A. 電影《花木蘭》的主題曲是趙薇唱的么叫什麼名字
不是的。是張靚穎唱的,叫《木蘭星》。我的回答沒問題的。呵呵。樓主找來聽聽啊!
B. 求電影《花木蘭》中所有歌曲名
電影原聲音樂
《木蘭星》(主題音樂之一)
詞曲:李偉菘、易家揚 演唱:張靚穎
歌詞
這世界好寬 讓孤獨好慢
荒野上的狼 它為誰流浪
寂寞是種藍 往我心裡鑽
聽見自己喊 看看天上
於是我剪下了月光
射向我老家的地方
夜黑得就像墨一樣
哪顆星名字叫木蘭
讓我把回憶當晚餐
吞下這許多年的酸
愛恨是掌心的沙漠
故事被點了穴遺忘
多年前我披著時間
逆著風走過燕然山
《木蘭情》(主題音樂之二)
詞曲:李偲菘、易家揚 演唱:孫燕姿
歌詞
我看的見雲在天上混亂的飛
我聽的見滾滾沙場埋一滴淚
這是誰的沙漠 我忘了我是誰
又是誰 讓這天灰
醒在黑山睡在黃河風吹往北
昨日故鄉東市駿馬在等著誰
鐵衣下的你我 從患難到心碎
我問天 是白是黑
一顆心葬了幾滴淚
一生情背我往前飛
記住這天地中的美
滄海世界 一眼成灰
我想喝家裡的井水
卻吞下生死的滋味
就讓我敬往事一杯
對自己說 絕不後退
醒在黑山睡在黃河風吹往北
昨日故鄉東市駿馬在等著誰
鐵衣下的你我 從患難到心碎
我問天 是白是黑
C. 動畫花木蘭主題曲
這個是木蘭相親時候唱的歌叫做《以你為榮》~
作詞: 王景平
作曲: Matthew Wilder
演唱: 崔幗夫,李文,馬淑芬
這是我要裝扮的姑娘
哦!你在開玩笑
要將這平凡女孩 變成個淑女
先把你洗干凈
容光煥發才能人人愛
經我細心裝扮的新娘
我們會以你為榮
先別急 完成後
所有男生會被你迷惑
加上美貌和你的財富
我們會以你為榮
想要讓自己能為家族帶來那榮耀
就應該要端莊
才更會有光彩
要穩重 有教養
聽話和孝順還要勤快
有高品味和纖纖細腰
我們會以你為榮
人們要為皇上盡忠因他至高無上
男人要出征沙場
孩子女人撫養
要把你 裝扮好
像那美麗蓮花柔又白
沒有男人能夠拒絕你
我們會以你為榮
玉珠代表美麗
襯托你的姣麗
讓蟋蟀為你帶來好運
相信你一定會贏
老祖先 保佑我
千萬不要讓我失禮儀
為我家族爭取好光彩
家父會以我為榮
每個人心裡七上八下
為了木蘭終身大事
老祖先 保佑她
能夠找到一個好婆家
他的心地善良又大方
是個可愛的女孩
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於她
抱歉歌曲的話我只有英文的^_^
因為太老了,98年的動漫-=(這不是理由!抽!)
http://e2.nuaa.e.cn/englishonline/songs/oscarmusic/oscar1/11.mp3
點擊右鍵就可以下載哦!
英文叫做《Honor to us all》
作詞: David Zippel
作曲: Matthew Wilder
演唱: Beth Fowler, Marnie Nixon, Lea Salonga, and Chorus
相關CD: Mulan OST | 花木蘭 電影原聲帶
歌詞大意
honor to us all
this is what you give me to work with?
