1. 尋找一部歐美愛情電影,背景是戰爭年代
布達佩斯之戀/狂琴難了/憂郁的星期天Gloomy Sunday (主題曲就是大名鼎鼎的《黑色星期天》)布達佩斯之戀發生在1930年代匈牙利首都布達佩斯。 拉士路和伊蓮娜經營的餐廳憑著一首歌曲而舉世馳名,這首「憂郁的星期天」不單打開聽眾的心扉,其憂郁之情更深入知音者的心窩。年青鋼琴師安拉斯為伊蓮娜創作這首歌,目的並非想憑歌寄意,萬料不到伊人竟同時對兩位俊男傾心。這段不正常的三角戀情在互相遷就下總算順利展開,正當三人自得其樂之際,德國籍青年漢斯韋克突然出現,他被那歌曲吸引,也被伊蓮娜的艷光迷倒,一見鍾情,甚至向她求婚,可惜被婉言拒絕
2. 《黑色星期天》這首歌是誰唱的
魯蘭斯·查理斯
Rezs Seress是一個出生於1899年1月1日的匈牙利猶太人,他是一中頃位音樂的天才,一位當時有名的音樂家曾這樣評論這個人:"他哪裡是個音樂家,他只是一個天才.",他的音樂作品<<黑色星期天>>在有些國家像對待瘟疫一樣加以禁止,可是卻有越來越多的歌手紛紛傳唱.他生前不文一錢,死後卻在美國銀行積存了幾百搜培族萬的存款,那是他再也不能使用的別人支付的版權費用.他就魯蘭斯.查理斯(Rezso Seress),一位千古難尋的音樂奇才,一位頗受爭議的音樂奇才。
創作了曾經轟動世界的《黑色星期天》原名《憂郁的星期天》世弊(Szomorú vasárnap)此歌的英文譯名是 《Gloomy Sunday》。
3. 電影《布拉格之戀》的主題曲
《布拉格之戀》的主題曲是《卜念憂郁的星期天》
中文名稱:憂郁的星期天
外文名稱:Gloomy Sunday,Szomorú Vasárnap
譜 曲:魯蘭斯·查理斯
編 曲:魯蘭斯·查理斯
歌曲語言:匈牙利語,英語,法語,德語
別 名:黑色星期天
樂曲內容:
匈牙利文版(原版)
Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
Meghalt a földön az emberi szeretet
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
Hiába sírok és hiába szenvedek
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
Meghalt a szeretet!
Vége a világnak, vége a reménynek
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
Emberek vérétôl piros a tarka rét
Halottak fekszenek az úton szerteszét
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
Vége a világnak!
中文翻譯:
秋天到了,樹葉也落下
世上的愛情都死了
風正哭著悲傷的眼淚
我的心不再盼望一個新的春天
我的淚和我的悲傷都是沒意義的
人都是無心中弊者,貪心和邪惡的……
愛都死去了!
世界已經快要終結了,希望已經毫無意義
城市正被鏟平,炮彈碎片製造出音樂
草都被人類的血染紅
街上到處都是死人
我會再禱告一次
人們都是罪人,上帝賣薯,人們都會有錯的……
世界已經終結了!
4. 黑色星期天原版歌詞
黑返虧色星期天原版歌詞全:
匈牙利文原版
Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
Meghalt a földön az emberi szeretet
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
Hiába sírok és hiába szenvedek
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
Meghalt a szeretet!
Vége a világnak, vége a reménynek
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
Emberek vérétôl piros a tarka rét
Halottak fekszenek az úton szerteszét
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
Vége a világnak![4]
中文翻譯
秋天到了,樹葉也落下
世上的愛情都死了
風正哭著悲傷的眼淚
我的心不再盼望一個新的春天
我的淚和我的悲傷都是沒意義的
人都是無心,貪心和邪惡的……
愛都死去了!
世界已經快要終結了,希望已經毫無賣塌意義
城市正被鏟平,炮彈碎片製造出音樂
草都被人類的血染紅
街上到處都是死人
我會再禱告一次
人們都是罪人,上帝,人們都會有錯的……
世界已經終結了!
匈牙利文填詞版
(lászló jávor lyrics填詞,Hernadi Judit等演中世圓唱)
Szomorú vasárnap száz fehér virággal
Vártalak kedvesem templomi imával
Álmokat kergető vasárnap délelőtt
Bánatom hintaja nélküled visszajött
Azóta szomorú mindig a vasárnap
Könny csak az italom kenyerem a bánat...
