⑴ 二戰時的莉莉瑪琳
歌曲的曲作者諾貝特·舒爾策(1911-2002)是德國著名的作曲家、指揮家和出版商。他的作品有歌劇、舞劇和音樂劇等,1938年創作並於1940年出版的歌曲《莉莉·瑪琳》是他的成名作也是代表作,由德國著名女演員瑪琳·迪特律希和維拉·林恩等錄成唱片。 這首描述士兵因戰亂而失落初戀的抒情歌謠在第二次世界大戰期間曾風行一時,德國法西斯試圖用它來作「強心劑」鼓舞士氣,結果適得其反,反而勾起了的思鄉和厭戰情緒。當今「德國新電影」流派的名導演法斯賓德用這一題材於1981年拍攝了一部故事片《莉莉·瑪琳》,於是這首40年代的老歌再一次在80年代流傳。 這首歌曲曾由托米·康納填上英語歌詞,改名為《路燈下我的莉莉》,在英語國家也相當流行 莉莉·瑪琳 [德]漢 斯·萊 普 詞 [德]諾貝特·舒爾策 曲 高洪譯詞、薛范配歌 1、兵營的門前有一盞路燈, 就在路燈下初次遇上意中人, 我多麼希望能再相見, 親密偎依在路燈下, 我愛莉莉·瑪琳, 我愛莉莉·瑪琳。 2、我倆的人影重疊在一起, 人人看得出我們相愛這樣深, 你看多少人羨慕我們, 親密偎依在路燈下, 我愛莉莉·瑪琳, 我愛莉莉·瑪琳。 3、換崗的號聲催呀催得緊, 我要趕回去,又要分開三天整, 在臨別時候難舍難分, 多麼希望常在一起, 和你莉莉·瑪琳, 和你莉莉·瑪琳。 4、深沉的黑夜四處多寂靜, 夜霧在彌漫,飄飄悠悠如夢境, 我從夢境里來到此地, 就像往常在路燈下, 等待莉莉·瑪琳, 等待莉莉·瑪琳。