Ⅰ 放牛班的春天的主題曲是什麼
《Les
Choristes》《放牛班的春天念宏》的主題曲:Vois
sur
ton
chemin
看看你經過的路上。
歌詞:
Vois
sur
ton
chemin
看看你褲前經過的路上
Gamins
oubliés
égarés
孩子們迷了路
Donne
leur
la
main
向他們伸出手
Pour
les
mener
拉他們一把
Vers
d'autres
lendemains
步嚮往後的日子
Sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
L'onde
d'espoir
希望胡高清之光
Ardeur
de
la
vie
生命中的熱忱
Sentier
de
gloire
榮耀之巷
Bonheurs
enfantins
童年的歡樂
Trop
vite
oubliés
effacés
轉瞬消逝被遺忘
Une
lumière
dorée
brille
sans
fin
一道絢爛金光
Tout
au
bout
chemin
在小道盡頭閃亮
Sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
L'onde
d'espoir
希望之光
Ardeur
de
la
vie
生命中的熱忱
sentier
de
la
gloire
榮耀之巷
Ⅱ 放牛班的春天中的主題曲和插曲是什麼
漢語 備注
《Les Choristes》 《放牛班的春天》孫輪拍 主題曲
《Caresse sur l'océan》 《海上的清風》 插曲
《La nuit》 《黑夜》 插曲
《Cerf-volant/Les Avions En Papier》 《風箏》 插曲
《d'été》 《則羨夏桐散日的微曦》 片尾曲
Ⅲ 放牛班的春天裡好聽的歌曲
主題曲 : 法語《Les Choristes》 漢語 《放牛班的春天》
插曲 : 法語《Caresse sur l'océan》 漢語 《海上的清風》
插曲 : 法語《La nuit》 漢語汪純配 《黑夜》
插曲 : 法語困指《Cerf-volant/Les Avions En Papier》 漢語 《風箏》
片尾曲 : 法語《d'été》 漢語褲族《夏日的微曦》
片中演唱片段
1 L'incendie
2 Seuls
3 Morhange
4 Pepinot
5 In Memoriam
6 L'arrivée Ecole
7 Les Partitions
8 In Memoriam A Capella
Ⅳ 放牛班的春天主題曲是
Vois sur ton chemin
《Les Choristes》《放牛梁孫班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin看看你經過的路上橡雹鏈。
歌詞:
Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把
Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡肆殲頭閃亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
sentier de la gloire 榮耀之巷
Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風
JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)
Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了
Loin dans les montagnes 融入群山深處
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
Ⅳ 放牛班的春天的主題曲用中文唱怎麼唱
《Les
Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:
Vois
sur
ton
chemin
看看你經過的路上
Vois
sur
ton
chemin
看看你經過的路上
Gamins
oubliés
égarés
孩子們迷了路
Donne
leur
la
main
向他們伸出手
Pour
les
mener
拉他們一把
Vers
d'autres
lendemains
步嚮往後的日子
Sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
L'onde
d'espoir
希望之光
Ardeur
de
la
vie
生命中的行櫻熱忱
Sentier
de
gloire
榮耀之巷
Bonheurs
enfantins
童年的歡樂
Trop
vite
oubliés
effacés
轉瞬消逝被遺忘
Une
lumière
dorée
brille
sans
fin
一檔核叢道絢爛金光
Tout
au
bout
chemin
在小道盡頭閃亮
Sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
L'onde
d'espoir
希望之光
氏世Ardeur
de
la
vie
生命中的熱忱
sentier
de
la
gloire
榮耀之巷
《Les
Choristes》《放牛班的春天》插曲
01.Caresse
sur
l'océan
02.la
nuit
03.Cerf-volant
風箏
04.Lueur
d'été
夏日的微曦
05.Concerto
pour
deux
voix
雙童聲協奏曲(最有名)
法國里昂「聖馬可兒童合唱團」由尼古拉斯·博特於1986年創辦,在法國已經享譽了20年。曾於2004年風靡全球並獲得奧斯卡最佳原創音樂提名及法國金球獎最佳電影獎的電影《放牛班的春天》,其中的合唱都是來自該樂團,該片的音樂總監正是該樂團的指揮尼古拉斯·博特。
Ⅵ 《放牛班的春天》中有哪些經典歌曲
使用網路網盤免費分享給你,鏈接是:
提取碼:f5w4
《放牛班的春天》是2004年3月17日上映的一部法國音樂電影,由克里斯托夫·巴拉蒂執導,傑拉爾·朱諾、讓-巴蒂斯特·莫尼耶、弗朗西斯·貝爾蘭德等人主演。
Ⅶ 放牛班的春天所有歌曲
1.《Concerto pour deux voix》, 即「雙
童聲協奏曲」,男聲JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)為「放牛班的春天」里的小男主角,女聲Clémence Saint-Preux為原曲作家的女兒。全曲沒氏啟絕有一句歌詞,只是兩個曼妙的童聲在音樂的襯托下穿梭游離的,這種形式不失為展現最真切天籟歌喉的最佳方式,一切歌詞的修飾都是多餘的。原曲是由音樂家Saint-Preux所作的旁派「Concerto for one voice」,如今改編成童聲合唱,Clemence & Jean-Baptiste Maunier把美妙的童聲演繹的淋漓盡致。殲姿
2.Vois sur ton chemin
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin 看看你經過的路上。
3.Caresse sur l'océan
4.la nuit
5.Cerf-volant 風箏
6.Lueur d'été 夏日的微曦
Ⅷ 電影《放牛班的春天》音樂,附上歌詞吧,還有下載的地址,可以先試聽的。
雅燃音樂網《放牛班的春天》專輯,在線欣賞,下載都可以。
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin 看看你經過的路上。
歌詞:
Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把
仔洞飢Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
sentier de la gloire 榮耀之巷
Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀顫和
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了
Loin dans les montagnes 融入群山深處