Szomorú vasárnap
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el
Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Akkor is virág vár, virág és - koporsó
Virágos fák alatt utam az utolsó
Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
Ne félj a szememtől holtan is áldalak...
Utolsó vasárnap[5]
英文填詞版
(Sam M. Lewis&Sarah Brightman填詞,Damia,比莉·荷莉戴,Paul Robeson等演唱)
Sunday is Gloomy
My hours are slumberless
Dearest,the shadows I live with are numberless
Little white flowers will never awaken you
Not where the black coach of sorrow has taken you
Angels have no thought of ever returning you
Would they be angry if I thought of joining you
Gloomy Sunday
Sunday is gloomy
with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there』ll be flowers and prayers that are sad
I know, let them not weep
Let them know that I』m glad to go
Death is no dream
For in death I』m caressing you
With the last breath of my soul I』ll be blessing you
Gloomy Sunday
Dreaming
I was only dreaming
I wake and I find you
Asleep in the deep of my heart
Dear
Darling, I hope that my dream never haunted you
My heart is telling you how much I wanted you
Gloomy Sunday[6]
中文翻譯
憂郁的星期天啊
我的末日即將來臨(我的時間已所剩無幾)
親愛的,無邊無際的暗影已籠罩著我
縱是那雪般潔白的點點香花,也再難喚醒你
黑色的死亡靈車不再載你
天使們也未曾有還回你的念頭
如果我決意去追隨你而加入你的行列,她們是否會因此被激怒了呢
憂郁的星期天啊
這憂郁的星期天,總算是同著暗影一起消磨殆盡
我的心與我的人,都已決定要將終結這一切
不久就將有令人悲傷的花朵和禱文
我知道(這禱文)讓她們不再哭泣
讓她們知道我情願離開
死亡不是虛夢啊
因為有我在死亡中正愛撫著你
我將用盡靈魂的最後一絲氣息祝福你
憂郁的星期天啊
夢
原來我只不過是在做夢
我醒來就會發現
你陷入我內心深處長眠
親愛的
但願我痛苦的夢不曾縈繞你,驚擾你
我的心正告訴你,我曾多麼渴望你
憂郁的星期天啊
德文填詞版
(《布達佩斯之戀》電影主題曲)
Trauriger Sonntag, dein Abend ist nicht mehr weit
Mit schwarzen Schatten teile ich meine Einsamkeit
Schließe ich dieAugen,dannseheichsiehundertfachIch
Ich kann nicht schlafen, und sie werden nie mehr wach
Ich sehe Gestalten ziehen im Zigarettenrauch
Laßtmichnichthier, sagt den Engeln ich komme auch
Trauriger Sonntag
Einsame Sonntage habe ich zuviel verbracht
Heute mache ich mich auf den Weg in die lange Nacht
Bald brennen Kerzen und Rauch macht die Augen feucht
Weint doch nicht, Freunde, denn endlich fühle ich mich leicht
Der letzte Atemzug bringt mich für immer heim
Im Reich der Schatten werde ich geborgen sein
Trauriger Sonntag[7-9]
中文翻譯
憂郁的星期天,你的夜已不再遙遠
與黑影分享我的孤寂
閉上雙眼,就見孤寂千網路
我無法成眠,然孤寂穩穩而眠
裊裊煙際,隱約有身影閃動
別留我於此,告訴天使我亦隨他同行
憂郁的星期天
我度過無數孤寂的星期天
今日我將行向漫漫長夜
蠟燭隨即點燃,燭煙熏濕雙眼
毋須哭泣,朋友,因為我終於如釋重負
最後的一息伴隨我永返回家園
在黑暗中我將安全
憂郁的星期天[7-9]
法文填詞版
Sombre dimanche... Les bras tout chargés de fleurs
Je suis entré dans notre chambre le cœur las
Car je savais déjà que tu ne viendrais pas
Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur
Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas
En écoutant hurler la plainte des frimas ...
Sombre dimanche...
Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert
Alors tu reviendras, mais je serai parti
Des cierges brûucirc;leront comme un ardent espoir
Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts
N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir
Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie
Sombre dimanche.
