導航:首頁 > 電影題材 > 法國電影主題曲

法國電影主題曲

發布時間:2022-05-16 05:52:40

1. 法國電影蝴蝶主題曲叫什麼名字

法國電影《蝴蝶》主題曲叫《LE PAPILLON》。
一、歌詞
歌名:LE PAPILLON
專輯:Le Papillon
演唱:Michel Serrault,Claire Bouanich

- Pourquoi les poules pondent des œufs?
- Pour que les œufs fassent des poules.
- Pourquoi les amoureux s'embrassent?
- C'est pour que les pigeons roucoulent.
- Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
- Parce que ça fait partie charme.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Pourquoi le feu brûle le bois?
- C'est pour bien réchauffer nos corps.
- Pourquoi la mer se retire?
- C'est pour qu'on lui dise "encore".
- Pourquoi le soleil disparaît?
- Pour l'autre partie décor.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Pourquoi le loup mange l'agneau?
- Parce qu'il faut bien se nourrir.
- Pourquoi le lièvre et la tortue?
- Parce que rien ne sert de courir.
- Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
- Pour nous faire croire au Père Noël.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Ça t'a plu le petit voyage?
- Ah! Oui, beaucoup.
- On a vu de belles choses, hein?
- J'aurai bien voulu voir des sauterelles.
- Des sauterelles? Pourquoi des sauterelles?
- Et des libellules aussi.
- Mmmh! La prochaine fois, d'accord!
- D'accord. Je peux te demander quelque chose?
- Quoi, encore?
- On continue mais cette fois-ci, c'est toi qui chante.
- Pas question.
- S'il te plaît!
- Non, non et non.
- Allez! C'est le dernier couplet.
- Tu crois pas que tu pousses un peu le bouchon...
- Pourquoi notre cœur fait tic-tac?
- Parce que la pluie fait flic-flac.
- Pourquoi le temps passe si vite?
- Parce que le vent lui rend visite.
- Pourquoi tu me prends par la main?
- Parce qu'avec toi, je suis bien.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C'est pour faire parler les curieux.
二、專輯曲目
01. Michel Serrault et Claire Bouanich -Le Papillon
02. Generique
03. La Grande Ourse
04. Thene Vercors
05. Thene De Julien
06. Le Magasin De Disque
07. La Grande Ourse (part 2)
08. L'ultime Voyage
09. La Petite Fille Dans La Rue
10. Generique (part 2)
11. La Petite Ourse
12. Thene Vercors (part 2)
13. La Grande Ourse (part 3)
14. La Metamorphose
15. Le Papillon Et La Flute

2. 法國電影《心動的感覺》片尾曲英文歌名是什麼

《You call it love》

蘇菲·瑪索主演的電影《心動的感覺》(法文原名L'etudiante,女大學生)中的主題歌名叫《You call it love》,法國最受歡迎電影主題曲之一 ,片子是法語的,歌是英語的。法國、歐洲著名電影音樂家VLADIMIR COSMA的作品。

這首歌的演唱者KAROLINE KLUGER在90年代初被稱做法國歌壇的希望之星。

主要信息:

女大學生凡倫黛為了考取教師資格證書,廢寢忘食的用功,承受著巨大的心理壓力。有一天她為了舒解緊張的心情和朋友去滑雪,不料卻在那遇見了流行樂手愛德華,他倆一見鍾情,迅速確定了戀愛關系。凡倫黛在考試前一面要刻苦復習,而另一面又要抽空談戀愛,忙得不亦樂乎。

凡倫黛並沒打算在這份感情上投入太多,為的只是在考前一紓生理上的壓抑,關系僅止於男歡女愛,不會觸及感情,但是當凡倫黛在愛德華的電話中聽到別的女人的留言時心裡還是十分不舒服。

於是凡倫黛決定結束這一段感情,一聲不吭地搬到了新的公寓。與凡倫黛失去聯系的愛德華心急如焚,四處尋找凡倫黛,並最終在她的學校見到了她,二人重歸於好。凡倫黛沒有想到這個原本僅具有一夜價值的男子居然有著天生的魅力,而她對他油然產生的情愫也決非理性所能控制。

