1. 金喜善主演的《春香傳》是和誰一起演的哪裡可以下載
和宋承憲,金賢珠演的金賢珠
http://www.6165.com/vod/movie.asp?id=742
http://www.8848tv.com/movie.asp?id=2850
影片簡介:
朝鮮淑宗時代,前院副使的公子李夢龍,隨父親一起住在南原。整日在書房中苦讀的李夢龍,心中十分苦悶。一日,李夢龍心血來潮,帶著下人去廣漢樓遊玩。這一天正值民間的端午節,到處是歡聲笑語。男人們進行著摔跤比賽,女人們則悠閑地盪著鞦韆。李夢龍對其中一位特別美麗的姑娘一見鍾情,她那閉月羞花的容貌使其失魂落魄。李夢龍立即派下人去打聽那姑娘的下落,侍從悄悄的回報:「那是月梅的女兒春香。」李夢龍馬上催促侍從去向春香表達自己的心意,但是春香只留下一句謎語就走了:「大雁隨渝飛,蝴蝶隨花舞,小蟹隨貝居」。李夢龍經過苦苦的思考,終於悟出了其中的隱意,於是趁著夜色去拜見了春香。前幾天,春香的母親曾夢見一條青龍在蓮花池中,而此時見李夢龍來要和春香結為秦晉之好,認為這簡直就是天意,是吉祥的象徵,也就爽快的答應下來。也就在那個晚上,李夢龍和春香兩人本能似的相融了,在那一瞬間,兩人精神與肉體都好象沉浸在夢境中。 可好事多磨,幸福總是短暫的。李夢龍的父親由於政績顯赫,被任命為進晉內職,必須立即去韓陽赴任,李夢龍也必須隨同前往,一對相愛的人就這樣分開了。 以好色而聞名的南原御使聽說了春香的絕色後,放著別處的好職位不去卻來到了南原。在他赴任的第三天,就想方設法要把春香占為己有。 雖然春香的母親已經從良,但是根據當時的法律中「妓女的女兒只能是妓女」的規定,他想盡辦法要把春香留在自己的府中,但妓女的登記本上卻根本沒有春香的名字。 春香寧死不屈,惱羞成怒的御使又給春香加了一些莫須有的罪名.
2. 韓國傳統民間故事《春香傳》主要內容
是朝鮮人民在長期口傳中形成的一部古典文學名著。據說,故事最早產生於十四世紀高麗恭愍王時代,直至十八世紀末、十九世紀初李朝英、正(註:英、正時期系指李明二十一代王英祖(1724-1776)和二十二代王正宗(1776-1800)統治時期。)時期才最後形成一部完整的作品。 先後出現過全州土版《烈女春香守節歌》、京版《春香傳》、漢文版《水山廣寒樓記》、《漢文春香傳》和抄本《古本春香傳》等多種不同版本。1954年,朝鮮作家同盟出版社以《烈女春香守節歌》為底本進行整理、校注,題名《春香傳》出版
在朝鮮,《春香傳》的故事情節是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(註:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春於廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任後強迫春香為其守廳(註:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事後,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