well, honey, i've seen worse
we're going to turn this sow's ear
into a silk purse
we'll have you washed and dried
primped and polished
till you glow with pride
trust me recipe for instant bride
you'll bring honor to us all
wait and see
when we're through
boys will gladly go to war for you
with good fortune
and a great hairdo
you'll bring honor to us all
a girl can bring her family
great honor in one way
by striking a good match
and this could be the day
men want girls with good taste
calm
obediant
who work fast-paced
with good breeding
and a tiny waist
you'll bring honor to us all
we all must serve our emperor
who guards us from the huns
a man by bearing arms
a girl by bearing sons
when we're through
you can't fail
like a lotus blossom
soft and pale
how could any fellow
say "no sale"
you'll bring honor to us all
there - you're ready
not yet
an apple for serenity
a pendant for balance
beads of jade for beauty
you must proudly show it
now add a cricket just for luck
and even you can't blow it
ancestors
hear my plea
help me not to make a
fool of me
and to not uproot
my family tree
keep my father standing tall
scarier than the undertaker
we are meeting our matchmaker
destiny
guard our girls
and our future
as it fast unfurls
please look kindly on
these cultured pearls
each a perfect porcelain doll
please bring honor to us
please bring honor to us
please bring honor to us
please bring honor to us
please bring honor to us all
D. 《花木蘭》的主題歌
一開始的時候,《木蘭星》是主題曲的,後來出了孫燕姿唱的《木蘭情》,由於電影製作人是孫燕姿的恩師,《木蘭星》就變成插曲了,《木蘭情》則就是主題曲。
但我個人認為,《木蘭星》比《木蘭情》好聽。
E. Be neath the glory維塔斯 求維塔斯唱的《花木蘭》電影的主題曲——Be neath
Scream & Shout - will.i.am&Britney Spears
Bring the action
行動起來
When your hear us in the club
當年在夜店裡聽到老娘這首歌
You gotta turn the shit up
你將會像打了狗血一樣
You gotta turn the shit up
你將會像打了狗血一樣
You gotta turn the shit up
你將會像打了狗血一樣
When we up in the club
當我們在夜店裡面嗨起來的時候
All eyes on us
所以人的目光將落到我們身上
All eyes on us
所以人的目光將落到我們身上
All eyes on us
所以人的目光將落到我們身上
See the boys in the club
看那些夜店的男孩們
They watching us
他們正盯著我們呢
They watching us
他們正盯著我們呢
They watching us
他們正盯著我們呢
Everybody in the club
現在夜店裡的所有人
All eyes on us
都在看著我們
All eyes on us
都在看著我們
All eyes on us
都在看著我們
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
You are now now rocking with
你現在正在搖滾
and Britney bitch
和布蘭妮
Oh yeah
哦耶
Oh yeah
哦耶
Oh yeah
哦耶
Bring the action
行動起來
Rock and roll
一起瘋狂吧,
Everybody let's lose control
讓我們每個人都失控
On the bottom we let it go
忘掉所以不開心的事
Going faster, we ain't going slow-low-low
趕快跟上節奏,我們不會慢的,絕對不會
Hey yo
嘿喲
Hear the beat, now let's hit the floor
聽著節奏,讓我們嗨翻天
Drink it up and then drink some more
幹了它, 我們還要喝更多
Light it up and let's let it blow
點亮這盞舞燈,我們任由它掃射
Hey yo
嘿喲
Rock it out and rock it now
快來瘋狂吧 一起瘋狂吧
