㈠ 《雛菊》與《假如愛有天意》的主題曲有區別嗎
《雛菊》與《假如愛有天意》的主題曲是不同的兩首歌。
《Daisy》
歌手:Hey
所屬專輯:《雛菊電影原聲》
發行時間:2006年
歌詞:
내가 그토록 원했던
nae ga keu to rok weon hae deon
我那樣想要的愛情
사랑이 내앞에 있는데
sa rang I nae ap pe I neun de
好像就在我附近
아무 말도 하지 못한 채로 바라만 보내요
a mu mal do ha ji mot tan chae ro ba ra man bo nae yo
但我能倏的只是看著你而不能說一話
낯설 기만한 이 도시
nat seol ki man han I do si
在這陌生的都市
사랑을 그리며 살았죠
sa rang eul keu ri myeo sal ra jyo
我畫著愛而活著
데이지 향 가득한 그대를 언젠가 만날 꺼라며
de I ji hyang ga deuk kan keu dae reul eon jen ga man nel ggeo ra myeo
希望能遇到你與那鄒菊的香氣
이제야 나 이제서야
I je ya na I je seo ya
有點遲但現在
그댈 알아봤는데
Keu dael al ra bwa neun de
我認出了你
함께할 수 없나봐요
Ham gge hal su eob na bwa yo
但我們不能在一起
죽어도 놓치긴 싫었는데
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
死也不想放開
미안해요 그대만 두고
Mi an hae do keu dae man go
對不起 留下你
떠나야 하네요
Ddeo na ya ha ne yo
我要離開
매일 같은 시간이면
Mae il gat teun si gan ni meyon
如果每天相同的時間
그대는 내 곁에 있었죠
Keu dae neun nae gyeot te I seo jyo
你都會在我身邊
바보처럼 나만 모르는 체
Ba bo cheo reom na man mo reu neun che
傻瓜一樣只有我不知道
그댈 스쳐 보냈네요
Keu dael seu chyeo bo nae ne yo
目送掠過的你
이제야 나 이제서야
I je ya na I je seo ya
有點遲但現在
그댈 알아봤는데
Keu dael al ra bwa neun de
我認出了你
함께할 수 없나봐요
Ham gge hal su eob na bwa yo
但我們不能在一起
죽어도 놓치긴 싫었는데
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
死也不想放開
미안해요 그대만 두고
Mi an hae do keu dae man go
對不起 留下你
떠나야 하네요
Ddeo na ya ha ne yo
我要離開
아프고 또 아파와도
A peu go ddo a pa wa do
傷痛與再傷痛
떠나야 하네요
Ddeo na ya ha ne yo
我要離開
㈡ 電影《雛菊》主題曲漢語歌詞.
電影《雛菊》主題曲 回憶里的愛情,比等待中的愛情,更令人痛苦。腦海中浮現出很多人的面孔,那個男人的臉,被層層疊疊的覆蓋著。一定要見他一面吧!
醒悟得太遲的愛情,比起永遠無法相見的愛情,更令人悲傷。愛情那麼近,一直就在身邊,自己卻沒有意識到。就連一起度過的美好時光,也都丟失了。一直走到了陡峭的絕壁,再也無法回頭。我的心中,有一朵容易凋零的花。
無法訴說的愛情,卻比能告白的愛情,來得更殷切。在望不到盡頭的等待中,長久以來壓抑的心,就要窒息了。
命運。不尋常的愛情。Daisy。。。
我那帶著清晨露水的愛
原來一直近在咫尺
但我卻從來全然不知
始終這樣無言的凝視著你
在這陌生而憂郁的都市裡
我把愛日復一日的回憶
期待雛菊的芬芳會帶來你的消息
雖然此刻來得太遲
但我終於還是找到了你
那些美麗的記憶在這一刻充滿了生命的氣息
只是此刻我們卻要永遠分離
可我是真的愛你
就象你送我的那些永遠不會枯萎的雛菊
看著這份愛在眼前慢慢逝去
淚水象最初相互錯過的那場大雨
但我的微笑一如那些盛開的雛菊
因為我相信
無論在天堂還是地獄
你的愛會一直繼續 。。。
㈢ 韓國電影《雛菊》里的歌是什麼
雛菊 《Daisy》收錄了22首歌曲,主題曲「Daisy」由Yoo Yung Suk負責曲詞、Miho編曲,女Ballad歌手Hey主唱。Hey動人的歌聲唱出了歌中的主角必須留下心愛的人離去的傷感心情。 下面是雛菊OST列表,希望能幫到你: 1 Daisy 2 新動議 3 變革 4 沒有標題 5 首次會議 6 掩藏愛的位置 7 一個人 8 丟頭落尾 9 站立到位智力個人財產 10 觀點 11 坦白I 12 見面... 13 分離... 14 紛亂 15 橫渡的愛I 16 橫渡的愛II 17 危機 18 坦白II 19 自由裡面 20 真相 21 悔悟 22 Daisy (Inst Ver.)
