① 羅爾德 達爾 作品 改編的共有幾部電影
一起列出來,樓主有興趣就自己找吧,不過打個招呼,都是英文的。另外,年代後括弧中是novel或者book的,那是根據他的書或者小說改編的,如果是writer,那就是直接編劇,不是改編的:
Fantastic Mr. Fox (2009) (novel)
Three Little Pigs (2008) (writer)
"Jackanory Junior" (2007) TV series (unknown episodes)
Charlie and the Chocolate Factory (2005) (book)
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
"Imagine" (1 episode, 2005)
- Fantastic Mr Dahl (2005) TV episode (quotations) (uncredited)
The Bet (2005/I) (story)
Lamb to the Slaughter (2002) (story)
Genesis and Catastrophe (2000) (story)
Inaudito (1999) (story)
Matilda (1996) (book)
... aka Roald Dahl's Matilda
James and the Giant Peach (1996) (book)
"Jackanory" (14 episodes, 1968-1995)
- The Twits (1995) TV episode (novel)
- George's Marvellous Medicine (1986) TV episode (novel)
- James and the Giant Peach (1986) TV episode (novel)
- Charlie and the Chocolate Factory (1979) TV episode (novel)
- James and the Giant Peach: Down to Earth (1968) TV episode (book)
(9 more)
Pisvingers! (1995) (story)
Idealnaya para (1992) (stories)
... aka Идеальная пара (Russia)
... aka The Ideal Couple
The Witches (1990) (book)
Shekare khamoosh (1990) (novel)
... aka The Silent Hunt (International: English title)
The BFG (1989) (novel)
... aka The BFG: The Big Friendly Giant (Australia)
... aka The Big Friendly Giant (UK: complete title)
Breaking Point (1989) (TV) (novel "Beware of the Dog")
Roald Dahl's Danny the Champion of the World (1989) (TV) (novel)
... aka Danny the Champion of the World (UK: short title)
... aka Roald Dahl's Danny the Champion of the World (UK: complete title)
"Tales of the Unexpected" (26 episodes, 1979-1988)
... aka Roald Dahl's Tales of the Unexpected
- The Surgeon (1988) TV episode (story)
- The Sound Machine (1981) TV episode (writer)
- The Boy Who Talked with Animals (1981) TV episode (story)
- Vengeance Is Mine Inc. (1980) TV episode (writer)
- Mr Botibol's First Love (1980) TV episode (story)