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌念返頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
Cerf-volant 風箏
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛往大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的迴旋
Amours innocentes 純真的愛啊
Suivent ta voie 循著你的軌跡
En volant 飛翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛過大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Et dans la tourmente 在暴風雨中
Tes ailes triomphantes 你高揚著翅膀
N'oublie pas de revenir 別忘了回來
Vers moi 回到我身邊
Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驛動的夢
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 驀地騰飛
si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
Voiles au vent 風中的船帆
Rivages au loin 遠方的海岸
C'est le temps de l'été 這是夏天的時刻
Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲
Les nuages effacés 烏雲被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 歡樂的震顫
Tout s'anime 一切在跳躍
Tout devient si léger 一切變得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦後
Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼
Les tristes murmures 悲傷的囈語
Si loin des murs 了無蹤影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 驀地騰飛
Si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
參考資料:網路
雅燃音樂網
Ⅸ 《放牛班的春天》里的法文歌曲是什麼
《Vois Sur Ton Chemin》
Vois sur ton chemin(看看攜猜你經過的路上)
Gamins oubliés égarés(孩子們迷了路)
Donne leur la main(向他們伸出手)
Pour les mener(拉他們一把)
Vers d'autres lendemains(步嚮往後的日子)
Donne leur la main(向他們伸出手)
Pour les mener(拉他們一把)
Vers d'autres lendemains(步嚮往後的日子)
Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)
L'onde d'espoir(希望之光)
Ardeur de la vie(生命中的熱忱)
Sentier de gloire(榮耀之巷)
Ardeur de la vie, de la vie(生命中的熱忱)
Sentier de gloire, Sentier de gloire(榮耀之巷)
Bonheurs enfantins(童年的歡樂)
Trop vite oubliés effacés(轉瞬消逝被遺忘)
Une lumière dorée brille sans fin(一道絢爛金光)
Tout au bout chemin(在小道盡纖晌頭閃亮)
Trop vite oubliés effacés(轉瞬毀隱鋒消逝被遺忘)
Une lumière dorée brille sans fin(一道絢爛金光)
Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)
L'onde d'espoir(希望之光)
Ardeur de la vie(生命中的熱忱)
Sentier de gloire(榮耀之巷)
Ardeur de la vie, de la vie(生命中的熱忱)
Sentier de gloire, Sentier de gloire(榮耀之巷)
Vois sur ton chemin(看看你經過的路上)
Gamins oubliés égarés(孩子們迷了路)
Donne leur la main(向他們伸出手)
Pour les mener(拉他們一把)
Vers d'autres lendemains(步嚮往後的日子)
Donne leur la main(向他們伸出手)
Pour les mener(拉他們一把)
Vers d'autres lendemains(步嚮往後的日子)
Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)
L'onde d'espoir(希望之光)
Ardeur de la vie(生命中的熱忱)
Sentier de gloire(榮耀之巷)
Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)
L'onde d'espoir(希望之光)
Ardeur de la vie(生命中的熱忱)
Sentier de gloire(榮耀之巷)
這里有全部放牛班的春天的歌曲(可試聽的)
:9sky./music/artist/21937
放牛班的春天插曲-風箏
Cerf-volant
Volant au vent
Ne t'arrête pas
Vers la mer
Haut dans les airs
Un enfant te voit
Voyage insolent
Troubles enivrants
Amours innocents
Suivant ta voie
Suivant ta voie
En Volant
Cerf-volant
Volant au vent
Ne t'arrête pas
Vers la mer
Haut dans les airs
Un enfant te voit
Et dans la tourmente
Tes ailes triomphantes
N'oublie pas de revenir
Vers moi
風箏
風中飛舞的風箏
請你別停下
飛向大海,飄向高空
一個孩子在望著你呢
率性的旅行,醉人的迴旋
純真的愛呀
循著你的軌跡,循著你的軌跡飛翔
風中飛舞的風箏
請你別停下
飛向大海,飄向高空
一個孩子在望著你呢
在暴風雨中,你高揚著翅膀
別忘了回來,回到我身邊
「les choristes」
歌詞:
Vois sur ton chemin
暸望你人生未來的道路
Gamins oubliés égarés
被遺忘和迷失的孩子們
Donne leur la main
請對他們伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引領他們走向美好的未來
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的 ***
L'onde d'espoir
希望的波動
Ardeur de la vie
生命的熱力
Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福時光
trop vite oublié effacé s
太快遺忘和抹滅
Une lumière dorée brille sans fin
萬丈光芒閃耀
Tout au bout chemin
在道路的盡頭
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的 ***