這樣一個帶點感傷,最後以大團圓結局的故事,為什麼會在李朝末期廣為流傳,演變為定型小說《春香傳》呢?簡單說這是因為《春香傳》表達了當時朝鮮人民的思想和情緒,朝鮮人民也要通過《春香傳》反映他們的愛憎和願望。十八世紀末、十九世紀初的李朝封建社會,貴族階級驕奢淫逸,兩班統治黑暗腐朽,人民群眾倍受迫害和剝削。農民起義、市民斗爭及實學思想家對封建制度的揭露和抨擊,都已進入了高潮,李朝封建制度已瀕於崩潰。《春香傳》就是在這樣的歷史條件下,在人民的口傳中臻於完善的。
由此可見,《春香傳》絕不是一部單純的戀愛小說。它僅以愛情故事為情節線索,而以反對卞學道的斗爭為中心事件。抨擊李朝官僚腐朽統治。歌頌人民的反抗斗爭則是它的主題。這個主題在小說所寫「金樽美酒千人血」一詩中就作了點示。
小說主人公是退妓月梅之女成春香。作品在流傳過程中,朝鮮人民對她的不幸遭遇寄予了深切同情,而對她剛強不屈的品質又給以熱情贊頌。她是李朝末年爭取愛情和婚姻自由的朝鮮婦女優美形象的代表。
婚姻應該是愛情的結合。年輕的春香按照這樣一條標准,對自己「終身大事」作了自由地抉擇。她雖是退妓之女,但「自幼剛強有志,氣量過人」。「從不喜那儇薄之輩」,夢想著「共結同心」的愛情。廣寒樓巧遇兩班翰林之子夢龍,春香突破了身份等級思想的束縛,毅然與夢龍結為夫婦。但婚姻問題畢竟是社會問題,搖搖欲墜的李朝統治者仍繼續維護森嚴的階級身份制度來延長其黑暗統治。所以在夢龍不得不隨父進京離開南原之際,他們自由結合的婚姻愈益顯出身份和階級的高低差別,春香為了維護自己的權利和人格,起而與封建社會展開了正面的沖突與斗爭。
春香與社會的第一次沖突,發生在春香與夢龍之間,屬於兩種思想的矛盾。一方面,春香始終對愛情堅貞不渝。她選擇夢龍絕非為了攀附名門,熱戀中她曾提醒夢龍兩家之間有「貴介」與「蓬門」之別,直待夢龍「意決情真」方才結合。另一方面,貴公子夢龍在即將離別南原的關鍵時刻,竟相信封建家訓,「娶藝妓之女做妾,不但敗壞門庭,而且……一定要斷送前程」,並向他曾熱戀過的春香表示「我二人就不能不分手了」。這無疑是夢龍對封建傳統觀念屈服的表現。
矛盾發生在春香、夢龍之間,實際卻是自由婚姻和當時「尊卑貴賤」身份等級制度的沖突。當時,春香就向夢龍指出,「你休以為春香是個賤女,因而任意拋棄」。並進而斥責不合理的等級制度:「貴族兩班,個個狠毒!恨哉!恨哉!尊卑貴賤,委實可恨!誰都願天下有情人終成眷屬,不曾想世界上竟有這等狠毒的兩班!」這是春香出自肺腑要求愛情自由的呼聲,也是對身份等級制度的悲憤抗議和嚴肅批判!
春香與社會的第二次沖突,發生在春香與卞學道之間,這是春香對兩班階級、封建制度直接的、尖銳的矛盾與斗爭,這場斗爭,是統治者與被統治者、壓迫者與反抗者之間的階級沖突。
這場沖突的起因是春香不從卞學道為守廳,卞學道利用特權將春香囚入死牢。春香是封建暴政的受害者,但同時又是它的揭露者和抗議者。公堂之上,春香面斥卞學道,「那劫持有夫之婦的人,為何無罪?」「你是臨此治民還是專用酷刑來把人薅惱?」接著,又進一步揭露:「使道士大夫,不把四政司,不知四十八方南原百姓的苦,但知枉法去徇私」。她公開提出,要「伸冤雪恨」,「願得七尺劍,刺殺賊讒奸」。她相信,「無罪之人總有翻身日」,「使道必然沒有好下場」。這里,春香悲憤交集的控訴和抗議,正表達了當時朝鮮人民對封建制度久積的憤懣和仇恨。春香從爭取個人愛情自由到維護自己人格尊嚴逐步展開了反對官僚暴政的斗爭,這場沖突就大大增強了春香形象的社會意義。這就使春香成為當時朝鮮人民的思想、情緒、意志和願望的表達者。