(21 more)
Alfred Hitchcock Presents (1985) (TV) (story) (segment "Man from the South")
¿Qué he hecho yo para merecer esto!! (1984) (story "Lamb to the Slaughter") (uncredited source)
... aka What Have I Done to Deserve This? (USA)
Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971) (book "Charlie and the Chocolate Factory") (screenplay)
The Night Digger (1971) (writer)
... aka The Road Builder
Chitty Chitty Bang Bang (1968) (screenplay)
... aka Ian Fleming's Chitty Chitty Bang Bang (UK: complete title)
"Late Night Horror" (1968) TV series (unknown episodes)
You Only Live Twice (1967) (screenplay)
... aka Ian Fleming's You Only Live Twice (UK: complete title) (USA: complete title)
"Teatterituokio" (1 episode, 1967)
- Maku (1967) TV episode (short story "Taste")
"Thirty-Minute Theatre" (3 episodes, 1965-1967)
- Taste (1967) TV episode (writer)
- Mrs. Bixby and the Colonel's Coat (1965) TV episode (story)
- Parson's Pleasure (1965) TV episode (story)
Des Pfarrers Freude (1966) (TV) (story)
36 Hours (1965) (story "Beware of the Dog")
"That Was the Week That Was" (1962) TV series (unknown episodes)
... aka TW3
"'Way Out" (1 episode, 1961)
- William and Mary (1961) TV episode (writer)
"Alfred Hitchcock Presents" (6 episodes, 1958-1961)
- The Landlady (1961) TV episode (writer)
- Mrs. Bixby and the Colonel's Coat (1960) TV episode (story)
- Man from the South (1960) TV episode (story)
- Poison (1958) TV episode (story)
- Dip in the Pool (1958) TV episode (story)
(1 more)
"Suspicion" (1 episode, 1958)
- The Way Up to Heaven (1958) TV episode (story)
"Cameo Theatre" (1 episode, 1955)
- The Man from the South (1955) TV episode (story)
"Star Tonight" (1 episode, 1955)
- Taste (1955) TV episode (story)
"Danger" (1 episode, 1954)
- A Dip in the Pool (1954) TV episode (story)
"The Philip Morris Playhouse" (1 episode, 1954)
... aka P.M. Playhouse