3. 蘇菲·瑪索的成名作《初吻》(法國)中的主題曲是什麼名字

初吻》的主題曲應該叫做《Dreams Are My Reality》或《Reality》。 是richard sanderson唱的。

http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=Richard+Sanderson+Dreams+Are+My+Reality+&lm=-1

4. 有一部法國電影叫蝴蝶,主題曲是

法國電影蝴蝶的主題曲le papillon

5. 法國電影 玫瑰月光主題曲 lili

法國電影玫瑰月光主題曲 U-turn(lili)-AaronAaron
試聽歌詞

Lili,take another walk out of your fake
world
please put all the drugs out of your hand
you'll see that you can
breath without not back up
some much stuff you got to understand

for every step in any walk
any town of
any thought
i'll be your guide

for every street of any scene
any place
you've never been
i'll be your guide

lili,you know there's still a place for
people like us
the same blood runs in every hand
you see its not the
wings that makes the angel
just have to move the bats out of your head

for every step in any walk
any town of
any thought
i'll be your guide

for every street of any scene
any place
you've never been
i'll be your guide

lili,easy as a kiss we'll find an answer

put all your fears back in the shade
don't become a ghost without no
colour
cause you're the best paint life ever made

6. 你們知道法國電影《初吻》的主題曲 reality的歌詞嗎

Reality--Richard Sanderson
《reality》是電影《La Boum》(初吻)里的主題曲,成為15個國家的冠軍歌曲,並在歐洲和亞洲售賣了800萬張。演唱者為Richard Sanderson。
歌詞:
met you by surprise
i didn't realize
that my life would change forever
saw you standing there
i didn't know i'd care
there was something special in the air
dreams are my reality
the only kind of real fantasy
illusions are a common thing
i try to live in dreams
it seems as it's meant to be
dreams are my reality
a different kind of reality
i dream of loving in the night
and loving seems alright
although it's only fantasy

if you do exist
honey don't resist
show me a new way of loving
tell me that it's true
show me what you do
i feel something special about you
dreams are my reality
the only kind of reality
maybe my foolishness is past
and maybe now at last
i'll see how the real thing can be
dreams are my reality
a wonderous world where i like to be
i dream of holding you all night
and holding you seems right
perhaps that's my reality

met you by surprise
i didn't realize
that my love would change forever
tell me that it's true
feeling that are new
i feel something special about you
dreams are my reality
a wonderous world where i like to be
illusions are a common thing
i try to live in dreams
although it's only fantasy
dreams are my reality
i like to dream of you close to me
i dream of loving in the night
and loving you seems right
perhaps that's my reality

7. 法國電影《蝴蝶》的主題曲

歌名:《Le Papillon》

演唱:Michel Serrault/Claire Bouanich

作詞:Nicolas Errèra

作曲:Nicolas Errèra

歌詞:

Pourquoi les poules pondent des oeufs(為什麼雞會下蛋?)

Pour que les oeufs fassent des poules(因為讓蛋孵出小雞)

Pourquoi les amoureux s'embrassent(為什麼情侶們要親吻?)

C'est pour que les pigeons roucoulent(因為鴿子們咕咕叫)

Pourquoi les jolies fleurs se fanent(為什麼漂亮的花會凋謝?)

Parce qu』il a fait partie charme(因為那是魅力的一部分)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)

Pourquoi le feu br le le bois(為什麼木頭會在火里燃燒?)

C'est pour bien réchauffer nos corps(是為了溫暖我們的心)

Pourquoi la mer se retire(為什麼大海會退潮?)

C'est pour qu'on lui dise "Encore "(是為了讓人們說再來)

Pourquoi le soleil dispara t(為什麼太陽會消失?)

Pour l'autre partie décor(為了裝飾地球的另一邊)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)

Pourquoi le loup mange l'agneau(為什麼狼要吃小羊?)

Parce qu'il faut bien se nourrir(因為要好好汲取養料)

Pourquoi le lièvre et la tortue(為什麼有龜兔賽跑?)

Parce que rien ne sert de courir(因為光跑沒什麼用)

Pourquoi les anges ont-ils des ailes(為什麼天使會有翅膀?)

