Ⅰ 在寫論文,希望好心人士幫我翻譯下面的短文
在全球化浪潮的沖擊下,文化正進行著前所未有的大交流,影視作品作為現代社會的一種新生事物,反映著文化的方方面面。雖然當今世界各種文化逐漸融合,但彼此間還是存在著一定的差異性,中西文化作為人類整體文化具有其一致性,但在其發展路徑上確實存有諸多差別。本文試圖通過分析對比幾部中外影視作品,論述其文化含義及其中體現的中西文化差異,希望幫助人們在欣賞影視作品的同時,提高文化素養,增強對中西文化差異的了解。文章的主要創新點在於整合三部電影《刮痧》、《推手》和《喜宴》所包含的思想內容,圍繞影片中的沖突來分析其產生的原因,即中西文化差異。在更深刻的了解周圍世界,充分掌握中國與西方的不同特點,在多元化的社會語境中構建起植根於中國文化基礎之上的新的文化身份,達到有效的跨文化交流。學習西方發達國家文化的優秀之處,並且保留傳統文化的精髓,處理好本土文化與外來文化的關系。
Under the impact of globalization, in culture is on an unprecedented exchange, the film and television works of modern society as a new thing, reflecting all aspects of culture. Although today's world all kinds of culture graally merge, but each other or exist certain differences between Chinese and western culture as a whole, human culture has its consistency, but in its development path many difference being really. This paper, through analysis and comparison of several Chinese and foreign film and television work, this paper discusses the cultural meaning and reflect the differences between Chinese and western culture, hope to help people in the appreciation of film and television works at the same time, improve the cultural quality, enhance the understanding of the differences between Chinese and western culture. The main innovation points is that integration three film the scrapping ", "push" and "the wedding banquet, contains the ideological content, the conflict in the film to the analysis on the causes of the differences between Chinese and western culture, namely. In a profound understanding of the world around him, fully grasp the Chinese and western different characteristics, in the context of pluralistic social construct rooted in Chinese culture on the basis of the new cultural identity, to achieve the effective intercultural communication. Learning the western developed countries of the place of the outstanding culture, and retain the essence of traditional culture, deal with local culture and foreign culture relationship.
親,一定要把分給我,看在我那麼辛苦的份上啊
Ⅱ 李安的電影風格
接著次要人物的話題往下說,《色戒》中有兩個次要場景,甚至都不能算次要人物,只能算電影背景,一是電影院中插播抗日宣傳觀眾離席,第二個最後抓人時候,路人對封街的對話。這兩個細節透露出來是抗戰時期人的真實心態,這也是整部電影故事格調,比如明明有機會殺掉漢奸,但是卻非要用蹩腳的美人計。不刺殺日本天皇,非要刺殺什麼漢奸,最荒唐是先破處女身,所謂愛國愛的虛偽和懦弱,也就限制在演戲的階段。其實整個抗戰期間就是這樣基調,喊的多做的少。可能又要問李安是不是在抱怨抗戰的無力,答案肯定不是,這部電影絕對不是宣傳抗戰,更不是狹隘的民族主義。先只能說李安要把歷史真實呈現出來,他自己沒有做是非判斷。為什麼沒做是非判斷後面再說。對抗戰的認識也放下不說。還是說次要人物這個線索,李安第一部電影是91年《推手》。《推手》這部電影中就沒有主要人物,只有次要人物,一個會太極拳的老頭,這樣沒有主要人物的電影結構比較罕見,第一部電影就這樣拍,只能說明李安太注意次要人物在電影中分量,從中不難發現,在《卧虎藏龍》、《色戒》中次要人物的重要的原因。這是李安電影風格一個不可辯駁的重要的特徵。這個特徵是不是就可以作為李安電影的特徵呢?這只是一個電影技巧或者一個思維習慣,不能夠概括為李安電影
的整體風格。一個導演的第一部電影一般可以概括一個藝術家的主要特徵。《推手》中的戲劇沖突是老頭用太極拳打倒一堆身強力壯年輕人。同樣透露的信息是李安受傳統文化影響。現在的結論是李安電影深受傳統文化影響。這結論對嗎?看起來為什麼有一點勉強。這也是為什麼不先將這特徵講出來的原因,我要是開始就說《斷背山》這部電影體現了中國傳統文化,你肯定想抽我嘴巴,說我胡說八道。現在就來論證這個看起來荒唐的結論。
Ⅲ 急求畢業論文資料:從電影「推手」「喜宴」中的父子關系看中西方文化的差異這方面的資料
你可以從飲食。文化。管理。交流。建築。習慣。教育。等方面去寫了。我想這些應該沒問題吧!!