- Taste (1954) TV episode (story)
"Lux Video Theatre" (1 episode, 1952)
... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
- The Taste (1952) TV episode (story)
"CBS Television Workshop" (1 episode, 1952)
- The Sound Machine (1952) TV episode (story)
② 羅爾德 達爾簡介
羅爾德·達爾
羅爾德·達爾(Roald Dahl,1916年9月13日—1990年11月23日),出生於威爾士卡地夫蘭達夫,畢業於天主教蘭達夫學校,雷普頓公學,信仰天主教。
挪威籍的英國傑出兒童文學作家、劇作家和短篇小說作家。愛倫·坡文學獎,白麵包兒童圖書獎,英國兒童圖書獎,世界奇幻文學大會獎得主。
作品流傳於大人或小孩中,極為知名。 他的代表作主要有:《查理和巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)、《查理和大玻璃升降機》(Charlle and the Great Glass Elevator)、《詹姆斯與大仙桃》(James and the Giant Peach)、《瑪蒂爾達》(Matilda)、《女巫》(The Witches)、《好心眼巨人》(The Big Friendly Giant) 和《獨闖天下》(Going Solo)。
中文名
羅爾德·達爾
外文名
Roald Dahl
國籍
挪威
出生地
威爾士卡地夫蘭達夫
出生日期
1916年(丙辰年)9月13日
快速
導航
文學之路作品列表獲獎記錄人物影響
人物生平
羅爾德·達爾做過飛行員、經歷過第二次世界大戰、有過驚險的空中激戰、當過像特務工作一樣的「空軍大使」、寫過擁有無數影迷的007電影劇本《你只能活兩次》、娶了一位奧斯卡金像獎電影明星做妻子(Patricia Neal)、自學成為美術收藏家、鑒賞家、古董傢具專家、美酒專家及種蘭專家,最重要的是寫過魅力無窮的兒童文學作品,獲獎無數……
據說:曾是英國政府的間諜,他的任務是通過引誘有權有勢的美國女性收集情報。
童年與少年
羅爾德·達爾在1916年9月13日出生於韋爾斯卡地夫的蘭達夫,羅爾德的父親是哈拉爾德·達爾(Harald Dahl),母親是蘇菲·瑪德蓮·達爾(Sofie Magdalene Dahl),都是挪威人。達爾一家在1880年代由挪威遷往卡地夫。羅爾德是因一個當時挪威的民族英雄北極探險家羅爾德·亞孟森而得名的。他在家中跟他的父母及姐姐.艾絲翠得(Astrid)說的是挪威語。達爾和他的姐姐在卡地夫挪威水手的教會施洗及命名,那裡是他們父母上的教會。
羅爾德·達爾
在1920年,羅爾德3歲的時候,他7歲的姐姐艾絲翠得(Astrid)死於盲腸炎。大約一個月之後,他父親死於肺炎,時年57歲。他的母親雖然可以選擇回到挪威與親戚一起生活,但她還是決定留在英國,因為羅爾德的父親生前一直十分希望他的兒女能在英國接受教育,他認為英國的教育是最好的。羅爾德最初就讀於天主教蘭達夫學校(Llandaff Cathedral)。8歲那年,他和四個朋友放了一隻死老鼠在「吝嗇又討人厭」的普萊契太太(Mrs. Pratchett)店中的糖果罐里,校長為此打了他們一頓。
羅爾德達爾駕駛的飛機
於是,羅爾德被轉到一所寄宿學校,但在那裡他過得非常不愉快。他十分想家,幾乎每天都會給家裡寫信,不過他從來都沒有在信里顯示出他的不開心。在母親去世後,他才發現她收藏了所有當時往來的信件。
在德比郡的立普頓公學,他是級長的小跟班,在他的早年比較重要的一部份中,他擁有了他自己的小書桌。他的個子很高,有1.98米,他擅長運動,因而成為學校的壁手球和回力球隊的隊長,還是學校足球隊的成員,這令他十分受人歡迎。那個時候,他逐漸喜歡上了攝影。在他就讀這所學校期間,吉百利食品公司(Cadbury),一家巧克力製造廠,偶爾會寄新的巧克力產品到他的學校讓學生測試味道。達爾常常想自己發明一些新的巧克力,希望得到吉百利食品公司的贊揚,而這也觸發了他的靈感,並以此寫出他的第2本書,《查理和巧克力工廠》。
共14張
羅爾德·達爾及其作品
在童年和青少年時期,他都會在暑假時回他父母親的祖國挪威,多數時間都是去享受海岸邊的峽灣。他自傳體的作品,《男孩:我的童年往事》(Boy: Tales of Childhood)就主要是講述那段童年時光。