Pour nous faire croire au Père No l(為了讓我們相信有聖誕老人)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)

Ca t'a plu le petit voyage(你喜歡我們的旅行嗎?)

Ah oui beaucoup(非常喜歡)

Vous avez vu des belles choses(我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?)

J'aurais bien voulu voir des sauterelles(可惜我沒能看到蟋蟀)

Des sauterelles Pourquoi des sauterelles(為什麼是蟋蟀?)

Et des libellules aussi(還有蜻蜓)

A la prochaine fois d'accord(也許下一次吧)

D'accord(嗯呵)

Je peux te demander quelque chose(我能問你點事情嗎?)

Quoi encore(又有什麼事?)

On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes(我們繼續,不過由你來唱?)

Pas question(絕對不可以)

S'il te plait(來吧)

Non mais non(不不不)

Allez c'est le dernier couplet(這是最後一段了)

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon(你是不是有點得寸進尺了呢?)

Pourquoi notre c ur fait tic-tac(為什麼我們的心會滴答?)

Parce que la pluie fait flic flac(因為雨會發出淅瀝聲)

Pourquoi le temps passe si vite(為什麼時間會跑得這么快?)

Parce que le vent lui rend visite(是風把它都吹跑了)

Pourquoi tu me prends par la main(為什麼你要我握著你的手?)

Parce qu'avec toi je suis bien(因為和你在一起,我感覺很溫暖)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)

(7)法國電影主題曲擴展閱讀:

一、歌曲介紹

《Le Papillon》(又名「蝴蝶」)是2002年12月18日上映的法國電影《蝴蝶》的主題曲,收錄於專輯《Le Papillon》,該歌曲由Michel Serrault 和Claire Bouanich演唱,Nicolas Errèra作詞作曲。

專輯曲目:《Le Papillon》、《Generique》、《La Grande Ourse》、《Thene Vercors》、《Thene De Julien》、《Le Magasin De Disque》、《La Grande Ourse (part 2)》、《L'ultime Voyage》、《La Petite Fille Dans La Rue》、《Generique (part 2)》、《La Petite Ourse》、《Thene Vercors (part 2)》、《La Grande Ourse (part 3)》、《La Metamorphose》、《Le Papillon Et La Flute》。

二、影片介紹

《蝴蝶》是一部法國電影。影片由法國天才童星柯萊爾·布翁尼許,三屆法國西澤獎影帝米歇爾·塞侯,擅長家庭喜劇的導演菲利浦·慕勒,以及節術電影《情慾飛舞》和奧斯卡獲獎影片《美麗心靈》的攝影師尼可拉斯·海特聯袂締造。

片中描述的是八歲的小女孩麗莎(單親家庭的孩子)與失去兒子的孤寡老人朱利安,到山上去採集一個叫「伊莎貝拉」的蝴蝶,在尋找蝴蝶的旅程中,兩人建立了友情,並領悟了愛的真諦。

8. 有人知道法國電影《幕後激情》的主題曲叫什麼

找到幾個答案
1,one
day
when
we
were
young
當我們年輕時
2,這首歌叫JE
PRIE
POUR
NOUS中文名我為我們祈禱是EMMANUELLE
SEIGNER收在BACK
STAGE專輯中間