李夢龍是封建末期出身於兩班階級,具有一定進步思想的知識分子。早期,他是一個追求個性解放、要求婚姻自主的貴公子;科試及第受任全羅御使時的夢龍,是封建統治階級內部與卞學道相對立的「清官」形象。他與當時社會腐朽兩班的不同之處在於他和人民群眾有一定的聯系。他暗察南原,注意傾聽下層群眾的呼聲。他自己就說過:「要知城裡事,須問種田人」。他還能在自己力所能及的許可權內按照民意懲處貪官污吏。最後,他在卞學道的生辰壽宴上丟下諷刺詩一首:
金樽美酒千人血,
玉盤佳餚萬姓膏,
燭淚落時民淚落,
歌聲高處怨聲高。
詩歌無情揭露了卞學道一夥花天酒地殘酷剝削人民的罪行,集中表達了廣大群眾對道德腐敗,行為丑惡的封建官僚的憤懣和抗議。事後,及時罷職卞學道,清理獄犯,與春香團圓,一同反京。
在封建制度敗落、人民斗爭高漲的年代,出現象李夢龍這樣的「清官」是可能的。但要徹底解決李朝腐朽的封建制度與人民大眾之間的尖銳矛盾,一個出身兩班貴族的「清官」,用「御使出道」、革職罷官的方法是絕對不能完成這個歷史任務的。夢龍的形象只是表明,當時朝鮮人民需要借這個理想「清官」的形象,來表達自己反對社會丑惡、改變社會現狀的願望而已。
卞學道是李朝末年封建官僚的典型。驕奢淫逸,枉法徇私是他的特徵。小說中,他與春香、夢龍及廣大群眾處於對立地位。他本來就是一個「刁鑽乖僻」的「失德小人」,卻被官僚統治集團繼續任命為南原使道。他身負重任卻不理政事,反依仗權勢,迫害百姓,甚至欲置春香於死地。卞學道的貪婪、橫暴,正說明了李朝封建社會腐朽敗落,已接近死亡的邊緣。
春香、夢龍、卞學道的形象是當時朝鮮社會不同階級人物的典型代表。此外,書中還刻畫了侍女、書童、藝妓等人物形象,豐富了作品的社會生活畫面,表現了作者對下層人民的同情。
在藝術上,《春香傳》是一部具有民族特色和民間文學風格的中篇小說。小說的結構具有民間故事的特點:有頭有尾,故事性強。小說「上卷」從春香出生寫到與夢龍戀愛、別離,為故事的「開端」;「下卷」緊接上文,展開了廣闊的社會畫面和一個個波瀾起伏的斗爭場面:春香勇斗卞學道、御使暗察南原、獄中相會、壽宴填詩、革職罷官等,一步步將故事情節推向高潮,突出了作品主題。「上卷」著重抒情,「下卷」著重敘事,最後以大團圓結局,化悲為喜。整個作品顯得完整、統一、和諧,具有古典藝術的情趣。
在人物形象塑造方面,《春香傳》和許多民間文學作品一樣,對人物外形、心理、人物環境的描寫,是和小說情節的發展緊密結合在一起的。而且這種描寫,又明顯地表現了作者的褒貶,表達了人民群眾的情緒。刻畫春香,作者結合游春、戀愛、結婚等情節,用細筆描畫了她的外形、情態、心理;更通過別離、審訊、坐監等場面,表現她追求平等、不畏強暴、勇於斗爭的內在思想和品質。人物是現實的,又是理想的。書中夢龍的形象突出運用對比手法,在情節發展中表現他的思想和性格。作家對他是有褒有貶,基本肯定,也有批評。對於貪官卞學道,則運用漫畫手法勾畫他的丑態,表現了人民群眾對封建官僚的憎惡和否定。由此可見,《春香傳》的基本創作方法是現實主義的,但也包含著浪漫主義的因素。