㈣ 《雛菊》電影主題曲的中文歌詞和英文歌詞
我夢寐以求的愛
原來近在咫尺
但我茫然不知
只是無言看著你
在這陌生都市裡
我日復一日繪畫著愛
期待著雛菊的芬芳
會跟你驟然而來
此刻雖然太遲
但我終於認得你
我誠惶誠恐
害怕這份愛會驟然消失
但我會再次相遇
你會一直守候我
㈤ 電影雛菊的主題曲《DAISY》與羅志祥的《灰色空間》的旋律為何那麼像兩者有何聯系
雛菊Daisy——全世界劇終。
「你可以給我幸福嗎?」
「自己都沒有的東西我如何給你呢」
哼唱版[吟唱版]
鋼琴彈奏版版,鋼琴伴奏
灰色空間[羅志祥-小豬]
灰色空間版本歌詞
歌曲:灰色空間
歌手:羅志祥 專輯:斗魚Ⅱ 電視原聲
原來不是白就是黑
只不過是天真的以為
要醉得清醒要無辜的犯罪
現實的世界只有灰
堅強得太久好疲憊
想抱愛的人沉沉的睡
卷來的風暴兇猛里有種美
死了心痛就沒感覺
灰色空間我是誰
記不得幸福是什麼滋味
無路可退你是誰
如何為我流淚
夢見發著光的草原
一身傷回到很久以前
我選擇不恨帶著平靜走遠
醒來後夜還是長夜
緊抱著我流淚
韓文版@ 雛菊 歌詞:
《Daisy》O.S.T.-Hey- Daisy
nae ga keu to rok weon hae deon
我那樣想要的愛情
sa rang I nae ap pe I neun de
好像就在我附近
a mu mal do ha ji mot tan chae ro ba ra man bo nae yo
但我能倏的只是看著你而不能說一話
nat seol ki man han I do si
在這陌生的都市
sa rang eul keu ri myeo sal ra jyo
我畫著愛而活著
de I ji hyang ga deuk kan keu dae reul eon jen ga man nel ggeo ra myeo
希望能遇到你與那鄒菊的香氣
I je ya na I je seo ya
有點遲但現在
Keu dael al ra bwa neun de
我認出了你
Ham gge hal su eob na bwa yo
但我們不能在一起
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
死也不想放開
Mi an hae do keu dae man go
對不起 留下你
Ddeo na ya ha ne yo
我要離開
Mae il gat teun si gan ni meyon
如果每天相同的時間
Keu dae neun nae gyeot te I seo jyo
你都會在我身邊
Ba bo cheo reom na man mo reu neun che
傻瓜一樣只有我不知道
Keu dael seu chyeo bo nae ne yo
目送掠過的你
I je ya na I je seo ya
有點遲但現在
Keu dael al ra bwa neun de
我認出了你
Ham gge hal su eob na bwa yo
但我們不能在一起
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
死也不想放開
Mi an hae do keu dae man go
對不起 留下你
Ddeo na ya ha ne yo
我要離開
A peu go ddo a pa wa do
傷痛與再傷痛
Ddeo na ya ha ne yo
我要離開
It is one of my favorate movies, a silent movie to keep you at the bottom of ocean, and make you feel time stagnant…
Lonely but beautiful…
㈥ 韓國電影雛菊的主題曲是誰唱的
雛菊主題曲「Daisy Hey」 《雛菊》中的插曲《六月船歌》主題曲「Daisy」由YooYungSuk負責曲詞、Miho編曲,女Ballad歌手Hey主唱
㈦ 韓國電影《雛菊》的主題曲是誰唱的
《雛菊》的主題曲「」由YooYungSuk負責曲詞,Miho編曲,女Ballad歌手Hey主唱。Hey動人的歌聲唱出了歌中的主角必須留下心愛的人離去的傷感心情。
Daisy的韓文歌詞
내가 그토록 원했던
사랑이 내앞에 있는데
아무 말도 하지 못 한 채로
바라만 보네요
낯설기만한 이 도시
사랑을 그리며 살았죠
데이지향 가득한 그대를
언젠가 만날 꺼라며
이제야 나 이제서야 그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데
미안해요 그대만 두고 떠나야 하네요
매일 같은 시간이면
그대는 내 곁에 있었죠
바보처럼 나만 모르는 체
그댈 스쳐 보냈네요
이제야 나 이제서야
그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데
미안해요 그대만 두고 떠나야 하네요
아프고 또 아파와도...떠나야 하네요 -
中文歌詞
我是那麼的希望
愛情就在我眼前
在無言中 傻傻的看著
在這陌生的城市裡 盼望著愛情生存 滿身雛菊香的他
什麼時候一定會見到的 現在就是現在 我終於認出了他
真的不能在一起嗎 死也不想放棄
對不起 只能放棄對方而離去
每天那個時間 他就出現在我身邊
我傻傻不知道 只是思念對方
現在就是現在 我終於認出了他 真的不能在一起嗎 死也不想放棄
對不起 只能放棄對方而離去 傷心 在傷心……
只能離開
《雛菊》里的所有歌曲,包括主題曲、片尾曲和各種配樂:
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459654.mp3坦白2
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459657.mp3懺悔
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/375/375718.mp3daisy(ins)
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459656.mp3真相
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459655.mp3繩套中的自由
http://www.tsts.net/a01/02/6/2.wma船歌
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459652.mp3走岔了的愛2
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459653.mp3危機
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459651.mp3走岔了的愛1
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459650.mp3混沌
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459649.mp3分別。。。
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459648.mp3相遇。。。
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459647.mp3坦白1
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459646.mp3心跳
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459645.mp3雛菊園周圍
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459643.mp3又。。。一人的男子
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459644.mp3忘卻
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459642.mp3被掩藏的愛
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459640.mp3無題
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459639.mp3化裝
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459638.mp3新的開始
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/459/459641.mp3首次相遇
http://211.176.63.196:8080/3/HIGH_MP3/375/375717.mp3daisy
這是ost里全部的了,一共22首mp3加一首柴可夫斯基《船歌》。
希望你滿意我的回答o(∩_∩)o...
