導航:首頁 > 電影題材 > 橋電影南斯拉夫完整版主題曲

橋電影南斯拉夫完整版主題曲

發布時間:2023-08-05 12:22:17

① 老朋友再見,老朋友再見,老朋友再見吧再見吧再見吧,是什麼歌裡面的歌詞

名:啊 朋友再見 歌手:南斯拉夫名歌 專輯:電影橋的主題曲 〖啊朋友再見〗〖返回首頁看看〗啊朋友再見啊 朋友再見那一天早晨,從夢中醒來啊 朋友再見吧 再見吧再見吧一天早晨 從夢中醒來侵略者闖進我家鄉啊游擊隊啊 快帶我走吧啊 朋友再見吧 再見吧再見吧游擊隊啊 快帶我走吧我實在不能再忍受如果我在戰斗中犧牲你一定把我來埋葬請把我埋在高高的山崗啊 朋友再見吧 再見吧再見吧把我埋在高高的山崗再插上一朵美麗的花啊每當人們從這里走過啊 朋友再見吧 再見吧再見吧每當人們從這里走過都說多麼美麗的花每當人們從這里走過都說多麼美麗的花

② 前南斯拉夫的電影《橋》主題曲是啥

影《橋》的主題曲是《啊朋友再見》。詳細的介紹如下:
歌曲名稱:《啊朋友再見》
外文名稱:《Bella ciao》
歌曲原唱:Yves Montand
意文歌詞:
Una mattina mi son svegliata,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
una mattina mi son svegliata
ed ho trovato l』invasor.

Oh partigiano, portami via,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
oh partigiano, portami via
che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
Oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.

Seppellire lassù in montagna,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l』ombra di un bel fior.

E tutti quelli che passeranno,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e tutti quelli che passeranno
diranno guarda che bel fior.

È bello il fiore del partigiano,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
è bello il fiore del partigiano,
morto per la libertà!

中文大意:
那一天早晨,從夢中醒來
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
一天早晨,從夢中醒來
侵略者闖進我家鄉

啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
游擊隊呀,快帶我走吧
我實在不能再忍受

啊如果我在,戰斗中犧牲
啊,朋友再見的歌詞
啊,朋友再見的歌詞
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
如果我在,戰斗中犧牲
你一定把我來埋葬

請把我埋在,高高的山崗
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
把我埋在,高高的山崗
再插上一朵美麗的花

啊每當人們,從這里走過
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
每當人們從這里走過
都說啊多麼美麗的花

這花屬於游擊隊戰士
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
這花屬於游擊隊戰士
他為自由獻出生命

③ 《橋》的主題曲

前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為義大利歌曲《啊朋友再見》。

《啊朋友再見》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
語種:義大利語

歌詞:
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi diranno "Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
「E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"

中文歌詞:
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊,朋友再見的歌詞
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們從這里走過,
都說啊多麼美麗的花;

④ 南斯拉夫著名電影《橋》的主題歌是什麼

前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為義大利歌曲《啊朋友再見》。
《啊朋友再見》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
語種:義大利語

⑤ 南斯拉夫電影橋原版主題曲

南斯拉夫電影橋主題曲《啊朋友再見》外文曲名為Bellaciao(《再見了,姑娘》),原唱為YvesMontand。此歌曲是義大利民間歌曲,被電影《橋》引用為主題曲。

⑥ 南斯拉夫著名電影《橋》的主題歌是什麼

這是部值得一看的南斯拉夫影片。由南斯拉夫波斯納電影製片 廠出品,導演是哈克爾瓦瓦茨,由著名的南斯拉夫功勛演員巴日沃伊諾維奇出演主角游擊隊少校老虎。這部影片承襲了南斯拉夫電影的一貫風格。情節跌宕起伏,人物形像鮮明,飛機大炮加游擊隊,突出英雄人物。

這部電影最早在中國放映於七十年代,那是一個極度缺乏精神 食糧的年代。所以我們的父輩對這部電影留下了永難磨滅的印象。他們津津樂道於劇情,強記台詞,學吹口哨、口琴、高聲唱那首插曲,就是貼出來的這首《啊,朋友再見》。

啊,朋友再見

(義大利語)

《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliata,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
una mattina mi son svegliata
ed ho trovato l』invasor.

Oh partigiano, portami via,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
oh partigiano, portami via
che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
Oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.

Seppellire lassù in montagna,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l』ombra di un bel fior.

E tutti quelli che passeranno,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e tutti quelli che passeranno
diranno guarda che bel fior.

�0�6 bello il fiore del partigiano,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
è bello il fiore del partigiano,
morto per la libertà!

⑦ 主題曲什麼名字



義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為Bella ciao(《再見了,姑娘》),是伊夫·蒙當演唱的一首歌曲,是義大利游擊隊歌曲。

《啊,朋友再見》是前南斯拉夫電影《橋》的插入。隨著電影《橋》的播出,歌曲《啊,朋友再見》贏得廣大聽眾的喜愛。

參見 網路知道

⑧ 電影《橋》的主題曲

《啊,朋友再見》

原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當

詞曲:伏名

歌詞:

1

那一天早晨,從夢中醒來,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

一天早晨,從夢中醒來,

侵略者闖進我家鄉;

2

啊游擊隊呀,快帶我走吧,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

游擊隊呀,快帶我走吧,

我實在不能再忍受;

3

啊如果我在,戰斗中犧牲,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

如果我在,戰斗中犧牲,

你一定把我來埋葬;

4

請把我埋在,高高的山崗,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

把我埋在,高高的山崗,

再插上一朵美麗的花;

5

啊每當人們,從這里走過,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

每當人們,從這里走過,

都說啊多麼美麗的花。

(8)橋電影南斯拉夫完整版主題曲擴展閱讀:

義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao《再見了,姑娘》 ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。

此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲。

《啊,朋友再見》表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。

⑨ 南斯拉夫電影《橋》主題曲中文版原唱是誰

伊夫·蒙當。南斯拉夫的電影《橋》主題曲是《啊,朋友再見》,原唱:伊夫·蒙當。填詞:啊朋友再見,啊朋友再見,啊朋友再見吧再見吧再見吧,那一天早晨從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉。

閱讀全文

與橋電影南斯拉夫完整版主題曲相關的資料

熱點內容
世豪廣場電影院影訊今日影訊 瀏覽:576
2020年香港上映的電影有哪些 瀏覽:137
外白渡橋拍攝電影圖片 瀏覽:613
唐唐玩的游戲是什麼電影 瀏覽:411
有關時間空間呃呃呃電影 瀏覽:287
1米四孩子看電影如何買票 瀏覽:535
小酒窩電影完整版 瀏覽:981
迅雷下載的電影小米相冊沒有 瀏覽:864
用剪影怎麼調出電影畫質 瀏覽:341
電影貓和老鼠多長時間 瀏覽:318
熊出沒大電影大約多長時間堅 瀏覽:224
日本電影收斂師圖片 瀏覽:11
電影譚嗣同在哪裡拍的 瀏覽:527
skin什麼電影 瀏覽:349
獸獸電影全集 瀏覽:952
電影小字輩在線觀看 瀏覽:98
急凍奇俠完整版電影 瀏覽:994
免費看電影網站你好李煥英 瀏覽:540
小雀斑演過哪些電影和影後 瀏覽:530
學園默示錄lol電影天堂 瀏覽:723