《春香傳》的文體和語言具有民間文學的特點,「說唱」結合。「說」的部分用散文寫成,「唱」的部分則用韻文。散文通俗易懂,用於敘事;韻文優美典雅,用於描寫和抒情。小說中,人物的語言也用散文、韻文寫成。春香的語言散、韻相間,時而高亢激越,時而低沉婉轉,表現了她豐富的內心世界和高尚品質;夢龍的語言多用韻文,反映了他的教養和身份;卞學道的語言皆用散文,顯得矯揉、粗暴、武斷;農夫的歌詞樸素而又和諧,表現了勞動者的本色。
《春香傳》還引用了許多民歌、童謠、成語、警句、俚語和小故事,更增強了作品的民族、民間文學特色。書中還提到中國古代作家的詩歌典故,這些,和具有朝鮮民族特色的東西揉和在一起,渾然一體,相映成趣,更體現了小說的古典風格。
《春香傳》在長期流傳過程中,也受到了封建意識的滲透。表現在一方面以「聖君聖德」、「人壽年豐」、「太平盛世」等頌詞來稱頌已臨近崩潰的李氏王朝;另一方面,又宣傳「天地神靈」、「神鬼報應」、「苦盡甘來」等宗教迷信觀念。這些不能不影響作品思想和形象的完美。
總的說來,《春香傳》是朝鮮人民集體創作的一部優秀的古典文學名著,是朝鮮人民寶貴的文學遺產,它深為廣大朝鮮人民所喜愛,至今,它仍然給我們以優美的藝術享受。
3. 賣花姑娘電影什麼時候在我國播放的
上映時間 1972-09
《賣花姑娘》是朴學、金正日執導的劇情片,洪英姬等參與演出。該片講述了賣花姑娘一家人的命運
1972年8月的一天,接到通知的何鳴雁來到軍代表辦公室,她一眼先看到長春電影製片廠的負責同志坐在那裡,還面帶笑容。軍代表嚴肅地說:「何鳴雁,長影借用你去翻譯一部朝鮮電影《賣花姑娘》,這是政治任務,你要完成好!你准備什麼時候走?」何鳴雁脫口而出:「馬上就走!」。
來到長影的放映室門口,看著人們進進出出忙碌著,何鳴雁有些不知所措。很快,有人告訴她:「裡面放映的是一部名叫《賣花姑娘》的朝鮮電影,很好看,大家都在等著你翻譯呢,快進去吧。」直到這時,何鳴雁才長出了一口氣。其實,長影選擇何鳴雁承擔《賣花姑娘》的翻譯任務是有原因的。在此之前,何鳴雁一直是中國作家協會延邊分會的朝鮮語翻譯,早在1958年,她就成功翻譯了朝鮮電影《春香傳》。在翻譯《春香傳》的過程中,何鳴雁竟然在很短的時間里將朝鮮語歌詞譯成了七律詩。電影公映後,觀眾非常喜歡,紛紛寫信向她索取歌詞文字稿,並稱呼她為「何老先生」。每當遇到這種情況,何鳴雁都會笑笑,因為那時她只有26歲。何鳴雁走進漆黑的放映室時,工作人員都已經就位,電影也已經放了一會兒。影片中的主角花妮正走在街上,舉著辛辛苦苦采來的鮮花,唱著動聽的《賣花歌》。何鳴雁馬上走到銀幕前,拿起話筒大聲開始翻譯《賣花姑娘》,全場立刻變得鴉雀無聲,人們都沉浸在了何鳴雁描繪的故事情節中。
起初,何鳴雁只是機械地翻譯,誰知翻著翻著,她漸漸走進了主人公的世界,尤其是翻譯到小順姬挨打的片段時,她已經哭得像個淚人了。何鳴雁努力控制著自己的情緒,她要把話講清楚,這是她的工作。兩個小時後,也就是何鳴雁被帶到長影的當天,《賣花姑娘》的翻譯工作便已經基本完成。但令人著急的是,盡管《賣花姑娘》的譯制工作已經完成,女主人公的名字卻一直不能確定。原來,按照朝鮮語,女主人公的名字為「花芬」,與「花粉」諧音,何鳴雁覺得不妥,沒有準確體現原意。第三天早晨,她起身時忽然腦海中跳出一個「妮」字,頓時眼睛一亮:中國人對姑娘的愛稱不是「妮」嗎?何鳴雁飛也似的從宿舍樓跑向錄音間,大聲喊:「有了,有了,花妮!花妮!」譯制組導演、演員一聽,也高興地跳了起來,「花妮!太棒,神譯!」。