中文翻譯
憂郁的星期天,我手捧鮮花
身心疲憊地步入我們的房間
就因為我知道你不再歸來
我吟唱憂傷的情歌
我孑然一身,低聲哭泣
聆聽霧凇無盡的悲鳴的低吼
憂郁的星期天
終有某個星期日,我會因無法承受憂郁而死去
你歸來時,我已然離開
祭祀的蠟燭為那熾熱的希望重燃
為了讓你不費力氣,我重又睜開眼睛
不要害怕,我的愛人,即便我的雙瞳不能凝視你
它們也同樣會對你說,我將愛你甚於我的生命
憂郁的星期天
中文填詞版
櫥窗裡面喜歡的衣服不見了
想喝咖啡販賣機偏偏卻壞了
忘了帶傘的下午總是忽然下雨
哎呀想打電話才發現手機沒電了
斑馬線上的情侶擋住了視線
紅燈前面你和她親嘴被我看見
全世界都忙著和我作對
抬起頭看著天不準掉淚
一張臉多壞的失戀滋味
大步走我迎戰憂郁的星期天
想打電話才發現手機沒電了
斑馬線上的情侶擋住了視線
紅燈前面你和她親嘴被我看見
全世界都忙著和我作對抬起頭
看著天不準掉淚
一張臉多壞的失戀滋味
大步走我迎戰黑色星期天
我決定買一雙nike球鞋
花光我的想念遠走高飛
深愛你的昨天
無法拖延
一個人嘲笑著憂郁的星期天
中文粵語填詞版
(林夕作詞)
明日無了無期
沉睡也是種福氣
燭光與詩歌與感想我早預備
鍾聲里鮮花似灰燼散落一地
這雙腳這么重
終於不必著地
同伴別好奇
能令你們更傷悲
我突然歡喜
就這樣長睡不起
Gloomy Sunday(憂郁的星期天)
來日無了無期
存在有甚麼驚喜
你在何處
在浮生的我多妒忌
蒲公英要枯死至飛得到目的地
升起了的,親愛的
總有一天墮地
無恨無愛
神父別要為此泄氣
掛念誰,永別誰,到最後亦一起
Gloomy Sunday(憂郁的星期天)
讓我睡到雙眼漸紅
醒於噩夢中
心再灰,淚還暖,讓我放鬆
從未忘記
從前在你病房吻你
你亦能笑著問我
為何事傷悲
5. 誰知道憂郁的星期天 gloomy sunday 的背景資料
聽後造成100多人自殺的 (goomy sunday)當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽了它而自殺,因而曾被查禁長達13年之久。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法作出圓滿的解釋 .建議不想自殺的朋友不要試驗,寧可信其有,不可信其無...
聽後造成100多人自殺的 mp3 《憂郁的星期天》(goomy sunday)當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽了它而自殺,因而曾被查禁長達13年之久。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法作出圓滿的解釋 .建議不想自殺的朋友不要試驗,寧可信其有,不可信其無...
安啦!背景音樂並不是《憂郁星期天》,我只是加點氣氛。進入正題
「這是怎麼回事?」筆者在網路中,找倒了兩段故事,讓攔備我們來看看下面這兩段故事.
故事一:
這首歌的名字叫<<憂郁星期天>>,它誕生於1932年的法國.可惜它在1945年被毀了.因為在這首歌存在的13年裡,聽過的人紛紛自殺.竟數以百計.自殺者留下遺書都說自殺是因為無法忍受著無比憂傷的旋律.此間還有無數的吉他,鋼琴等藝術家彈過辭曲後從此封手.作者死前深深的懺悔,他自己也沒想到此曲會害死如此多的人.於是和歐洲各國聯手毀掉了此曲.
它是由匈牙利作曲頌蔽家 魯蘭斯*查理斯 在上世紀初創作的一首樂曲「憂郁星期天」是音樂史上真正的「絕世」之作。這首曲子到現在還是全世界禁止傳播的樂曲!僅這一點也足可以「前無古人」了。這到底是一首什麼樣的樂曲?
你可曾聽說過殺人樂曲?這首「憂郁星期天」是人類的最歷害的無形殺手。當魯蘭斯*查理斯創作出它的時候,引起全世界的轟動,不在於它的藝術方面,卻在於絕大部分聽過這首樂曲的人都自殺了!