9. 兩小無猜的主題曲叫什麼

法國電影《兩小無猜》電影主題曲為《La Vie En Rose》。

《La Vie En Rose》
(玫瑰人生)
作詞∶Edith Piaf/Mack David
作曲∶Louis Gugliemi
原唱:Édith Piaf

中英歌詞:
Hold me close and hold me fast
快抱住我,緊緊地抱住我
The magic spell you cast
你念出的魔法咒語
This is la vie en rose
就是玫瑰人生
When you kiss me heaven sighs
你親吻我時,天堂也在嘆息
And though I close my eyes
即使閉上雙眼
I see la vie en rose
我也能看見玫瑰人生
When you press me to your heart
當你將我按入你心裡
Im in a world apart
我便來到了另一個世界
A world where roses bloom
這兒玫瑰盛開
And when you speak...
你說話時,
angels sing from above
天使們便在天上歌唱
Everyday words seem...
平常的話語,
to turn into love songs
也變得如情歌般甜蜜
Give your heart and soul to me
把你的心,你的靈魂都給我
And life will always be
而生活將變成
La vie en rose
玫瑰人生
Hold me close and hold me fast
快抱住我,緊緊地抱住我
The magic spell you cast
你念出的魔法咒語
This is la vie en rose
就是玫瑰人生
When you kiss me heaven sighs
你親吻我時,天堂也在嘆息
And though I close my eyes
即使閉上雙眼
I see la vie en rose
我也能看見玫瑰人生
When you press me to your heart
當你將我按入你心裡
Im in a world apart
我便來到了另一個世界
A world where roses bloom
這兒玫瑰盛開
And when you speak...
你說話時,
angels sing from above
天使們便在天上歌唱
Everyday words seem...
平常的話語,
to turn into love songs
也變得如情歌般甜蜜
Give your heart and soul to me
把你的心,你的靈魂都給我
And life will always be
而生活將變成
La vie en rose
玫瑰人生

10. 法國香頌到底是什麼意思

Chansons,在法語中是歌曲的意思,就象歐萊雅、夢特嬌、香奈爾這些極富韻致的名字一樣,Chansons的漢語諧音同樣充滿法蘭西式的浪漫氣息——「香頌」

在世界各國的流行歌曲中,要找到像法國香頌這般講究歌詞意境描寫的,實在寥寥無幾。

說道『香頌』—chanson,一般人的腦海里馬上就會浮現『枯葉』、『玫瑰人生』、『海』,或是『巴黎的天空下』…等等歌曲的旋律。這些都屬於比較老式的法國流行歌曲, 他們就像一張張泛黃的老舊照片,不過卻令人回味無窮,歷久而彌新。

香頌=歌曲

其實『香頌』在法文的原意,就是『歌曲』。她是法國世俗歌曲的泛稱,也是法國流行歌曲的代名詞。 他的歷史文獻,既古老又源遠流長。

就世俗歌曲方面而言,從公元11世紀到13世紀之間,由敘事詩人與抒情詩人所寫的單旋律音樂,乃至19世紀末期的藝術歌曲(就法語而言,並沒有「藝術歌曲」這一名詞,而是直接引用了德語Lied ----意即歌曲,特指舒伯特舒曼等人的德國浪漫歌曲)全都屬於這個范疇。至於法國的流行歌曲,由於受到傳統世俗歌曲的影響,因此,在歌詞意境的描寫上,也就跟著格外講究起來。 樂曲的特色是由敘事部分的樂段與樂曲的反復部分架構而成,其形式之確立大約是在1900年前後,也就是一般人認為的『法國美好時代』。後來經過時間的變遷,再加上外來流行音樂要素的融入,終於形成今天這種多姿多彩、風華絕代的法國香頌新貌。 她的形式結構和主題描寫當中,包含了大眾歌曲、地方小調、民謠、情歌、哀歌、幻想、寫實、文學、政治,以及抗議歌…等,林林總總,五花八門。

當代法國『香頌』的興起

當代法國『香頌』的興起,有許許多多的因素參雜其中。影響力最大的首推唱片工業與傳播事業的普及,以及有聲電影的發明。

1930年前後,是法國香頌發展最具關鍵性的時期,那段期間,法國最具權威的ACC唱片大獎創設。接著由羅西妮·鮑華耶—Lucienne Boyer所唱的『香頌』名曲『對我細訴愛語』—Parlez-moi D'amour,在1931年5月所舉辦的第一屆ACC唱片大獎上奪魁,這首歌曲除了促進了法國唱片工業的蓬勃發展,也因為詞曲優美,而被改編成14種語言風靡全球,正式揭開法國『香頌』迷人的風華史。

1952年,法國唱片協會所設立的唱片大獎也開始運作。第一屆的得主是擁有「香頌王」美譽的伊迪絲·比雅芙Edith Piaf所唱的『心跳的聲音』—Padam Padam。

這些極具權威性的唱片大獎,除了捧紅了許多法國香頌歌星,同時也促進了音樂媒體的興盛,只要歌曲一得獎,報紙電台便競相報導與播放,使得『香頌』成為了法國人每天生活的一個組成部分。