電影《賣花姑娘》從翻譯到混錄,最後洗出拷貝,總共花了僅7天時間。在全國公映的時候,是全天24小時循環放映,歇人不歇片,跑片員車輪飛轉,拷貝一本一本傳遞,哭聲在神州大地此起彼伏。獲得了無數中國觀眾的贊許,也感動了無數中國觀眾,一時間《賣花姑娘》一票難求,伴隨著電影主題歌《賣花了》那優美的旋律,眼前浮現出賣花女孱弱的身材和凄慘的命運,觀眾的眼淚像湖水決堤湍湍流淌,電影院的哭泣聲此起彼伏。
4. 朝鮮歌唱家崔三淑歌曲下載
]歌唱演員,人民演員,藝術學學士 上世紀60年代末,朝鮮影片在中國深受歡迎,其中以《賣花姑娘》為最,這部影片以獨創的藝術性和悲劇色彩給中國觀眾留下了不可磨滅的印象。除了花妮姐妹的悲慘命運,影片中的《賣花姑娘》、《革命的紅花》等插曲旋律優美,深深感染了中國觀眾。而這些歌曲的原唱者,正是朝鮮電影樂團歌唱演員崔三淑。 崔三淑曾經是平壤紡織工廠的平凡勞動者,後來成長為備受人民熱愛的電影歌曲演唱家、人民演員。40年間,崔三淑曾演唱過電影《賣花姑娘》、《金姬和銀姬的命運》、《十四個冬春》等影片的主題曲,多達3000餘首,並參加過2600多場演出。在朝鮮,崔三淑具有很高的知名度,金正日還曾稱贊她是對朝鮮電影音樂有貢獻的「國寶級歌手」。 崔三淑的演唱風格深沉婉轉、氣息流暢、感情豐滿,不僅聲音的穿透力強,藝術表現力也很豐富,堪稱朝鮮家喻戶曉、人人喜愛的女歌手。崔三淑的電影插曲代表作有《賣花姑娘》(電影《賣花姑娘》主題歌曲)、《父親的祝福》(電影《金姬和銀姬的命運》插曲)、《風景美生活好》(電影《金剛山仙女》插曲)、《願做報春花》(電影《十四個冬天》插曲)、《唱著喜悅的歌共同前進》(電影《無名英雄》插曲)、《深山裡開放的花》(電影《桔梗花》插曲)、《離別歌》(電影《春香傳》插曲)、《水車轉啊轉》(電影《農民英雄》插曲)、《鮮花開放的地方》(電影《鮮花盛開的村莊》插曲)等,除此之外崔三淑還演唱了大量深受人們喜愛的朝鮮名曲,如耳熟能詳的《新春》、《木蘭花》、《萬景花》、《生活美好的祖國》、《紅艷艷的海棠花》、《搖籃曲》、《朝鮮之星》、《祖國的春天》、《祖國的懷抱》等。 1986年朝鮮平壤音像出版社出版了《崔三淑獨唱曲》卡式立體聲磁帶,出版號ㄱ-60930,收錄了崔三淑演唱的18首歌曲,其中有朝鮮名曲《春之歌》、《諾多爾江邊》、《布穀鳥》、《在泉邊》、《領袖夜已深了》、《誰也不知道》等 現在,崔三淑已經年逾六十,卻仍然活躍在舞台上。年逾六十歲的崔三淑至今仍在為電影音樂和培養新人的事業付出自己的心血。
[編輯本段]
5. 春香傳講了什麼 春香傳講述了什麼
1、18世紀後期,朝鮮淑宗時代,退妓月梅之女成春香(李孝菁 飾)活潑美麗。端午佳節,前院副使公子李夢龍(曹承佑 飾)遇見盪著鞦韆玩耍的春香,大為著迷。一個是風流公子,一個是美麗少女,兩人一見鍾情,私定終身。但好景不長,夢龍之父因政績顯著,升遷至大內,夢龍無奈之下只得與愛人分別,隨父共赴漢城。臨行前夢龍許諾,通過殿試之後將會來迎娶春香。
2、繼任南原使道卞學道貪婪無度,強逼春香為其側室。剛硬的春香抵死不從,一心等待夢龍歸來。
3、本片根據朝鮮民間傳說改編,並榮獲2000年亞太電影節評委會大獎、2000年夏威夷國際電影節最佳劇情片、2000年釜山國際電影節亞洲促進獎、2001年新加坡國際電影節銀屏獎最佳亞洲導演(林權澤)。
