① kiroro的 best friend 是哪部日劇的主題曲
日劇「美麗女孩」主題曲
② 原諒歌詞 原諒歌曲簡介
1、《原諒》歌詞如下:
原諒把你帶走的雨天
在突然醒來的黑夜
發現我終於沒有再流淚
原諒被你帶走的永遠
時鍾就快要走到明天
痛會隨著時間好一點
那些日子你會不會捨不得
思念就像關不緊的門
空氣里有幸福的灰塵
否則為何閉上眼睛的時候那麼疼
誰都別說讓我一個人躲一躲
你的承諾我竟沒懷疑過
反反覆覆要不是當初的溫柔
畢竟是我愛的人
我能夠怪你什麼
原諒把你帶走的雨天
在漸漸模糊的窗前
每個人最後都要說再見
原諒被你帶走的永遠
微笑著容易過一天
也許是我已經老了一點
那些日子你會不會捨不得
思念就像關不緊的門
空氣里有幸福的灰塵
否則為何閉上眼睛的時候
又全都想起了
誰都別說讓我一個人躲一躲
你的承諾我竟然沒懷疑過
反反覆覆要不是當初深深深愛過
我試著恨你卻想起你的笑容
原諒把你帶走的雨天
在突然醒來的黑夜
發現我終於沒有再流淚
原諒被你帶走的永遠
時鍾就快要走到明天
痛會隨著時間好一點
原諒把你帶走的雨天
在漸漸模糊的窗前
每個人最後都要說再見
原諒被你帶走的永遠
微笑著容易過一天
也許是我已經老了一點
2、《原諒》是收錄於專輯《張玉華》中的一首歌曲,由張玉華演唱,共有兩個版本,此版本為日本組合kiroro的《一滴眼淚》的翻唱版。
③ 後來的日語版歌曲的名字是什麼啊
後來的日文版叫《未來へ》(給未來),演唱:Kiroro
歌詞:
ほら足元を見てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未來
母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて步めと繰り返した
あの時はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に步んできた
夢はいつ空高くあるから
屆かなくて怖いねだけど追い糹殼けるの
自分の物語(スト-リ-)だからこそ諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に步んできた
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら足元を見てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未來
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら足元を見てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未來
ほら足元を見てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未來
(3)日本組合kiroro電影主題曲擴展閱讀:
由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國台灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。
④ 後來,終於在眼淚中明白求歌名
歌曲名稱《後來》,是由施人誠作詞,玉城千春作曲,王繼康編曲,劉若英演唱的歌曲,收錄於劉若英1999年11月1日發行的專輯《我等你》中。
【歌詞】
後來 我總算學會了 如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
梔子花 白花瓣 落在我藍色百褶裙上
愛你 你輕聲說 我低下頭 聞見一陣芬芳
那個永恆的夜晚 十七歲仲夏 你吻我的那個夜晚
讓我往後的時光 每當有感嘆 總想起 當天的星光
那時候的愛情 為什麼就能那樣簡單
而又是為什麼 人年少時 一定要讓深愛的人受傷
在這相似的深夜裡 你是否一樣 也在靜靜追悔感傷
如果當時我們能不那麼倔強 現在也 不那麼遺憾
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
後來 我總算學會了 如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
後來 我總算學會了 如何去愛 可惜你 早已遠去
消失在人海 後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
後來 我總算學會了 如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再 永遠不會再重來
有一個男孩 愛著那個女孩
《後來》是翻唱自日本組合Kiroro的《未來へ》 ,後由玉城千春作曲,作詞人施人誠為《後來》作詞,希望再辟一首經典之作。同時,《後來》也是一首寫給愛後悔的人唱的,並且在歌曲和聲部分,邀請馬來西亞女歌手梁靜茹演唱,《後來》是劉若英的代表作品之一 。
2001年,該歌曲獲得Hit Fm年度百首單曲第49名 。
