題的電影中。
3、遇到習慣表達、俚語以及具有鮮明文化特色的表達時,應當加以變通,在觀眾的語言體系中找相關的表達。比如:」love me, love my dog「翻譯成」愛屋及烏「。總之就是盡量讓翻譯出來的語言在觀眾的認知體系中。

② 電影翻譯技巧

影視字幕翻譯與文學作品翻譯有著本質的區別。文學作品的要求是要達到"信、達、雅",給讀者呈現出優美的文字,重視作者的意願,而影視字幕翻譯由於是面向大眾傳播的產物,因此要求譯者必須以觀眾為中心,必須考慮觀眾的語言水平和大眾審美。所以將影視字幕翻譯技巧總結如下:

1、譯文應以簡潔易懂為原則

字幕翻譯最重要的一點就是簡潔易懂。譯者要在體會劇情、語氣、背景的情況下用最一目瞭然的表達形式和最清晰的邏輯關系將原句的原色原味呈獻給觀眾。表達語義中的意思是翻譯的重要目的,不是簡單地逐字翻譯。如果字字對應的翻譯就有可能與譯文要求的通俗易懂背道而馳,反而使譯文更加繁瑣拖沓,顯得譯文生硬,邏輯關系更加復雜。翻譯的最高境界是"信、達、雅",既能使句子表達流暢,又能充分流露人物所要表達的內心世界。

2、選用簡單的句型結構和簡單的詞彙

影視字幕語言有口語性、通俗易懂和跨文化等特點。因此,在進行影視字幕翻譯時,應針對其特點採取相應的翻譯策略。針對語言的技巧要求句子句型方面主要是要選擇的句子有簡單、易懂、詞彙精簡等特點。很多句子都需要很大程度地進行簡單的翻譯與應用,譯文的文體上的應用技巧要特別注意。在空間上,字幕是指出現在屏幕或電視熒屏下方的外文文字的譯文或者註解,因此在空間上有了限定性。字幕語言的應用在選擇句型中,它的主要理論在於:字幕宜選用常用詞、小詞和簡短的詞語;句式宜簡明,力戒繁復冗長,惜用過長的插入成分、分詞結構和從句。如bemiserly,stingy不宜翻譯成"慳吝",最好譯為"小氣"或"吝嗇"更合適。

3、縮減法

為了劇情的清楚以及時間的縮短,減少時間與空間的壓縮,應該採取對字幕句子的壓縮策略。譯者要在影視劇情中經常採取縮減的相關策略,主要是在句型上的精簡以及對時間、空間上的壓縮等進行分析與採納。受制約性、縮減性等特點就是上述講述的特點,本段理論也闡述了句子的縮減方法,縮減的目的是為了句子的精簡:濃縮、壓縮性意譯和刪除。

總而言之,字幕翻譯的宗旨就是最大限度地傳遞原影片的語義信息,幫助觀眾跨越語言障礙,了解故事情節。所以字幕翻譯應盡量簡潔明了,清晰流暢,通俗易懂。使觀眾能夠在有限的時間內,以最小的認知努力,獲得最大的語境效果。

③ 翻譯一篇電影賞析

For the sake of the love, his desperation ground with she together, for the sake of the love, she proceeds without hesitation a ground of car which heads for to drive onto her ……finish watching movie 《the soul break blue bridge 》after, I was profoundly infected by the story details in which, drive deeply moved according to the exceedingly sentimental love which pulls with Ma.

Lu card contract once said, each time a kind of great art, it of the targets all want to provide a reality of appearance.Quite so.Once the breeze is fond of global love classic of half century a play 《the soul broke blue bridge 》around the male leading lady's tragedy love was this axis and displayed a war to us of, economy of, customs of in many ways living of painting book.《The soul breaks blue bridge 》of contents legend, the literature breathing is very and highly strong, have to urge tears effect, it successful, displayed loving true meaning toward people.

Film from start to eventually and tightly button up love topic, depend on to pull to love each other with Ma, love blazing and free, love have no I forget me.The Ma pull can neglect own of dance business, for see depend on but mistake field;Depend on to pull to fall in love at first sight to the Ma, decide to get married with her right away under the sistuation that didn't measure with family's company.However things go contrary to one's wishes, the war chases them separate, the war makes the Ma pull change destiny, although have the pardon of the mother-in-law and the trust of the uncle, can the Ma pull always aware of self form Hui, the grade shadow which puts on not to go can't make her forgive himself/herself, finally for the sake of maintenance depend on with the honor of his household, she ended oneself young life ……the film pass male hostess Mr. of meet, love each other, mutually divide, gather together and part forever, make the blazing love leave the feeling, irritatingly, hard start to talk of hidden facts and infinite the wound feeling for feel sorry for the total Ye be through fee Wen 1 heat, fall into the Ma of world of mortals to pull because of war reason to beautifully dece, it docile, beauty, weak, innocence show doubtless.Be so a girl's son which lets the person have no reason not to love, end was force by the war to ascend dead end, use to die to end humiliation, she at Waterloo bridge up at quiet head for to die the noodles permit up appear the Shan of sad but beautiful make the public painful.