If you know what we talking bout
如果你知道我們在討論什麼
Turn it up and burn down the house ha house
就把這歌開到最大聲 讓我們嗨爆這所房子
Hey yo
嘿喲
Turn it up and go turn it down
把這歌調到最大 不要關了它 ,
Here we go we go shake it
老娘正嗨呢
Cause everywhere we go we
因為 我們能去任何地方
Bring the action
行動起來
When your hear us in the club
當年在夜店裡聽到老娘這首歌
You gotta turn the shit up
你將會像打了狗血一樣
You gotta turn the shit up
你將會像打了狗血一樣
You gotta turn the shit up
你將會像打了狗血一樣
When we up in the club
當我們在夜店裡面嗨起來的時候
All eyes on us
所以人的目光將落到我們身上
All eyes on us
所以人的目光將落到我們身上
All eyes on us
所以人的目光將落到我們身上
You see them girls in the club
看那些夜店的男孩們
They looking at us
他們正盯著我們呢
They looking at us
他們正盯著我們呢
They looking at us
他們正盯著我們呢
Everybody in the club
現在夜店裡的所有人
All eyes on us
都在看著我們
All eyes on us
都在看著我們
All eyes on us
都在看著我們
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
You are now now rocking with
你現在正在搖滾
and Britney bitch
和布蘭妮
Oh yeah
哦耶
Oh yeah
哦耶
Oh yeah
哦耶
It goes on and on and on and on
繼續 繼續 繼續 繼續
When me and you party together
我和你一起狂歡
I wish this night would last forever
我希望會一直持續下去
Cause I was feeling down and now feel better
因為我感覺消沉了 你正海
And It goes on and on and on and on
繼續 繼續 繼續 繼續
When me and you party together
我和你一起狂歡
I wish this night would last forever
我希望會一直持續下去
Ever ever ever ever
一直 一直 一直 一直
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
I wanna scream and shout and let it all out
老娘我現在就要大聲尖叫,讓一切都釋放出來
and scream and shout and let it out
尖叫吧 ! 呼喊吧! 讓激情釋放出來
We say oh we oh we oh we oh
我們一起喊著 奧利奧 奧利奧 奧利奧
You are now now rocking with
你現在正在搖滾
and Britney bitch
和布蘭妮
F. 花木蘭主題曲Reflection翻譯成中文的准確歌詞
Reflection 倒影(電影花
木蘭主題曲) CHRISTINA AGUIELRA (演唱:克莉絲汀娜)
Look at me 看著我,
You may think you see who I really am你也許以為你看到了真正的我
But you』ll never know me但你永遠不會了解我
every day每一天
It』s as if I play a part似乎我真的扮演一個角色,發揮著我的作用。
Now I see現在我明白,
If I wear a mask如果自我掩飾,
I can fool the world我可以愚弄這個世界,
But I cannot fool my heart 卻無法欺騙自己的內心。
Who is that girl I see,我見到的那女孩是誰,
Staring straight back at me?兩眼直直地望著我。
When will my reflection show何時我的倒影才能顯示出
Who I am inside?真正的自我。
I am now in a world我此時身在一個世界,
Where I have to hide my heart在這里我不得不掩飾我的內心世界。
And what I believe in 以及我所信仰的。
But somehow但無論如何,
I will show the world我將告訴這世界,
What』s inside my heart 我心中的秘密,
And beloved for whom I am我愛這樣的我。
Who is that girl I see,我見到的那女孩是誰,
Staring straight back at me?兩眼直直地望著我。
Why is my reflection someone為何我自己的倒影
I don』t know?我自己卻都不認識?
Must I pretend that難道我必須
I』m someone else for all time?一直都扮演一個非我的角色?
There』s a heart that must be free to fly有一顆心需要自由飛翔,
That burns with a need To know the reason why它迫切地需要知道
Why must we all conceal what wethink, how we feel?為何我們都得隱瞞自己在想什麼,自己的真正感受
Must there be a secret of me難道有一個秘密,
I』m forced to hide?必須要我隱藏?