1. 中西方文化與管理比較分析研究
2. 中西方文化交流的歷史回顧與當代反思
3. 外來語詞彙的比較研究
4. 民族、文化與性別
5. 中西方廣告的文化差異
6. 中西方文化價值觀差異對送禮行為的影響
7. 淺議中西方文化差異影響下的建築文化
8. 中西方文化中顏色詞語內涵之比較
Ⅳ 推手的影評 英文的 急求!!
Pushing Hands is Ang Lee's first film after graation, and the first episode of his "Triad of Father." In spite of its status as an early work, it manifests subtlety, elegance and articulation in narration style constantly seen in his latter works. Everyone, whether seen this film or not, can tell that it's about the bondage and gap of affection, relation and interaction within family, but it's more than that. It also tells about culture, not only the apparent differentiation, but the shift within a man's life, the time and the whole modern history of China. If you understand Chinese(language, culture and history), it is delicately overwhelming. If not, it's still amiable and a bit exotic. Pushing Hands is so worth viewing and contemplating again and again.
Ⅳ 李安導演的經典作品有哪些
1、《雙子殺手》
李安第一部技術型電影《比利·林恩的中場戰事》。不僅在技術方面被人稱贊,故事劇情也絲毫不落下風。
電影講述了一個老牌特工金盆洗手的故事。可就在他准備迎接新生活的時候卻遭到他自己年輕的克隆體追殺。老王牌VS新王牌,一個雙雄格局。
該片獲得諸多獎項,包括奧斯卡最佳影片提名(湯普遜還獲得最佳劇本改編獎),在柏林電影節上獲得金熊獎及多項英國學院獎,李安還評選為全國影評協會和紐約電影評論家協會最佳導演。
Ⅵ 分析李安電影《推手》的三段式結構 ,急需 謝謝了
推手好悶呀,還是喜宴好看。。。。
Ⅶ 從跨文化交際角度分析電影推手
該片以中西文化差異和兩代人的代溝作為基本矛盾沖突展開敘述,富有戲劇性的情節給觀眾提供了很多的思考空間。其戲劇性的情節反映了中西方各自不同的文化模式和價值觀。導演通過電影這一藝術表現形式讓觀眾直接地感受到東西方文化在傳播過程中的摩擦和困境。
由於李安獨特的個人經驗和中西視角,該片中的父子關系被細膩地刻畫出來,導演借曉生這一人物形象,表露出自己在面對「傳統父親」的家庭角色和權利意識時的焦慮與壓力。但最終導演為父權選擇了一個尊嚴的下台方式。通過父子關系的鏡頭語言和行為描寫,該片也闡述了在西方語境下,中國式父親的尷尬。
(7)電影推手影評分析擴展閱讀
《推手》由李安執導,郎雄、王萊主演的劇情片,於1991年12月7日在中國台灣上映。該片講述了朱老退休後被兒子接到美國生活,由於他語言不通、生活習慣與孩子們不同,而引發家庭矛盾的故事。
李安(Ang Lee),1954年10月23日出生於台灣省屏東縣潮州鎮,電影導演、編劇、製片人,畢業於伊利諾伊大學香檳分校、紐約大學。1990年,執導了個人首部電影《推手》,該片獲得了第28屆台灣電影金馬獎評審團特別獎。
Ⅷ 電影《推手》導演李安的影評,最好原創啊,急
《推手》作為李安的導演首秀,便讓人有感其過人的導演天賦,電影就仿如劇中老朱的那手太極絕技,節奏雖有顯緩,但招招皆能切中要點,在以中美文化差異營造張力的同時,又以父子親情間的隔閡塑造了矛盾,給人感動的同時以深思。——夢里詩書
Ⅸ 旅館大堂對面影評:燒掉的紙上有什麼
《推手》這部電影其實我並沒有看出太多出彩的部分,不過李安的細膩真是讓我佩服
Ⅹ 電影推手人物性格分析
並不清楚你說的信息
你可以在說明白一點
這樣我們才能幫你解決問題