在完成學業後,他用了3個月在紐芬蘭與一個稱為公學探險組織(Public Schools' Exploring Society)的隊伍遠足。在1934年7月,他加入了殼牌公司(Shell Petroleum)。經過2年在英國的訓練後,他被調到坦葛尼喀(今屬坦尚尼亞)的達累斯薩拉姆。他與其它兩位雇員前往那裡,居住在達累斯薩拉姆外圍地區的高級房屋,有著一個廚師和私家僕人。在工作上,他得橫越坦葛尼喀提供石油給顧客,他曾在途中遭到樹眼鏡蛇、獅子和其它野生動物的襲擊。[1]
二戰中的空軍生涯
在1939年的8月,第二次世界大戰逼近的時候,有一個計劃要將在達累斯薩拉姆的數百個德國人包圍。達爾和14個達累斯薩拉姆的英國人,在坦尚尼亞被任命為軍官,每人指揮一組英皇非洲步槍隊(King's African Rifles)民兵。達爾對此和包圍行動感到十分焦慮不安,但他還是完成了這命令。
英皇非洲步槍隊
之後,在1939年11月,他加入了皇家空軍。在經過達累斯薩拉姆到奈洛比的600公里車程後,他獲許與其它20個人進行飛行訓練,他們當中有17人後來死於空戰。他以DH虎蛾式飛機(De Havilland Tiger Moth)進行了7小時40分鍾的單飛實習。在他的飛行過程中,他十分享受鳥瞰那些肯亞的野生動物。他繼續往伊拉克巴格達附近皇家空軍的海本尼亞空軍基地(RAF Habbaniya)進行高級飛行訓練。駕駛6個月霍克哈特式雙翼飛機(Hawker Harts)後,他成為了一個空軍少尉,被分派到皇家空軍第80中隊,駕駛老式的「斗劍者號」(Gladiator)。達爾在知道自己不會為空戰而受訓,甚至不會接受駕駛「斗劍者號」的訓練時感到十分驚訝。
在1940年9月19日,達爾被命令駕駛他的「斗劍者號」由埃及的Abu Suweir到阿米利亞補給燃料,而後又到利比亞Fouka第二次補給燃料,再飛往馬特魯港南方30公里的第80中隊小型機場。在最後一段航程,他找不到小型機場,而且夜色將近,燃料愈來愈少,他被迫試圖降落在沙漠中。不幸地,起落架撞上巨礫,令飛機墜毀,他的頭骨挫傷,鼻子陷到臉頰之中,兩眼受傷。他勉力把自己拖出那燃燒著的飛機殘骸。後來,他在第一本出版的作品(後敘)中提及過這一次飛機墜毀的事。皇家空軍發現這一次飛機墜毀是因為達爾被通知的飛行地點完全錯誤,達爾錯誤地飛往英國與義大利勢力范圍間的緩沖地帶,因而導致這次事件的發生。
達爾獲救並被送往馬特魯港(Mersah Matruh)的急救站。他在那裡恢復了知覺,但他的視覺沒有同時恢復。之後他被送到了亞歷山大港的皇家海軍醫院。他愛上了那裡的一個護士,瑪麗·威蘭(Mary Welland),也是他8星期後恢復了視力後第一個看到的人。醫生們說他再也沒有機會飛行了,但在1941年2月,他被送往醫院的5個月後,他被允許離開,又投入飛行工作。
在這時候,80中隊在靠近希臘雅典的Elevsis,配備好霍克型的颶風式戰機在希臘之戰中與英國遠征軍並肩作戰。他在1941年4月駕駛格鬥士式戰機飛越地中海,他只有少許操作指南和7小時的練習時間。在這個戰爭的階段皇家空軍只有18架戰斗機在希臘,14架霍克型的颶風式戰機和4架布倫海姆轟炸機。
羅爾德·達爾
4月15日,他在高昔斯(Chalcis)進行了他的第一次空戰,與四架正在攻擊船隻的轟炸機對戰,並操縱他的颶風式戰機打下一架Ju88型俯沖轟炸機。在4月16日的另一場空戰中,他打下了另一架容Ju88型俯沖轟炸機。在4月20日達爾與空軍中隊長及他的朋友戴維·庫克(David Coke)繼續參與雅典之戰,打下一些敵機。
在德國仍在對雅典進行壓制時,達爾奉命撤回埃及。
80中隊重新被召集到巴勒斯坦的海法(Haifa)。有四個星期,達爾每天都得進行飛行任務,在6月8日他打下了敵方的偵察型波泰63型戰斗機;6月15日,打下了敵方的Ju88型俯沖轟炸機,但之後他開始頭痛,而且在飛機急速轉向或變速的時候,產生短暫失明或昏眩的症狀,他因此退役回到英國。這時他的軍階是空軍上尉。
1942年,他在被調往華盛頓後開始寫作。他第一本出版的作品是Shot Down Over Libya,描述他「斗劍者號」的墜毀事件,在1942年8月1日發表於《星期六晚報》(Saturday Evening Post)。福雷斯特(C.S. Forester)原先是希望達爾能先寫一點皇家空軍的趣事,他再加以潤飾使其更具故事性。不過當福雷斯特讀了達爾給他的故事後,他決定內文不需再經任何修改。原本的標題是 A Piece of Cake,後來的標題更具戲劇效果,但忽略了飛機墜毀與敵方行動毫無關系的事實。