I won』t pretend that I』m someone else For all time我不會一直去扮演另一個身份角色。
When will my reflection show Who I am inside 何時我的倒影才能顯現出真正的自我
When will my reflection show Who I am inside 何時我的倒影才能顯現出真正的自我
G. 電影《花木蘭》的主題曲是張靚穎唱的《木蘭星》還是孫燕姿唱的《木蘭情》
《花木蘭》的主題曲是張靚穎唱的《木蘭星》
本來孫燕姿很有希望演唱的,但是最後因為製作人是張亞東,所以自然就換成了張靚穎。
H. 花木蘭主題曲
reflection
中文是真情自我。。。好像是李紋唱的吧
http://www.gougou.com/search?search=%E7%9C%9F%E6%83%85%E8%87%AA%E6%88%91&id=0
I. 迪士尼動畫片花木蘭裡面的插曲歌名叫什麼
歌名為《Reflection》。1998年,迪士尼公司拍攝了反映中國古代的經典人物花木蘭故事的卡通片《Mulan》(中文名:花木蘭),主題曲《Reflection》的演唱者為美國女歌手克里斯蒂娜·阿奎萊拉。該歌曲收錄於其1999年個人首張同名專輯《克里斯蒂娜·阿奎萊拉》中,其中文版本是由華語女歌手李玟演唱的《自己》。S.H.E的成員之一Selina(任家萱)亦翻唱過該歌曲。
(9)花木蘭電影主題曲擴展閱讀:
《Reflection》歌詞
Look at me
看著我,
You may think you see who I really am
你也許以為你看到了真正的我
But you』ll never know me
但你永遠不會了解我
every day
每一天
It』s as if I play a part
似乎我真的扮演一個角色,發揮著我的作用。
Now I see
現在我明白,
If I wear a mask
如果自我掩飾,
I can fool the world
我可以愚弄這個世界,
But I cannot fool my heart
卻無法欺騙自己的內心。
Who is that girl I see,
我見到的那女孩是誰,
Staring straight back at me?
兩眼直直地望著我。
When will my reflection show
何時我的倒影才能顯示出
Who I am inside?
真正的自我。
I am now in a world
我此時身在一個世界,
Where I have to hide my heart
在這里我不得不掩飾我的內心世界。
And what I believe in
以及我所信仰的。
But somehow
但無論如何,
I will show the world
我將告訴這世界,
What』s inside my heart
我心中的秘密,
And beloved for whom I am
我愛這樣的我。
Who is that girl I see,
我見到的那女孩是誰,
Staring straight back at me?
兩眼直直地望著我。
Why is my reflection someone
為何我自己的倒影
I don』t know?
我自己卻都不認識?
Must I pretend that
難道我必須
I』m someone else for all time?
一直都扮演一個非我的角色?
When will my reflection show Who I am inside
何時我的倒影才能顯現出真正的自我
There』s a heart that must be free to fly
有一顆心需要自由飛翔,
That burns with a need.To know the reason why
它迫切地需要知道
Why must we all conceal what we think, how we feel?
為何我們都得隱瞞自己在想什麼,自己的真正感受
Must there be a secret me
難道有一個秘密,
I』m forced to hide?
必須要我隱藏?
I won』t pretend that I』m someone else.For all time
我不會一直去扮演另一個身份角色。
When will my reflection show Who I am inside
何時我的倒影才能顯現出真正的自我
When will my reflection show Who I am inside
何時我的倒影才能顯現出真正的自我
參考資料:網路:reflection(克里斯蒂娜·阿奎萊拉演唱歌曲)
J. 花木蘭的主題曲、片尾曲和插曲的名字是什麼
1 木蘭星 張靚穎 2 木蘭情 孫燕姿 3 人生百年 群星 4 征戰沙場 電影原聲 5 寧死不屈 電影原聲 6 代父出征 電影原聲 7 兄弟鬩牆 電影原聲 8 情愫邂逅 電影原聲 9 殺敵 電影原聲 10 光榮殉葬 電影原聲 11 非戰之罪 電影原聲 12 出征 電影原聲 13 文泰之死 電影原聲 14 整軍出發 電影原聲 15 逆謀篡位 電影原聲 16 柔然進攻 電影原聲 17 兩軍交戰 電影原聲 18 龍卷風 電影原聲 19 找尋 電影原聲 20 兩情相悅 電影原聲 21 絕處逢生 電影原聲 22 訣別 電影原聲 23 捨身取義 電影原聲 24 隻身涉險 電影原聲 25 奮勇殺敵 電影原聲 26 愛難全 電影原聲
麻煩採納,謝謝!