㈧ 電影《雛菊》的主題曲daisy hey de的中文歌詞
我夢寐以求的愛原來近在咫尺但我惘然不知只是無言看著你在這陌生都市裡我日復一日繪畫著愛期待雛菊的芬芳會跟你驟然而來此刻雖然太遲但我終於認得你我誠惶誠恐害怕這份愛會驟然消失但我會再次相信你會一直守候我
㈨ 求雛菊電影中所有的插曲
電影原聲專輯曲目:
01 Daisy-Hey。
02 Daisy (Inst)-Hey。
03 새로운 시작。
04 3 변신。
05 무제。
06 첫 만남。
07 숨겨진 사랑。
08 또...한남자。
09 망각(JUIN:BARCAROLLE)。
10 데이지 동산에 서서。
11 설레임。
12 고백I。
(9)電影雛菊主題曲擴展閱讀
《雛菊》講述了這樣一個故事:國際刑警正佑(李成宰)正在執行追捕逃犯的任務,而他的心卻被偶遇的畫家惠瑛(全智賢)所捕獲。
誰料被他追捕的殺手朴義(鄭宇成),與他愛上了同一個女人。糾纏在三人之間的命中註定的愛情,從此開始。
那年的秋天,阿姆斯特丹。彌散著火葯味的靈魂,像秋日陽光般溫暖的靈魂,這兩個男人,在同一個女人身邊出現了。
然而還有一個人,一直躲在暗處,痛苦地看著惠瑛和正佑那幸福的模樣。朴義是一個殺手。他一直隱瞞自己的身份,守護在惠瑛身邊。
他也來到廣場上,讓惠瑛幫他畫畫,然而惠瑛畫到一半卻無法繼續。絕望的朴義發現,她畫的竟是另一個男人的臉。然而這份悲傷的愛情,卻不是那麼容易就放棄的。故事的結尾,盛開著雛菊的畫上,濺滿了鮮血。
㈩ 韓國電影《雛菊》中的主題曲「雛菊」的中文翻譯是什麼
雛菊的片尾曲我認為不錯的有這樣兩種主要的翻譯:
我夢寐以求的愛
原來近在咫尺
但我惘然不知
只是無言看著你
在這陌生都市裡
我日復一日繪畫著愛
期待雛菊的芬芳
會跟你驟然而來
此刻雖然太遲
但我終於認得你
我誠惶誠恐
害怕這份愛會驟然消失
但我會再次相信
你會一直守候我
另一版:
我一直夢想著的愛
如今距我是這樣的近
但是我所能做的
卻只是無聲的注視你
在這充滿陌生人的城市裡
我描繪著愛,一天又一天
等待和盼望著在雛菊的芬芳中
你能夠到來
此刻雖然太遲
但我終於明白是你
也許我們並不想這樣
我也從未想讓這份愛飄逝
但是對不起,我不得不離去
留下仍在呼吸的你
每天的那個時候
你總是接近我
只是我傻傻的毫無察覺
與你擦肩而過
此刻雖然太遲
但我終於明白是你
也許我們並不想這樣
我也從未想讓這份愛飄逝
但是對不起,我不得不離去
留下仍在呼吸的你
但是對不起,我不得不離去
留下仍在呼吸的你
實際上還有一些翻譯,中心意思是一樣的,只是翻譯的美感各不相同!還有一種最直白的翻譯,如果你要的話,我整理出來告訴你!