在戰爭期間,福雷斯特在英國信息服務(British Information Service)工作,並為同盟國撰寫宣傳文宣,主要在於宣傳美國人的消耗。這讓達爾加入了間諜活動,隸屬於英國安全協調處(British Security Coordination),他的上司就是以勇敢聞名的加拿大間諜頭子威廉·史蒂芬遜(William Stephenson,或稱Intrepid)。在戰爭期間,達爾提供華盛頓的情報給史蒂芬遜。當達爾回到英國,由於大使館官員懷疑他對國家的忠誠,令他受到不合理的對待,達爾回憶道:「那些大男孩把我一腳踢出(情報單位)。」(大男孩此指年輕或經驗不足的官員)。史蒂芬遜之後晉升了他的官職,並把他送回華盛頓的工作崗位。戰後,達爾寫了一些關於神秘組織的歷史,他和史蒂芬遜即使在戰爭結束數十年後仍然維持著朋友關系。戰爭完結時,達爾是皇家空軍的中校。他5次空戰勝利的記錄經由戰後調查證實,軸心國的記錄也可以與此互相對照證實。[1]
後期的生活
①家庭
達爾曾與奧斯卡金像獎得主的美國女演員帕德里夏·妮爾(Patricia Neal)共度了30年的婚姻生活(1953年-1983年)。他們有5個孩子:奧莉維亞(Olivia,7歲時死於麻疹)、泰莎(Tessa)、西奧(Theo)、歐菲莉亞(Ophelia)和露西(Lucy)。
當西奧4個月大的時候,坐的嬰兒車被計程車撞到,導致他的腦袋受到重傷,得了腦水腫,眼睛也幾乎瞎掉。羅爾德為此與幾位專家共同研究出了WDT(Wade-Dahl-Till),一種可以使症狀減輕的醫療品。西奧因而康復,之後順利長大成人。
帕德里夏·妮爾與羅爾德達爾
1965年,帕德里夏·妮爾在懷著第五個孩子露西時,曾三度中風。羅爾德試了各種方法讓她慢慢地康復過來,中風一年後,納阿爾又能重新行走、說話了,他們在1983年離婚。他其後娶了芙莉希蒂·克羅斯蘭(Felicity Crosland),這場婚姻就一直延續至羅爾德逝世為止。
歐菲莉亞·達爾與醫生保羅·法默(Paul Farmer)共同建立了健康夥伴(Partners in Health),一間旨在為那些貧困的小區提供醫療服務的非營利組織,她同時也是該組織的負責人。露西·達爾,是洛杉磯的一個劇作家。泰莎的女兒蘇菲·達爾(Sophie Dahl,羅爾德作品吹夢巨人中的夥伴的靈感來源)是一位知名的模特兒與作家。她描述外祖父為「非常特別的人—非常強壯、總是處於主導地位……他不像米佛姊妹的父親在屋子中大聲叫喊,取而代之的是確鑿而有把握的形式。」
②反猶太主義
達爾宣稱他是反猶太主義者,為此他在以色列遭受到聯合抵制。
1983年夏,他在《文學評論》寫了一篇書評,批評通利·克里夫頓(Tony Clifton)發表在《新聞周刊》的《God Cried》——一本具高度爭議性、描述以色列入侵黎巴嫩的圖畫書。達爾的批評指出在1982年6月的黎巴嫩戰爭時,「我們都開始恨以色列人」。這本書容易使讀者採取極端的反猶太立場。根據傳記作者傑瑞米·特雷格羅恩(Jeremy Treglown)的說法,達爾起初寫了「我們都開始恨猶太人」,但《文學評論》的編輯基連·格林威(Gillian Greenwood)把達爾寫的「猶太人」改為「以色列人」。根據此版本的譯文,達爾順理聲稱:「我不是反猶太主義者。我是反猶太復國主義者。」據稱,達爾認為由於發表這些反猶太的言論,使自己不能成為一直很想當上的爵士。根據在2003年披露的政府文件所示,達爾曾經在1986年拒絕接受大不列顛帝國官佐勛章,理由可能正是因為他太想要獲得爵士頭銜。
羅爾德·達爾
根據至少兩位傳記作家的說法,在達爾為自己的批評作辯護時,他告訴一位記者:「猶太人有一種特性,他們挑起仇恨……我的意思是,無論在任何地方反對任何東西,總是會有個原因;即使是像希特勒般可鄙的人也不是沒有原因地選擇他們的。」但是根據特雷格羅恩的說法,達爾仍舊與猶太人朋友私下保持友誼。
在晚年,達爾偶爾試圖淡化一些對於反猶太主義的指責,在作品《單飛》(Going Solo)中,有一些插曲同情地描寫了德國猶太人的流亡者;主張也與之前不同,宣稱他反對的是不公正,而不是猶太人。他從不曾從他對於以色列強硬的立場退縮,但是在1990年,離他逝世不遠之前他告訴英國獨立報:「我無疑地是反以色列的,且我逐漸成為反猶太主義。」
③逝世與遺產