⑤ 日語歌《後來》的歌詞
歌曲名稱:未來へ
演唱組合:Kiroro
歌曲作詞:玉城千春
歌曲作曲:玉城千春
歌曲語言:日語
歌詞:
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
母がくれた たくさんの優しさ
媽媽帶給了我那麼多的溫暖
愛を抱いて 歩めと繰り返した
她告訴我要擁有著愛前進
あの時はまだ幼くて 意味など知らない
那時候的我還年幼無知
そんな私の手を握り 一緒に歩んできた
她拉著那樣的我的手 一起走到今天
夢はいつも 空高くあるか
夢想似乎總是在天空的遠方
屆かなくて怖いね だけど追い続けるの
很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著
自分のストーリー だからこそ 諦めたくない
因為是自己的故事 所以不想放棄
不安になると手を握り 一緒に歩んできた
不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天
その優しさを 時には嫌がり
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離れた 母へ素直になれず
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
その優しさを 時には嫌がり
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離れた 母へ素直になれず
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
來看看你的未來 那就是你的未來
未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう
向著未來 一步一步地走去
(5)日本組合kiroro電影主題曲擴展閱讀:
《未來へ》由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國台灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。
Kiroro,是一個日本女子歌唱組合。成員為玉城千春和金城綾乃,主唱玉城千春小學的時候,因為學校交流的關系曾經到過北海道,在那裡學到了當地原住民愛奴族使用的方言。
其中的「Kiroru」(在北海道愛奴族方言里的意思是「人走出來的大路」) 和「Kiroro-an」 (在北海道愛奴族方言里的意思有「強壯」、「健康」、「碩大」和「堅固」的意思)兩個字的意思和音節讓她留下了深刻的印象,因此在組團時就直接用「Kiroro」當作團名。
⑥ 歌曲《原諒》日語版歌詞
歌曲《原諒》日語版為日本組合kiroro的《一滴眼淚》
歌名:一滴眼淚(ひとつぶの淚)
演唱:Kiroro
作詞:玉城千春
作曲:玉城千春
歌詞:
ひとつぶの涙(なみだ)は何(なに)を伝(つた)えようとして こぼれ落(お)ちたの
言葉(ことば)じゃなくたってハートで感(かん)じられると 信(しん)じていたのに
眺(なが)めのいいあの窓辺(まどべ) 何も言(い)わなくても あなたが好(す)きな事(こと)
全部(ぜんぶ)知(し)ってたつもりでいたんだ
晝間(ひるま)の星(ほし)を見(み)つけたよ あなたを見つけた日(ひ)も
同(おな)じくらい嬉(うれ)しかったんだ 今(いま)までよりも特別(とくべつ)なのに
さよならを上手(じょうず)に言えない私(わたし)は 明日(あした)へ飛(と)べない鳥(とり)
少(すこ)しでも勇気(ゆうき)を持(も)つ事できたら ほんの少しだけでも
あなたの影(かげ)や匂(にお)いは 思(おも)い出(で)と一緒(いっしょ)に日(ひ)毎(ごと)薄(うす)れてく
抱(か)かれたうでの痛(いた)みは消(き)えないけど
寢(ね)ボケたあなたの手(て)を引(ひ)いて 水色(みずいろ)の空(そら)見(み)上(あ)げた
ふたつ並(なら)んだ星指(ゆび)さした あの頃(ころ)に戻(もど)れないかな
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
さよならを上手に言えない私は 明日へ飛べない鳥
少しでも勇気を持つ事できたら ほんの少しだけでも
中文翻譯:
一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下來
我一直相信這是無法用語言來形容的 而是要用心去感受的
在視野良好的窗戶旁邊
就算什麼都不說 你所喜歡的事情
我也全部都知道
我發現了白天的星星
和我見到你的那天一樣
同樣地讓我高興
比起至今的任何一件事都要特別
不擅長說『再見』的我
是無法飛向明天的鳥
如果我能有一點勇氣的話
真的只要有一點點
你的影子和氣味
和回憶一起逐漸變得淡薄
被擁抱手臂的傷痛 到現在還未消失
拉著還沒睡醒的你的手
仰望著水色的天空
指著兩顆並排在一起的星星
是否已無法再回到從前了?