隨著有聲電影的發明,法國『香頌』的傳播與發展,更是得以發揚光大,許許多多的法國電影主題曲,因為全球放映而名聞國際。其中,最經典的例子莫過於1946年由已故男歌星兼影星尤維·蒙頓Yves Montand所主演的電影『夜之門』—Les portes de la Nuit。在那部電影里, 尤維·蒙頓所唱的主題曲『秋葉』—Les Feuilles Mortes一夕之間成為了一首家喻戶曉的『香頌』名曲。另外,有「性感小貓」之稱的碧姬·芭杜Brigitte Bardot在60年代所演唱的一系列電影主題曲,也借著電影在全球上映風靡一時。

世界音樂影響

除了這些因素之外,另外一個促使法國『香頌』逐漸轉型的重要因素,便是外來流行音樂元素的融入。上世紀30年代以後,美國的爵士樂與拉丁音樂相繼傳入法國,接著,50和60年代盛極一時的搖滾樂與布魯斯音樂,也相繼跨海登陸法國, 使得現代法國『香頌』的本質也跟著起了變化。音樂的風格不僅更為豐富多彩,而且充滿現代感,同時,年輕優秀的新生代歌手也紛紛崛起。其中比較著名的巨星有:賽瓦特洛·阿達姆Salvatore Adamo、密雪爾·瑪蒂Mireille Mathieu、塞爾薇·瓦丹Sylvie Vartan、密雪爾·波納雷夫 Michel Polnareff、約翰尼·哈勒黛Johnny Hallyday 、 克勞德·弗朗索瓦Claude Francois,以及塞吉·甘斯堡Serge Gainsbourg等。其中最為才華橫溢,並最具影響力的歌手,便是塞吉·甘斯堡。他的樂風浪漫性感,而略顯頹廢感,歌曲常常以夢囈般的口白搭配強勁的節奏,獨具時尚氣息。他除了一手捧紅許多女明星, 華麗而具視覺效果的前衛裝扮更是獨領風騷,被認為是首開了視覺系藝術的大門;直到他去世為止,他的音樂風格都一直左右著法國流行樂壇的潮流。

上世紀80年代之後,世界音樂,尤其是非洲音樂隨著移民文化在法國樂壇又掀起熱潮,使得法國流行歌曲的形態又經歷了一次革命性變化。同時,因為當時執政的密特朗政府宣布開放『法國的天空』,許多標榜專門播放某種特定類型音樂的小型電台,開始紛紛設立, 讓法國的廣播業頓時熱鬧非凡,百樂齊鳴。這種現象一直持續至今,方興未艾。其中,最讓人訝異的是,黑人的『說唱音樂』Rap也悄悄地融入了法國流行歌曲的血液之中。

盡管時代不停地變遷,法國『香頌』也不免因為新鮮血液的注入而改變原來的面貌。但是,法國『香頌』,或者說法國流行歌曲,並沒有喪失它獨特、雅緻的風格。老式的法國『香頌』依然是風華絕代,韻味十足;而現代的法國流行歌曲,在經過多次與外來元素的融合之後, 時代感中依然可見優美的旋律,浪漫情調一如往昔。這就是法國『香頌』特有的迷人魅力!

「法國最偉大的二十首香頌」榜單:

1 comme d'habitude (my way) claude francois 1967 / 1968
2 la vie en rose (玫瑰人生) edith piaf 1946
3 ne me quittes pas (不要離開我) jacques brel 1959
4 les feuilles mortes (秋葉) yves montand 1948
5 l'hymneàl'amour (愛的頌歌) edith piaf 1947
6 et maintenant (現在) gilbert bécaud 1961
7 pour que tu m'aimes encore (為何你還愛我) céline dion 1995
8 la mer (beyond the sea)「(海) charles trenet
9 c'est si bon (美好) yves montand 1948
10 l'envie d'aimer (愛的渴望) daniel levy 2000
11 je t'aime, moi non plus (無法再愛你) serge gainsbourg &jane birkin 1969
12 non, je ne regrette rien (不,毫不後悔) edith piaf 1960
13 savoir aimer (懂愛) florent pagny 1997
14 marcia la」(馬西亞。貝拉) rita mitsouko 1985
15 quand la musique est bonne (當仙樂飄飄) jean-jacques goldman 1982
16 c'estécrit(記錄) fran is cabrel 1988
17 que reste-t-il de nos amours (愛的灰燼) charles trenet 1942
18 la bohème (漂泊) charles aznavour 1965
19 que je t'aime (只愛你) johnny hallyday 1969
20 foule sentimentale (浪漫的人們) alain souchon 1993