6. 誰知道 朝鮮電影《春香傳》裡面的歌曲《愛情,我的愛情》啊
作品《春香傳》在朝鮮家喻戶曉。在故事裡,就在端午節這一天,美麗溫柔的春香與英俊多才的李夢龍在南原的文寒樓上一見鍾情並訂下終身。然而,由於李夢龍因父親離任,家庭反對春香同往,兩人只得相約李夢龍「金榜題名」
7. 韓國家喻戶曉的故事--春香傳
在朝鮮,《春香傳》的故事情節是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(註:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春於廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任後強迫春香為其守廳(註:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事後,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
[春香傳]只拍過一部電影.
8. 朝鮮老電影《春香傳》片尾曲
mms://61.189.32.156/FILM/lim_ggok_jong1.asf
mms://61.189.32.156/FILM/lim_ggok_jong2.asf
mms://61.189.32.156/FILM/lim_ggok_jong3.asf
mms://61.189.32.156/FILM/limGokjong4.asf
復制以上地址到瀏覽器地址欄觀看
或復制以上地址到迅雷地址欄下載
9. 朝鮮電影插曲紅極一時,並隨著歷史前進逐漸沒落.正確嗎
朝鮮電影插曲紅極一時,並隨著歷史前進逐漸沒落.【正確】
朝鮮電影:在70 年代,朝鮮電影和中國電影相輔相成,相得益 彰,紅極一時,不是插曲。像《賣花姑娘》填補了當時國人荒 蕪已久的精神空間。由於閉關鎖國,80 年代的朝鮮電影對中國 觀眾來說,變得非常陌生。朝鮮紅色經典電影巡禮 1910 年到 1945 年朝鮮被日本殖民長達 35 年。1950 年朝鮮戰爭爆發,又 將朝鮮推到一種考驗中。階級仇恨和民族仇恨成為朝鮮人民解 不開的心理死結。 多以革命斗爭作為其主題。 朝鮮電影的類型: 反特片(包括反特片《看不見的戰線》 《原形畢露》 (1973 年, 導演金英浩) 《在陰謀者中間》和偵探片《不能受勛的英雄》 ) 其特點是再狡猾的狐狸也斗不過精明的獵人,最終敵人都是原 形畢露,束手就擒,而公安人員都是先知先覺,魔高一尺道高 一丈,貓戲老鼠,最後都以敵敗我勝作為結局。 ;戰爭片分為三 大類:直接描寫戰爭的影片《重返前線》 《1211 高地的保衛戰》 《對空射擊組》 《火紅的山脊》 《一個護士的日記》 ,反映老百姓 支援前線的影片《南江村的婦女》 《三妯娌》總體來看,朝鮮戰 爭電影政治影響很大,藝術成就不高。由於政治至上,朝鮮電 影中的人物去掉許多人性化的東西。反應少年英雄片朝鮮的兒 童電影《火車司機的兒子》 《少年游擊隊》朝鮮的戰爭片大多誕 生在朝鮮戰爭時期, 歌頌英雄, 現實片, ; 傳統教育片, 歷史片。 