1990年11月23日,羅爾德·達爾於自宅死於一種罕見的疾病,白血病前期並發症(myelodysplastic anaemia),享年74歲。遺體葬於其所屬教區的墓地。據他的孫女表示,家人為他舉辦了一場北歐海盜式的喪禮。陪葬物有snooker游戲、紅葡萄酒、巧克力糖、HB鉛筆和電鋸。為了紀念他,於靠近艾爾斯伯里的白金漢郡郡立博物館內設立了羅爾德·達爾兒童畫廊。
2002年,一個韋爾斯首府加的夫的地標,Oval Basin plaza,將名稱更改為「羅爾德·達爾廣場」(Roald Dahl Plass)。 「Plass」即挪威語中的廣場,這也是對於作家挪威籍的認同。也有許多呼聲要求在公眾場合為他豎立永久性的雕像。
達爾對神經學、血液學和文學的慈善捐贈在他過世後,持續由其未亡人藉由「羅爾德·達爾基金會」來給予贊助。在2005年6月,「羅爾德·達爾博物館與故事中心」為了紀念羅爾德·達爾在文學上的貢獻於Great Missenden開幕。
文學之路
1942年達爾被派遣到美國華盛頓,在英國使館擔任助理空軍大使的職位。不久認識了大名鼎鼎的作家福雷斯特(C.S.Forester) 。福雷斯特請他嘗試寫一些戰爭回憶錄,結果一個叫做《利比亞上空的激戰》的故事於1942年8月以化名的形式在《星期六晚報》上發表了,從此便開始了達爾正式的寫作生涯。[2]
羅爾德達爾的寫作工作室
隨著時間的推移,達爾在華盛頓很受歡迎,他因為講述自己在皇家空軍部隊的冒險經歷而出名了。他的第一本兒童文學作品是《搗亂小精靈》(The Gremlins),內容講述一種出現在RAF傳統民俗中頑皮的小動物。華特·迪士尼曾有意將其改編為電影,但終究沒有成功,書於1943年出版。達爾繼續創作一些20世紀兒童喜愛的故事,如《查理和巧克力工廠》、《瑪蒂爾達》和《詹姆斯與大仙桃》。
他在創作可怕而恐怖的成人短篇故事方面亦十分成功,往往都有黑暗的幽默意識及令人驚訝的結局。很多本來發表在美國雜志,就像婦女居家雜志(Ladies Home Journal)、哈潑雜志(Harper's)、花花公子和紐約客,達爾之後將這些文章收錄於文選集中發表,作品獲得了全球性的贊賞。達爾寫過超於60個短篇故事,這是一個十分巨大的數目,但只有一部分在他死後出版成書(見羅爾德·達爾短篇故事列表)。他的故事亦給他帶來了三次愛倫·坡文學獎:在1954年,Someone Like You;1959年,故事The Landlady;1980年,以Skin電影為基礎寫作的的短篇故事Tales of the Unexpected 。
他較著名的成人小說,吸煙者(The Smoker),或稱Man from the South,拍攝成影集Alfred Hitchcock Presents, 並改編成1995年電影Four Rooms中昆廷·塔倫蒂諾(Quentin Tarantino)的部分。他的短篇故事集Tales of the Unexpected 成功地改編為同名的電視影集。短篇故事中有一部分經猜測是出自於他虛構的叔叔奧斯沃的日記,這些故事中的主角,一位富有的紳士。
在達爾相較之下比較沒那麼成功的1960年代,他開始寫電影劇本。其中兩部由伊恩·弗萊明(Ian Fleming)改編為小說:詹姆士·龐德(James Bond)的You Only Live Twice和Chitty Chitty Bang Bang。他也改編自己的作品,如《查理和巧克力工廠》(Willy Wonka and the Chocolate Factory)。
與妻子芙莉希蒂合著的Memories with Food at Gipsy House於過世後在1991年出版,書內穿插著食譜—家人與達爾共同回想與沉思出的、以喜愛吃的食物為主的食譜,如巧克力、洋蔥和紅葡萄酒。
他的大部分兒童文學作品的插圖都是昆廷·布雷克(Quentin Blake)畫的,布雷克也是達爾的好朋友。
達爾的兒童文學作品常常從一個小孩的觀點記述,通常會包括成人反派角色—憎恨並虐待小孩的人,至少有一」好的」大人來減輕反派角色帶來的影響(據一份或許遭到濫用的參考文獻,達爾常將其在寄宿學校的經驗融入作品中)。內容大多包含黑色幽默、古怪的情節和可怕的暴力。《女巫》與《瑪蒂爾達》即套用了這個公式。《吹夢巨人》遵守並加以推廣這個公式:「好巨人」(the BFG或Big Friendly Giant)代表那些「好的」大人的原型,而其它巨人代表著「壞的」大人。這公式也出現在一部分達爾的劇本中,如Chitty Chitty Bang Bang。階級意識的主題,如以是否帶面罩決定身份地位,也出現在一些作品中如《了不起的狐狸爸爸》(Fantastic Mr Fox)和《咱們是世界最佳搭檔》(Danny, the Champion of the World)。在達爾書中的另一特色是,肥胖的角色通常會是兒童,如《查理和巧克力工廠》的古魯(Augustus Gloop)、《女巫》的布魯諾·詹金斯(Bruno Jenkins)和《瑪蒂爾達》的布魯士·波格托(Bruce Bogtrotter),不過這也有例外:有一位「巨大」的要角Aunt Sponge出現在《詹姆斯與大仙桃》。