電影:
導演:
阿倫·雷奈 Alain Resnais

主演:
讓-皮埃爾·巴克里 Jean-Pierre Bacri
皮埃爾·阿迪提 Pierre Arditi
薩賓·阿澤瑪 Sabine Azéma

類型:劇情 / 歌舞 / 喜劇
更多中文片名:
老調重彈
更多外文片名:
On conna?t la chanson
Same Old Song
片長:120 min
國家/地區:法國 / 瑞士 / 英國
對白語言:法語
發行公司:Argentina Video Home (AVH)
上映日期:1997年11月12日 法國
官方網站:Artistic License Films

劇情梗概:1997年的巴黎,羅浮宮外,兼職女導游卡蜜兒熱情地向遊客介紹巴黎人的光榮和驕傲。卡蜜兒拚命想把博士論文寫完,然後好好享受一下人生。她抽空幫姊姊奧黛兒找新居,不料竟然愛上了擔任房屋仲介的馬克,因為她認為會哭的男人才是好男人,偏偏她又撞見對方落淚。
寫廣播劇的西蒙暗戀著卡蜜兒,三不五時就參加卡蜜兒擔任導游的隊伍,可是怎麼樣也得不到卡蜜兒的青睞。奧黛兒深愛著丈夫克勞德,卻能對他的外遇視而不見。尼克拉斯誰也不愛,身邊卻美女不斷……終於,馬克成功地將賣掉了蒙馬特區的一棟豪華公寓,而買主正是奧黛兒,不過他仍撒了點謊。但其實撒謊的不只是馬克,在亞倫雷奈的心目中,其實每個角色或多或少都有份。

幾組人因為買新房子而拈在一起,經過一系列的誤會,結果有情人終成眷屬,合家歡結局。 故事開始於1997年的巴黎,兼職導游卡蜜兒正在盧浮宮外,向遊客們介紹巴黎光輝的歷史。接著她就想趕緊回去把自己的博士論文寫完。此外她還要擠出時間替姐姐奧黛兒找新房子。擔任房屋中介的馬克正在暗自落淚的時候,不料被她看見,由此打動了卡蜜兒的芳心。而暗戀卡蜜兒已經很長時間的西蒙,無論如何也無法贏得她的青睞。姐姐奧黛兒深深地愛著自己的丈夫,只能容忍他的出軌。最後,馬克成功地推銷出一套豪華公寓,買主正式奧黛兒。

獲獎:
1998愷撒獎 最佳影片 最佳男主角 最佳女配角 最佳男配角 最佳劇本 最佳剪接 最佳配樂

閱讀全文

與法國電影主題曲相關的資料

熱點內容
香港那個電影叫什麼世界末日 瀏覽:426
網購電影票沒取票算票房嗎 瀏覽:47
光棍電影2019在線看 瀏覽:540
最新電影解說飛機 瀏覽:61
無象電影完整 瀏覽:962
新電影天堂請回答1988 瀏覽:248
電影孤獨之旅完整版 瀏覽:881
櫻桃小丸子大結局全集電影 瀏覽:132
暖春電影在線觀看 瀏覽:687
知青電影有哪些床戲 瀏覽:539
念力電影免費觀看 瀏覽:745
威尼斯國際電影節如何參加 瀏覽:146
健身系列電影推薦 瀏覽:866
兒童微電影拍攝價格 瀏覽:985
天堂電影小組電影 瀏覽:862
遠鑒字幕組微博的電影怎麼看 瀏覽:444
國家隊的電影是什麼意思 瀏覽:317
萬達電影城官方網站 瀏覽:713
女生好看的電影動漫有哪些 瀏覽:385
最新趙本山電影 瀏覽:148