有記載第一個自殺的人是一個英國的一位軍官,他在家裡一個人安靜地休息,無意中就開始聽郵遞員送過來唱盤,第一首樂曲就是魯蘭斯*查理斯的「憂郁星期天」,當他聽完這首曲子以後,他的靈魂受到了極為強烈的刺激,心情再也不能平靜下來。不一會,他拿出家中的手槍,結束了自己的生命,槍聲響起的同時,還正放著那首「憂郁星期天」,這也是他留下的唯一死亡線索。警方經過徹底調查和推測,結果得出一個結論:他確是屬於自殺,但這首「憂郁星期簡櫻毀天」是間接殺手!並警告人們不要去聽這首樂曲-------因為警方在聽這首樂曲的時候也差點有人自殺!接著這件事就轟動了整個歐洲,人們感到不可思議,驚恐而好奇,不少自認為心理素質可以的人好奇地到處搜集並親身體驗,去探險。
其中一位美國的中年男子,聽了幾篇這首「憂郁星期天」以後,開槍自殺,在他的遺言中寫道:「請把這首曲子作為我葬禮的哀樂「。接著類似自殺消息一個接一個,從歐洲到美州,到亞州,整個世界為之恐慌。
當時歐洲的一位非常有身份的名人在出席一個音樂演奏會的時候,他堅決要求在場的一位音樂家用鋼琴彈奏那首「憂郁星期天」,鋼琴家開始堅決不答應,但迫於好奇的觀眾的壓力和要求,但只好演奏。演奏結束以後,這位鋼琴家發誓:以後永遠不再摸鋼琴!而那位提出要求的名人從此以後也隱名埋姓,銷聲匿跡了
從此全世界所有的國家開始銷毀所有有關這首樂曲的資料。
「憂郁星期天」的作者臨終時也非常內疚。他說沒想到這首樂曲給人類造成了這么大的災難,這並不是他的初衷的.
後來被示為,樂手們的最終目標,繼續努力吧!!!!!!!
故事二:
音樂史上曾發生過一樁著名的「國際音樂奇案」:人們為聽一首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生.
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯·查理斯創作的《憂郁的星期天》這首管弦樂曲時,就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,掏出手槍朝自己太陽穴扣動扳機,「砰」地一聲就倒在血泊里。
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。最後,她抱著僥幸心理買來一張那天樂隊演奏過的《憂郁的星期天》的唱片,心想,也許從這里可以找到一點破案的蛛絲馬跡。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。人們在她的辦公桌上發現她留給警察局長的遺言:「局長閣下:我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《憂郁的星期天》。我在聽這首曲子時,也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閑聊時,聽說《憂郁的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《憂郁的星期天》的唱片。她在遺書中說:「我無法忍受它的旋律,這首曲子就是我的葬禮曲目。」
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因為那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《憂郁的星期天》以示哀悼。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,他不相信《憂郁的星期天》會造成如此嚴重的後果,便試著在自己客廳里用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《憂郁的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
《憂郁的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽了它而自殺,因而曾被查禁長達13年之久。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法作出圓滿的解釋。
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電台便召開了一次特別會議,號召歐美各國聯合抵制《憂郁的星期天》。
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:「沒想到,這首樂曲給人類帶來了如此多的災難,讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
旋律真的很悲傷,真的不是普通的悲哀,以死者的口氣唱給生者,用在葬禮上也許是合適的。 我想對於感受力特別強的人,一遍……足夠了。
gloomy sunday - the lyrics
music by rezso seress
original text by laszlo javor
english text by sam m. lewis
sunday is gloomy,
my hours are slumberless,
dearest, the shadows i live with are numberless
little white flowers will never awaken you
not where the black coach of sorrow has taken you
angels have no thought of ever returning you
would they be angry if i thought of joining you
gloomy sunday
sunday is gloomy
with shadows i spend it all
my heart and i have decided to end it all
soon there'll be flowers and prayers that are sad,
i know, let them not weep,
let them know that i'm glad to go
death is no dream,
for in death i'm caressing you
with the last breath of my soul i'll be blessing you
gloomy sunday
dreaming
i was only dreaming
i wake and i find you
asleep in the deep of
my heart
dear
darling i hope that my dream never haunted you
my heart is telling you how much i wanted you
gloomy sunday