達爾的母親常常給他和他的姊妹們說故事,說關於傳說中的巨人和其它虛構的挪威的東西,因此有一些他的兒童文學作品如《好心眼兒巨人》等都會出現這些巨人等虛構之物。
作品列表
成人小說
①長篇小說
1948年:SometimeNever: A Fable for Supermen
1979年:超完美情夫(My UncleOswald)
②短篇小說集
1946年:Over To You:Ten Stories of Flyers and Flying
1953年:Someone LikeYou
1960年:Kiss Kiss
1969年:Twenty-NineKisses from Roald Dahl
1979年:達爾驚奇小說選一:南美怪客(Tales of theUnexpected)
1974年:Switch BitchISBN 0 1400 4179 6
1980年:達爾驚奇小說選二:開羅艷遇(More Tales of theUnexpected)
1978年:羅爾德·達爾精選集(The Best of Roald Dahl)
1983年:羅爾德·達爾的鬼故事(Roald Dahl's Book ofGhost Stories)
1989年:啊,美妙神秘的生命(Ah, SweetMystery of Life: The Country Stories of Roald Dahl)
1991年:達爾短篇故事集(The CollectedShort Stories of Dahl)
1986年:Two Fables
1997年:The GreatAutomatic Grammatizator
2000年:TheMildenhall Treasure
2006年:Roald Dahl:Collected Stories
兒童文學
①兒童故事
1943年:《搗亂小精靈》(The Gremlins)
1961年:詹姆斯與大仙桃(James and the Giant Peach)
1962年: 好小子—童年故事 (The Boy)
1964年:查理和巧克力工廠(Charlie andthe Chocolate Factory)
1966年:魔法手指(The Magic Finger)
1970年:了不起的狐狸爸爸(Fantastic MrFox)
1973年:查理和大玻璃升降機(Charlie andthe Great Glass Elevator),《查理和巧克力工廠》的續集。
1975年:世界冠軍丹尼(Danny theChampion of the World)
1977年:亨利·休格的神奇故事(The WonderfulStory of Henry Sugar and Six More)
1978年:巨大的鱷魚(The EnormousCrocodile)
1980年:蠢特夫婦(The Twits)
1981年:小喬治的神奇魔葯(George's MarvelousMedicine)
1982年:好心眼兒巨人(The BFG)
1983年:女巫(The Witches)
1985年:長頸鹿、小鵜兒和我(The Giraffe and the Pelly and Me)
1988年:瑪蒂爾達(Matilda),或譯《小魔女》
1989年:喂咕嗚愛情咒(Esio Trot)
1991年:逃家男孩(The Minpins)
1991年:The Vicar ofNibbleswicke
②兒童詩歌
1982年:Revolting Rhymes
1983年:Dirty Beasts
1989年:Rhyme Stew
劇本
1955年:The Honeys 創作於百老匯長畝劇場。
電影劇本
1967年:You Only LiveTwice
1968年:Chitty ChittyBang Bang
1971年:The NightDigger
1971年:威利·旺卡與巧克力工廠(Willy Wonka & theChocolate Factory)