L'onde d'espoir
希望的波動
Ardeur de la vie
生命的熱力
Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀
「la nuit」
歌詞:
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
Vois sur ton chemin 遙望你的路途(我最喜歡了)
歌詞:Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把
Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
sentier de la gloire 榮耀之巷
《Les Choristes》
《放牛班的春天》(直譯是合唱團的意思,有人把這首歌也叫「看看你經過的路上」,我不知道點解)
Vois sur ton chemin
暸望你人生未來的道路
Gamins oubliés égarés
被遺忘和迷失的孩子們
Donne leur la main
請對他們伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引領他們走向美好的未來
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的 ***
L'onde d'espoir
希望的波動
Ardeur de la vie
生命的熱力
Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福時光
trop vite oublié effacé s
太快遺忘和抹滅
Une lumière dorée brille sans fin
萬丈光芒閃耀
Tout au bout chemin
在道路的盡頭
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的 ***
L'onde d'espoir
希望的波動
Ardeur de la vie
生命的熱力
Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀
這首歌是法國電影《放牛班的春天》(Les Choristes)的主題曲,2004年法國的票房冠軍,並參選當年的奧斯卡最佳外語片。
這里有介紹和原聲試聽:
:vvpo./google/po_11185.htm
「les choristes」
歌詞:
Vois sur ton chemin
暸望你人生未來的道路
Gamins oubliés égarés
被遺忘和迷失的孩子們
Donne leur la main
請對他們伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引領他們走向美好的未來
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的 ***
L'onde d'espoir
希望的波動
Ardeur de la vie
生命的熱力
Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福時光
trop vite oublié effacé s
太快遺忘和抹滅
Une lumière dorée brille sans fin
萬丈光芒閃耀
Tout au bout chemin
在道路的盡頭
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的 ***
L'onde d'espoir
希望的波動
Ardeur de la vie
生命的熱力
Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀
「la nuit」
歌詞:
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
本電影採用了倒敘的方法,講述了一個故事。
好處是:增加文彩性,趣味性,引起讀者興趣等作用,有別於正敘,此類手法還有順敘,倒敘,插敘,補敘.
所有的都在裡面了,包括名字。全部免費下載! :mp3.gougou./search?search=%e6%94%be%e7%89%9b%e7%8f%ad%e7%9a%84%e6%98%a5%e5%a4%a9&id=10000002
途中遇上
迷途的羔羊
伸出你的援手
帶領他們開創新天地
令他們從旁徨的深淵里
看到希望的涌現
生命的熾熱
光輝的前路
童年的歡樂
一去不留痕
一線永遠燃亮的金光
從道路的盡頭
從旁徨的深淵里
感到希望的涌現
生命的熾熱
光輝的前路
01.Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把(?)
Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
sentier de la gloire 榮耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了
Loin dans les montagnes 融入群山深處
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 風箏
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛往大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的迴旋
Amours innocentes 純真的愛啊
Suivent ta voie 循著你的軌跡
En volant 飛翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛過大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Et dans la tourmente 在暴風雨中
Tes ailes triomphantes 你高揚著翅膀
N'oublie pas de revenir 別忘了回來
Vers moi 回到我身邊
05.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驛動的夢
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 驀地騰飛
si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
Voiles au vent 風中的船帆
Rivages au loin 遠方的海岸
C'est le temps de l'été 這是夏天的時刻
Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲
Les nuages effacés 烏雲被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 歡樂的震顫
Tout s'anime 一切在跳躍
Tout devient si léger 一切變得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦後
Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼
Les tristes murmures 悲傷的囈語
Si loin des murs 了無蹤影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 驀地騰飛
Si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
影片名:Les choristes
主題曲:Voir sur ton chemin
《Les Choristes》=《The Chorus》=《合唱團》
你好,「放牛班的春天」法文原名直譯過來是:Au printemps les choristes.
-------------如有幫助請採納, 如需幫助可追問,謝謝。