① 《魂斷藍橋》主題曲是《友誼地久天長》嗎
是的。《友誼地久天長》,被用作《魂斷藍橋》的電影主題曲。
在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象徵送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為配樂,象徵告別或結束的悲傷無奈之情。
部分百貨公司或機構在臨近關門的時間,會播出此音樂,示意客人盡快離開。
歌曲鑒賞:
《友誼地久天長》也被譯為「過去的好時光」、「一路平安」和「友誼萬歲」等。在國外,朋友聚會結束時常演唱這首歌,作為最後一個節目,甚至在國內的許多大學里,大學生們在畢業時,大都選唱這首歌曲,作為紀念以前美好時光的懷舊歌曲以及對未來時的美好祝願。
彭斯這首詩原本已很出名,經配曲傳唱後更加受人喜愛。可以說,《魂斷藍橋》用它作主題曲後更把它推向世界各地,使它家喻戶曉,傳唱於全球。這首歌歌唱人類最美好的事物之一——友誼。
隨著人們年齡的增長,生活中的各種艱辛盡已嘗遍,人們四處奔波,疲憊不堪,有的甚至遠隔重洋。想一想過去的好時光,這種想像、回憶本身便是一種享受。這首歌令人產生一種懷舊感。但傷感過後,人們更加珍視現在和將來,更知友誼在人生中的作用。
② 《友誼地久天長》是哪部電影的主題曲
《友誼地久天長》是電影《魂斷藍橋》的主題曲。
一、《友誼地久天長》
1.譜曲:羅伯特·彭斯
2.歌詞:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear,
And days of auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
We twa ha'e run aboot the braes
And pu'd the gowansfine,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
We twa ha'e sportedi' the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid ha'eroar'd
Sin' auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
But seas between us braid ha'eroar'd
Sin auld lang syne?
And here's a hand,my trusty frien',
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
二、《魂斷藍橋》劇情簡介。故事發生在第一次世界大戰期間,回國度假的陸軍中尉羅伊(羅伯特·泰勒)在滑鐵盧橋上邂逅了舞蹈演員瑪拉(費雯·麗)。然而就在兩人決定結婚之時,由於戰爭兩人被迫分離。為見愛人最後一面,瑪拉錯過了芭蕾舞團演出,失去工作。瑪拉聽聞羅伊已經陣亡傷心不已,淪為妓女。
以上內容參考:豆瓣-魂斷藍橋網路-Auld lang syne
③ 魂斷藍橋主題曲是誰唱的
《魂斷藍橋》的主題曲《Auld lang syne》是由Leo Sayer演唱的。
1976年,當英國創作歌手李歐賽耶(Leo Sayer)信心滿滿的帶著自己所譜寫的十二首歌曲,前去拜訪著名的製作人理察派瑞(Richard Perry),希望大師能夠出馬,擔任他新專輯製作人的時候,根本沒有想到派瑞竟然會告訴他,那些歌曲沒有任何一首能用的。對於以創作才華起家、曾經幫資深搖滾巨星羅傑達爾屈(Roger Daltrey)譜寫過不少歌曲的他來說,這真的是相當無情的打擊。但是,所謂「塞翁失馬,焉知非福」,派瑞另外幫他找的歌曲,卻讓他登上了歌唱事業的最高峰。