非小說類
1984年:好小子—我的童年故事(Boy – Tales of Childhood)至16歲的生平數據,尤其在20世紀初在英國的學習生涯。
1986年:獨闖天下(Going Solo)自傳的續編,記述了他在殼牌石油公司和在坦尚尼亞戰前的工作。
1986年:Measles, aDangerous Illness
1991年:Memories withFood at Gipsy House
1991年:Roald Dahl'sGuide to Railway Safety
1993年:My Year
1993年:The RoaldDahl Ominibus
獲獎記錄
1954年,獲埃德加·愛倫·.坡獎①(Edgar Allan Poe Award)和美國神奇作家獎(Mystery Writers of America award)
羅爾德達爾
1959年,第二次獲埃德加·愛倫·.坡獎和美國神奇作家獎
1972年,《查理和巧克力工廠》獲新英格蘭兒童圖書館圓桌會議獎
1973年,《查理和巧克力工廠》獲薩里學校年度書籍獎②(Surrey School Award)
1975年,《查理和大玻璃升降機》獲薩里學校年度書籍獎(Surrey School Award)
1978年,《查理和大玻璃升降機》獲夏威夷內內獎(Nene award)③,《世界冠軍丹尼》獲薩里學校年度書籍獎(Surrey School Award)
1979年,《世界冠軍丹尼》獲加利福尼亞青少年讀者獎章
1980年,第三次獲得美國神奇作家獎
1982年,《好心眼兒巨人》(The BFG)獲英國兒童圖書獎④(Federation of Children's Book Groups Award ),《詹姆斯和大仙桃》獲馬薩諸塞兒童圖書獎(The Massachusetts Children's Book Award)
1983年,《女巫》獲紐約傑出圖書獎、英國兒童圖書獎、惠特布萊德童書獎⑤(白麵包獎,Whitbread Award)以及世界幻想文學大會終生成就獎
1984年,《好心眼兒巨人》(The BFG)獲得德國青少年文學獎⑥(Deutsche Jugendliteraturpreis)
1985年,《長頸鹿、佩里和我》(The Giraffe and the Pelly and Me)獲科特·馬希拉獎⑦(Kurt Maschler award ),《好小子——童年故事》獲波士頓世界圖書非小說類文學獎
1986年,《女巫》獲西澳大利亞獎,《好心眼兒巨人》(The BFG)獲世界圖書挪威語版和德國語版青少年獎
1988年,《瑪蒂爾達》獲英國兒童圖書獎
1990年,《小烏龜是怎樣變大的》獲斯馬爾蒂斯兒童讀物獎⑧(Smarties Book Prize)
1997年,《好心眼兒巨人》(The BFG)收入「過去二十年最佳圖書」的好書指南一列
1998年,《瑪蒂爾達》在英國BBC舉辦的「國家最受歡迎兒童圖書」的書蟲投票中獲得提名
2000年,《查理和巧克力工廠》獲米奈涅姆兒童圖書獎(Millennium Children's Book Award)和藍彼得圖書獎(Blue Peter Book Award)
2000年,美國教育部主持在中小學學生與老師中進行的「孩子們最喜歡的100種書」的評選中,《好心眼兒巨人》、《查理和巧克力工廠》、《女巫》、《瑪蒂爾達》、《詹姆斯和大仙桃》等5部作品入選,在入選數量上緊追美國本土的蘇斯博士之後(蘇斯博士有6種入選)。[3]
人物影響
羅爾德·達爾是當代世界最重要的奇幻文學作家之一。他的作品構思奇特,情節緊湊,在每個故事的一開始就打破現實與幻想之間的常規對應,給人一種或幽默或荒誕或機智的美感;同時更重要的是,他的作品都具有一種讓人一讀就愛不釋手的魔力。2000年,英國在「世界圖書日」期間進行的一次「我最喜歡的作家」投票中,達爾這個名字高踞榜首,連《哈利·波特》的作者J.K.羅琳也只能位列其後。由此可見他在英國讀者心目中的地位。[4]
羅爾德達爾之墓
達爾對世界兒童文學的影響是巨大的,其作品已被翻譯成三十六種文字在世界各地出版。他的作品及其中的人物已成為許多電影、電視連續劇、音樂和詩歌的創作源泉,令無數孩子和成年人著迷,而教師們也往往把達爾的書當作向孩子介紹世界文學的入門讀物。達爾曾經說過:「我熱衷於教孩子們學會讀書,使他們對書感到愜意而不是畏懼。書不應該讓人感到畏懼,而應該有趣、令人興奮、奇妙無比,養成讀書的習慣會讓人受益無窮。「[5]