The film doesn't have the scene of vehemence pound Bo, whirlingly didn't hang to read aloud, have of just look like to recall a sort dim moonlight of the sense of vision enjoy and have of be just a small bridge flowing water sort daintiness of artistic conception, have of just deliver a silk, clear Mou, finger from the dramatic characters 1.1 drops of show unintentionally of persist love with faithful conviction.Originally is 1 to tie up the Mian moving love story, but such as mirror flower water month generally with the tragedy coda …this feeling can treat recall …there in no don't in the center proce total Ming in the large audience.

《The soul breaks blue bridge 》be used as three one of the big and sad but beautiful and immortal love tragedieses in movie histories, a set concusses spirit to return to enteric love classic it make, the reason that it lets the person with bate breath concentrate, be much more than because the love in the nitric smoke make person's deeply drunk, the missing in the beauty makes person regret, the loving abyss of time makes the person long for in the more important life ……

At today that don't believe love, have who can also be a love but abandon own life?Hope earnestly the modern people of the abyss of time love can for 《the soul break blue bridge 》the love of feeling that everlasting.We should from the love story of this beauty but sadness, 1 urges the love that the person shed tears to extremely sing medium feeling loving spring, to love of devote not Yu.

④ 在電影裡面怎樣把語言翻譯成國語

如果你是想製作字幕這個工作量就比較大了,一個人做確實比較難....如果你只是降一部英語電影的字幕翻譯成中文自己看,那就相對簡單些了。
如果你不是聽譯,那首先你要有英文字幕在手,然後一句一句翻譯成英文,這沒啥好說的,自己下功夫翻譯,當然可以藉助翻譯工具先翻譯,然後自己再做整理,這樣效率比較高。如果要製作字幕,出了要翻譯成中文外,還有製作時間軸,就是你要標記好每句台詞出現的時間,這樣你才能配上去,然後將翻譯出的中文字幕和時間軸對上,最後做校對,校對完成才算一個合格的字幕
是你要翻譯字幕 還是你要把調成你觀看的語言?

⑤ 如何把英文電影中的英文語言翻譯成中文語言或者是相關翻譯工具

金山快譯就可以 打開金山快譯來翻譯時,你可能會發現翻譯的不準確 其實,在金山快譯裡面有很多字典,電腦、建築、工商等等 你選擇電腦再翻譯一下,就很准確了

⑥ 請問:「電影語言的藝術魅力」如何翻譯成英語謝謝!!!

Artistic charm of movie language(電影語言的藝術魅力)

Artistic charm:(藝術魅力)即藝術性的魅力.

:)~~

⑦ 有沒有一種軟體可以把外國的電影語言翻譯成中文

沒有,這些都是需要人工翻譯的,或者該電影里本來就有中文字幕,那播放器可以自己切換.

⑧ 電影里的各種語言是怎麼翻譯的

是後來加上的配音。

⑨ 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影

只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。

⑩ 著名英文電影片名翻譯 論文

英文電影片名的翻譯研究

摘要:
隨著時代的發展和文化的交流,
英文電影日益受到人們的歡迎,
片名的翻譯也愈
加受到人們的重視。
本文通過對英文電影片名的分析,
總結了英文電影片名翻譯的特點:

息傳遞性、
文化特殊性、
藝術審美性。並通過對當前英文電影片名翻譯實踐的研究,舉例分
析了英文電影片名翻譯的標准和常用的方法。

關鍵詞:英文電影片名

翻譯標准

翻譯方法

一、引言

電影,又被稱為「第七藝術」
,如今已經發展成為一種具有獨特魅力和藝術效果的特殊
藝術效果。
英文電影片名的翻譯也引起越來越多的關注。
雖然英文電影片名的翻譯常被認為
屬於跨文化交際,
但它也擁有自身明顯的特點,
不同於其他的翻譯實踐。
本文就從分析英文
電影片名翻譯的特點著手,舉例介紹英文電影片名翻譯的標准及翻譯的常見方法。