一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下來
我一直相信這是無法用語言來形容的 而是要用心去感受的
不擅長說『再見』的我
是無法飛向明天的鳥
如果我能有一點勇氣的話
真的只要有一點點
⑦ 後來 日文版 歌詞
未來へ
歌手:Kiroro
作曲 : 玉城千春
作詞 : 玉城千春
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
母がくれたたくさんの優しさ
媽媽給予了我那麼多的溫暖
愛を抱いて歩めと繰り返した
她告訴我要懷揣著愛前進
あの時はまだ幼くて
那時候的我還很年幼
意味など知らない
不知道其中的含義
そんな私の手を握り
她拉著那樣的我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
夢はいつも空高くあるから
夢想似乎總是在天空的遠方
屆かなくて怖いね
無法觸及而讓我感到害怕
だけど追い続けるの
但是我依然不停地追逐著
自分の物語だからこそ
正因為是自己的故事
諦めたくない
不想放棄
不安になると手を握り
不安的時候她就握住我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
その優しさを時には嫌がり
那種溫柔有時也會讓我感到討厭
離れた母へ素直になれず
對分開的母親不能坦誠以待
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
その優しさを時には嫌がり
那種溫柔有時也會讓我感到討厭
離れた母へ素直になれず
對分開的母親不能坦誠以待
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
未來へ向かって
向著未來
ゆっくりと歩いて行こう
一步一步地走去
(7)日本組合kiroro電影主題曲擴展閱讀:
由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國台灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。
Kiroro,是一個日本女子歌唱組合,由成員玉城千春和金城綾乃組成,玉城千春和金城綾乃是沖繩縣立獨谷高中的高2同學,兩人在下課後結伴在音樂教室里玩耍,千春常常自己寫歌清唱,會演奏樂器的綾乃則在一邊試著幫她伴奏,於是兩個人就在放學後的音樂教室里組成了Kiroro。
1998年1月21日,她們的首支單曲<長久>經由JVC唱片在全日本作全面正式的發行,發行約一個半月,讓這首歌曲傳唱了日本大街小巷,也在所有人的肯定下登上了Oricon單曲榜的冠軍。這支單曲的銷售量總計突破了150萬張。
⑧ 請問:《後來》的日文原版是哪部影視的主題曲
《陪安東尼度過漫長歲月》裡面有日語版《後來》就是Kiroro《未來》
⑨ 未來へ-Kiroro平假名歌詞
歌曲:未來へ
歌手:Kiroro
歌詞:
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
母がくれたたくさんの優しさ
媽媽給予了我那麼多的溫暖
愛を抱いて歩めと繰り返した
她告訴我要懷揣著愛前進
あの時はまだ幼くて
那時候的我還很年幼
意味など知らない
不知道其中的含義
そんな私の手を握り
她拉著那樣的我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
夢はいつも空高くあるから
夢想似乎總是在天空的遠方
屆かなくて怖いね
無法觸及而讓我感到害怕
だけど追い続けるの
但是我依然不停地追逐著
自分の物語だからこそ
正因為是自己的故事
諦めたくない
不想放棄
不安になると手を握り
不安的時候她就握住我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
その優しさを時には嫌がり
那種溫柔有時也會讓我感到討厭
離れた母へ素直になれず
對分開的母親不能坦誠以待
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
その優しさを時には嫌がり
那種溫柔有時也會讓我感到討厭
離れた母へ素直になれず
對分開的母親不能坦誠以待
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
未來へ向かって
向著未來
ゆっくりと歩いて行こう
一步一步地走去
《未來へ》由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃)發行於1998年6月24日。中國台灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。1998年1月21日,她們的首支單曲《長久》經由JVC唱片在全日本作全面正式的發行,發行約一個半月,讓這首歌曲傳唱了日本大街小巷,也在所有人的肯定下登上了Oricon單曲榜的冠軍。這支單曲的銷售量總計突破了150萬張。