A. 張學友為什麼會唱<<李香蘭>>這首歌曲,這首歌曲有什麼特殊含義
本是日本人玉置浩二為中日合拍的電視劇《別了,李香蘭!》作的主題曲《不要走》,後來張學友翻唱了粵語版,即這首周禮茂作詞的《李香蘭》。歌詞含糊而曖昧,其意不明,只隱約表達了某種追念。張天王很喜歡這首曲子,在演唱會上作為保留曲目演唱,聲淚俱下。
李香蘭祖籍日本,上世紀30 40年代的著名歌手。日本戰敗後 被誣蔑為間諜。在這首歌中,張學友用自己飽含情感而有極具穿透力的嗓音,如控訴般,低吟著世界的不公。
李香蘭原名山口淑子,她本為日本人,卻被自己人變成了政治工具,這個曾沉迷於十里洋場的女子,在其自傳中表達了中日友好的呼喚,並正面回應了日本侵華戰爭的事實。
2005年李香蘭發表長文,勸誡日本首相不要參拜靖國神社,因為「那會深深傷害中國人的心。」
李香蘭
演唱:張學友
詞:周禮茂
曲:玉置浩二
惱春風 我心因何惱春風
說不出 借酒相送
夜雨凍 雨點透射到照片中
回頭似是夢 無法彈動
迷住凝望你 褪色照片中
啊 像花雖未紅
如冰雖不凍 卻像有無數說話
可惜我聽不懂 啊
是杯酒漸濃 或我心真空
何以感震動 照片中
那可以投照片中 盼找到
時間裂縫 夜放縱
告知我難尋你芳蹤 回頭也是夢
仍似被動 逃避凝望你
卻深印腦中 啊
像花雖未紅 如冰雖不凍
卻像有無數說話 可惜我聽不懂
啊 是杯酒漸濃
或我心真空 何以感震動