《故鄉之春》 ;反應朝鮮現實生活的影片: 《鮮花盛開的村莊》 《摘蘋果的時候》 《軋鋼工人》 《勞動家庭》 《空中舞台》 《金剛 山姑娘》多以濃厚的浪漫色彩和歌詠來表現新時代的蓬勃氣象 和新社會的新人戰天斗地的豪邁情懷,鋼鐵意志。革命傳統教 育的影片: 《賣花姑娘》 (是抗日戰爭時期,金日成在中國吉林 長春一帶從事革命工作時創作的一部歌劇,被譽為朝鮮五大革 命歌劇之一。 《血海》 《金姬銀姬的命運》寫南北朝鮮造成孿生 姐妹骨肉分離,影片交叉描寫兩人的生活經歷,表現了不同社 會背景下金姬和銀姬的命運。歷史片《春香傳》是 1959 年拍的 有四個版本。 《安重根擊斃伊藤博文》講的是 20 世紀初。朝鮮 紅色經典系列電影真實記錄了朝鮮人民在反抗外族侵略和國內 階級壓迫放斗爭中,可歌可泣的英雄事跡和解放以後人民改天 換地、人定勝天的精神風貌,從某種意義上說,他們就是一部 形象化的朝鮮現代和當代革命史。電影插曲旋律優美流暢婉轉 明快聲情並茂健康向上帶有其特有風情。朝鮮紅色經典系列電 影缺陷:意識形態色彩過於濃厚,政治嚴重擠壓了藝術,致使 不少的影片骨多於肉, 理大於情, 社會學的內容大於藝術含量。在技術的層面上,朝鮮紅色經典系列電影基本上是戲劇結構, 按照沖突率來安排故事情節;其次,電影語言單調貧乏,基本 上採用的是傳統蒙太奇手法。
10. 春香傳的韓朝改編
唱劇唱劇《春香傳》姜龍煥改編,
20世紀初電影電影《月下盟誓》,
1923年,尹白南導演(一說為早川雪洲導演)(朝鮮半島第一部故事片)電影《春香傳》,
1935年,李明雨、李弼時導演(朝鮮半島第一部有聲電影) 影視劇電影《春香傳》,1959年,朝鮮藝術電影製片廠出品,尹龍奎導演(中國長春電影製片廠1962年譯制,中國電影發行放映公司發行)
電影《春香傳》,1980年,朝鮮藝術電影製片廠,尹龍奎、俞元俊導演(中國長春電影製片廠1981年譯制。)
電影《春香傳》,1984年(音樂故事片)歌劇歌劇《春香》,
1948年,李冕相(街村冕相)作曲民族歌劇《春香傳》,1988年,國立民族藝術團,平壤演出 影視劇電影《春香傳》,
1955年,李圭煥導演(一譯李奎煥)電影《大春香傳》,
1957年電影《春香傳》,1958年,安鍾和導演(韓國第一部彩色故事片)
電影《脫線 春香傳》,
1960年電影《春香傳》,
1961年,洪性麒導演電影《成春香》,
1961年,申相玉導演電影《漢陽成春香》,
1963年電影《春香》,
1968年電影《春香傳》,
1971年電影《房子和香丹》(방자와 향단이 Bang Ja and Hyang Dan-Yi),
1972年電影《成春香傳》,
1976年電影《成春香》,
1987年動畫《成春香傳》,
1993年金喜善主演電視劇《春香傳》,大獲好評。
1999年電影《春香傳》(林權澤導演),
2000年動畫《春香傳》(韓國、朝鮮共同製作),
2005年電視劇《豪傑春香》(一譯「快傑春香」),2005年(時裝劇,韓彩英、在熙主演)
電視劇《香丹伝》,2007年
歌劇歌劇《春香傳》,1949年,玄濟明(玄山濟明)作曲歌劇《春香傳》,
1966年,장일남 作曲音樂劇《大春香傳》,
1968年,김희조作曲歌劇《春香傳》,
1986年,박준상作曲新唱樂歌劇《春香傳》,
1993年,김동진 作曲