A. 類似千與千尋的電影。
1·天空之城 (天空の城ラピュタ)(1986)劇場2·龍貓 (となりのトトロ)(1988)劇場 譯 名 龍貓 原 名 となりのトトロ 英文譯名 My Neighbor Totoro 年 代 1988 國 家 日本 片 長 86 Min 制 作 德間書店 原 作 宮崎駿 音 樂 久石 讓 作畫監督 佐藤好春 美 術 男鹿和雄 色彩設計 保田道世3·魔女宅急便 (魔女の宅急便)(1989)劇場4·紅豬 (紅の豚) (1992)劇場5·On your mark (On Your Mark)(1995)短片6·幽靈公主 (もののけ姫) (1997)劇場7·千與千尋 (千と千尋の神隠し)(2001)劇場8·哈爾的移動城堡 (ハウルの動く城) (2004)劇場9·懸崖上的金魚姬(崖の上のポニョ) (2008)劇場
10貓的報恩
B. 大魚海棠真的抄襲了千與千尋嗎
對於這種事情,最好是保持中立的態度吧。如果真要說大魚海棠抄襲千與千尋的話,宮老的作品中都帶有中國的水墨風格,而大魚海棠的畫風和劇情卻帶有宮老作品的行事風格,豈不是都成了抄襲?每部作品都有自己的故事,還是以平常的心態對待比較好。
C. 大魚海棠抄襲宮崎駿千與千尋真的嗎
近日,一部國產動漫《大魚海棠》廣受討論,抄襲之說被人詬病。無論是其配音陣容有季冠霖等專業人士,還是其畫面製作之精良,都堪稱上乘,當然,這也是一部打著情懷牌的電影,足足准備了12年,畫面確實很有中國風,即便如此,我覺得, 故事 情節太薄弱了些,撐不起這12年的心血!
大魚海棠
《大魚海棠》 爭議頗大的是否有抄襲宮崎駿一說,盡管兩位導演此前予以否認,不過人物造型上的確有相似感,畫風上也有日系遺風但說實話,但是話說回來,很多類似於《千與千尋》的場景靈感都是來源於中國的傳統建築和 文化 ,這種非要說抄襲的話還是有些牽強,私認為都尚不到抄襲的地步。
《大魚海棠》觀影獲贊 導演否認抄襲宮崎駿
大魚海棠的劇情簡介
所有活著的人類,都是海里一條巨大的魚;出生的時候他們從海的此岸出發。他們的生命就像橫越大海,有時相遇,有時分開……死的時候,他們便到了岸,各去各的世界。
四十五億年前,這個星球上,只有一片汪洋大海,和一群古老的大魚。在與人類世界平行的空間里,生活著一個規規矩矩、遵守秩序的族群,他們為神工作,掌管世界萬物運行規律,也掌管人類的靈魂。他們的天空與人類世界的大海相連。他們既不是神,也不是人,他們是“其他人”。
少女椿,作為生家族的繼承人,掌管著海棠花的生長。不惜違背族人戒律,逆天而行,在海底世界秘密 飼養 人類少年的靈魂——一條拇指大的小魚。
猜你喜歡:
1. 大魚海棠經典語錄
2. 大魚海棠主題曲在這個世界相遇歌詞
D. 類似千與千尋的動畫電影有哪些
1、天空之城
《天空之城》(天空の城ラピュタ)是日本吉卜力工作室製作的動畫電影,宮崎駿擔任原作、監督、腳本設計、角色設定及導演,田中真弓、橫澤啟子、初井言榮、寺田農等人配音。該片於1986年8月2日在日本上映。
該片講述的是主人公少女希達和少年巴魯以及海盜、軍隊、穆斯卡等尋找天空之城拉普達(Laputa)的歷險記。
E. 為什麼說大魚海棠抄襲了千與千尋
其實並沒有,說大魚海棠抄襲千與千尋,就像是說中國文化是抄襲日本文化一樣,真是讓人心寒。一方面心寒網路跟風黑,另一方面心寒鄰國可以把我們的傳統文化做得有聲有色廣為流傳,而我們作為鼻祖卻因為自身不夠重視而被一直忽視,甚至現在有一群人開始去重視了還被黑抄襲。只是風格比較相似,實際上無論是服裝還是道具都是地地道道的中國傳統元素,希望提問者別去相信網上的跟風狗,自己看了電影就知道。
F. 大魚海棠是否有抄襲千與千尋
摘要 千與千尋本身就有中國元素,宮崎駿承認裡面有關於山海經的元素。其次,早期的日本漫畫家也是受到中國動畫激勵。可以看出《大魚·海棠》的創作基礎是《山海經》和《莊子》逍遙游這個兩部中華經典著作出現的時候,日本好像還不存在吧,與其說中國抄襲日本,不如說日本幾乎把中國文化照搬,一些不了解中華文化的人居然還抨擊是抄襲的,簡直可笑。
G. 世界上抄襲最嚴重的動畫是哪一部,分別抄襲了多少原創動畫
大魚海棠就是抄襲千與千尋,
魁拔就是抄襲火影忍者,
白蛇緣起就是致敬青蛇,
熊出沒之瘋狂馬戲團就是致敬馬達加斯加。
雖然這些動畫口碑還可以但是抄襲和致敬還是有區別的。
一眼就能看出來。
H. 大魚海棠官方對 抄襲千與千尋怎樣回應