二、英文電影片名翻譯的特點

一部電影首先吸引觀眾的就是它的片名。
人們常說好的片名就是電影成功的一半,
因此
電影片名的翻譯必定是具備與其他翻譯實踐不同的特點。

1.
信息傳遞性
信息傳遞性是英文電影片名翻譯最重要的特點。電影片名一般要求簡潔明了,但這並不妨礙它傳遞出電影的基本信息。通常觀眾可以通過片名來判斷出該電影的類型,如《生死時速》(Speed),我們可以判斷出它為動作片(action movie);《人鬼情未了》(Ghost)為情故事(love story);《冒牌天神》(Bruce Almighty)為喜劇電影(comedy);《沉默的羊》(Silence of the Lambs)為恐怖片(horror movie)等。更為重要的是,觀眾可以從片名中獲知電影的些許基本內容和情節。如通過片名《律政俏佳人》(Legally Blond)我們可以得知這部影片的故事情節將圍繞法律展開。又如《諾丁山情緣》(Netting Hill)告訴我們影片將講述在倫敦諾丁山發生的一段浪漫的愛情故事。因此,英文電影片名翻譯的信息傳遞性是英文電影吸引觀眾最重要的功能。

2.
文化特殊性

語言是文化的載體,翻譯實踐也與文化息息相關,英文電影片名的翻譯尤為如此。無論電影是真實還是誇張的,它都是對生活的反映,電影片名也是這樣,因此,英文電影片名的翻譯也反映了文化的特殊性。英文片名通過各種各樣的方式來表現文化的特殊性,如習語、俚語等的應用。
《第一滴血》(The First Blood)是一部著名的動作電影。越戰復員士兵Rambo回家鄉後處處受到當地治安官的壓迫,為了生存,他不得不用自己的方式做出反抗。這部電影講述的不是愛情或友情,也不是理解或寬恕。它講述的是一個國家的恥辱和一位士兵的光榮。國家將人民送入地獄深淵,這位士兵拚死要保衛自己的尊嚴。在中國,這部電影被直譯為《第一滴血》。漢語中它並沒有任何特殊的含義,但在英語中「the first blood」指的是在第一場戰斗中擊敗(beating the enemy in the first battle)。因為文化的特殊性,這個片名傳達出無盡的深意。

3.
藝術審美性

電影有著優美的音效和畫面,已經成為當代最受歡迎的藝術形式。電影具有濃厚的美學價值,這在電影的片名中就有體現。在翻譯英文電影片名的時候,好的中文譯名也能傳遞出美的信息,頗具藝術審美性。如《廊橋遺夢》(The Bridge Of Madison Country),「廊橋」自讓指的是在電影中多次出現的橋,而「遺夢」對中國人來說意味著一去不復返、再也無法經歷的美好回憶。這個譯名深深打動了中國觀眾,讓中國觀眾體會到電影所傳達出的愛情的傷感。

三、英文電影片名翻譯的標准

現在英文電影在中國越來越受歡迎,人們接觸的英文原聲電影也越來越多。英文電影片名的翻譯也隨著時代帶的進步發生著明顯的變化,直譯的片名在減少,而為了滿足市場需求以及為了觀眾能更好地理解,片名在翻譯的過程中也被增補了很多信息。但是,像所有的翻譯實踐一樣,英文電影片名的翻譯也有必須遵循的標准,不能只為了吸引眼球而放棄一些翻譯的原則。
1.反映電影的主題
英文電影片名翻譯必須遵循原作,不能憑空想像,否則即使片名很吸引人也不能稱之為好的翻譯。比如,有人將The Thing You Do Into譯為《擋不住的奇跡》,Eye for an Eye譯為《逍遙法外》,Four Weddings and Funeral譯為《你是我今生的新娘》

閱讀全文

與電影語言分析怎麼翻譯相關的資料

熱點內容
微電影怎麼盈利 瀏覽:703
真槍實彈的電影迅雷下載 瀏覽:708
哪吒重生電影在哪看網站 瀏覽:931
韓國禁片電影迅雷下載 瀏覽:618
seed電影全集 瀏覽:264
恐怖電影推薦高分鬼片免費 瀏覽:571
潛規則電影迅雷下載 瀏覽:418
日出電影全集 瀏覽:708
弗萊迪大戰傑森電影迅雷下載 瀏覽:307
電影天堂功夫瑜伽迅雷 瀏覽:246
av偶像2電影資源 瀏覽:852
百度雲污電影資源提取 瀏覽:709
火車來了的電影天堂 瀏覽:548
崔譚北京電影學院 瀏覽:911
碧羅雪山電影免費觀看 瀏覽:441
免費教父2電影 瀏覽:252
最新寒假電影 瀏覽:212
以家人之名電影天堂下下載 瀏覽:828
鬼父在線電影 瀏覽:647
免費女王電影網 瀏覽:276