現在中國人不知道怎麼想的,要真那麼說的話,《千與千尋》抄襲《小倩》怎麼沒見人說啊,《十二國記》裡面也算「抄襲」中國神話,到這里有人就會說人家這是借鑒,自己的,到我們自己根據自己的神話故事來寫就成「抄襲」了,這到底是有多瞧不起自己,以雙重的標准去判斷同一件事物,不得不說有些人崇洋媚外了,現在人接觸的大多數都是日本動漫,根本不太了解本國歷史文化,日本動漫中有多少是中國元素,但是它對中國影響很大,很多人都以為出自「日本」,其實那不過是祖宗的東西,要論那個國家的神最多,那就是中國,大到三皇五帝,盤古,女媧、伏羲,小到灶君,土地公,還夠各種書都數不清的小神,很多人喜歡日本文化其實大多數也就是想緬懷下中國文化,但是日本只能看到一些比較淺顯的東西,真正東西還是在中國,日本人都認為華夏文明在中國消亡了,現在只有在日本才是華夏文明的繼承者,不得不說他們口氣很大,這牛逼出的,其實日本根本不能真正理解中國文化,日本文化也不是不可取的,有些方面還是值得學習的,日本對中國影響很大,提到日本有人反感,諷刺,而且網上罵戰經常展開,如果是以前的話,日本怎麼樣根本不關中國人什麼事,但現在不同,很現實的問題,經濟原因,日本早已步入發達國家,重視文化傳承,而中國還是發展中國家,大部分人還屬於脫貧這一代,物質生活都沒有保障哪有心思搞精神文明,國家也沒有,現在主要是政治經濟,所以老是有人拿中國和日本相比,根本沒必要,看過一段帖子裡面說「中國的年輕人比較熟悉的就是非主流和漫畫,80後幾乎是在日本的動漫中長大的」。作為他們的父輩,在中國的動畫中長大的我們這代人,不禁發出嘆息!孩子,你們太無知了!其實,中國的動畫無論在造型、製作、內容、音樂、表演手法等,都具有獨特的藝術特色,是單一的漫畫形式的日本動漫無法比擬的,而日本動漫與之相比,只能是低劣的塗鴉。中國動畫不僅有傳統的繪畫、木偶、剪紙、折紙等表現形式,還吸收了中國皮影戲和民間窗花的藝術特色,借鑒了京戲人物造型,將動畫形象塑造得生動豐滿,也使中國的民間傳統藝術得到發揚。以剪紙「拉毛」新工藝拍攝的水墨風格剪紙片《鷸蚌相爭》,曾榮獲第十三屆柏林國際短片電影節銀熊獎、南斯拉夫第六屆薩格勒布國際動畫電影節特別獎、加拿大多倫多國際動畫電影節特別獎。剪紙片《草人》模擬中國工筆花鳥畫的形式,在日本第二屆廣島國際動畫電影節獲兒童片一等獎。獨樹一幟的水墨動畫片更是將中國的水墨畫與動畫電影相結合,使中國特有的筆墨情趣完美地再現於銀幕,形成最具中國特色的藝術風格,震驚了整個世界影壇,也是世界上獨一無二的。上世紀60年代拍攝的《大鬧天宮》,在造型、設景、用色等方面借鑒了古代繪畫、廟堂藝術、民間年畫的特色,又融入了中國傳統戲曲的表演藝術,堪稱中國動畫史上的豐碑,國外評論說:「《大鬧天宮》不但具有一般美國迪斯尼作品的美感,而且造型藝術又是迪斯尼式的美術片所做不到的,即它完全地表達了中國的傳統藝術風格。」「是動畫片的真正傑作。」這樣的藝術風格和美感,日本動漫有嗎?過去,日本動畫片《鐵臂阿童木》的導演、日本動畫和漫畫的鼻祖手冢治蟲,就是在看了中國萬氏兄弟製作的亞洲第一部動畫長篇《鐵扇公主》後放棄學醫,決定從事動畫創作的。如果說現在「國產的動畫片幾乎都是模仿日本動漫片,而且模仿的還很惡劣」,那隻能說明你們這代人腦殘,可憐,不爭氣。 孫中山說過:日本的文明「前則取之於中國,後則師資於泰西」,沒有自己的東西
I. 動畫《千與千尋》涉及抄襲《小倩》,這件事情是否真的存在
當年幾乎所有碟片店的老闆在推薦《千與千尋》vcd或dvd的時候,都說它是日本動畫版的《倩女幽魂》,這么說沒有其他意思,無非是老闆的營銷方式而已。
宮崎駿在那個成年人不看動畫小朋友只看動畫城小神龍的年代,實屬小眾。
我還記得第一次看《千與千尋》特別是在前半段有著各種熟悉的「親切感」。
但《千與千尋》越看到後面越覺得它和中國神鬼片的區別,那種細膩的人文情懷和細致的環境刻畫,是中國僅僅喜歡用神鬼元素映射人類社會的方式完全不同的。
不同於徐克用光怪陸離但又粗糲的恐怖元素,宮崎駿用在《千與千尋》里的一束花,一幅畫,一件物,一處景都有它的意義和故事。
有的導演用才華讓觀眾拍案叫絕,耳目一新,但它有著時效性,再流行的元素也會過氣。
有的導演用工匠之心讓觀眾反復咀嚼而變得雋永,庫布里克的《2001天空漫遊》,陳凱歌的《霸王別姬》亦是如此。
所以這個"抄襲與否」問題已經變得不再重要了。
J. 大魚海棠是否有抄襲千與千尋
我覺得沒有,從美術風格上來說,完全不是宮崎峻的風格。《大魚海棠》所有的場景有很大一部分都是用3D來做的,因為確保鏡頭運動可以自由。宮崎峻是拒絕用這種手段的。那更別提這個精神內核了,精神內核和故事來說,那是日本人或者是國外的人,他們拍不出這樣的感覺。這個必須是非常熟悉中國的這些詩歌、宋詞這些古話的人才能做出這樣的作品,他必須在這個文化里侵染很多年。