Ⅰ 「配音」、「旁白」英語怎麼說
探討「配音」與「旁白」的英語表達
「配音」在英語中通常用 "Dub" 表達。例如,當一部外國語言的電影或音軌被重新配音,即新加入了翻譯演員的聲音,這被稱為 "Dubbing"。Dub來自於double,既有譯製片配音之意,也涵蓋了任何替換原片聲音的配音。
"配音演員"在英語中被稱為 "Voice Actor" 或 "Voice Actress"。在流行語中,他們則常被稱為「聲優」。
另一方面,"旁白"在英語中用 "Voice-Over" 表示。這指的是電影、電視節目或廣告中的聲音,由未現身的人進行講述。例如:一個旁白聲音在講述故事,但觀眾並未看到說話的人。
了解了「配音」與「旁白」的英語表達後,我們再來關注一個有趣的小貼士。有時,你可能聽到一個說"I'm done"的老外,他想表達的意思是「我做完了」。這是常見的美式英語。但在英式英語中,"I'm done"通常意味著「我完了」,很少被使用。因此,在英式情境中,表達「我做完了」時,通常會用"I've finished"或"have you finished (yet)?"
希望這些信息能幫助你更清晰地理解「配音」與「旁白」的英語表達方式,並對日常英語對話中的一些小技巧有更深的認識。
Ⅱ 配音用英文怎麼說
為...配音 b for…
配音: b
例句與用法:
1. 這部影片是經過配音的還是配上字幕的?
Is the film bbed or does it have subtitles?
2. 這部電影用6種語言配音。
The film is bbed into six languages.
Ⅲ 電影電視劇中的配音是什麼意思
配音是為影片或多媒體加入聲音的過程。
配音 (英語:Dubbing),廣義指影片加入聲音的過程,狹義指配音員替角色配製聲音、為影視作品或電視動畫等加入負責內容說明的旁白。另外,戲劇演員的話音或歌聲轉由別人配製的替代、現場收音出現錯漏或者難以進行,由原演員重新為片段補回對白的過程,還有演員配上不需要露面的對白或者所演角色表達的自身想法,皆屬於此類,即時外語傳譯則除外。
現今,除了默劇動畫,所有電視動畫都會有配音。代替原本語言的配音最常見在電影、動畫或劇集。外語作品經過本地語言配音後,接受度可以提高;但也有部分作品配音水平被部分觀眾認為不如原音或劇情遭刪改,而使之受到惡評。
(3)電影配音的英文怎麼說擴展閱讀:
意義——
配音雖也屬話筒前的語言藝術范疇,但它不同於演播,挖掘書面含義後,可以自己根據理解去設計語調、節奏;亦不同於新聞、科教片的解說,可以根據畫面平敘直述、娓娓道來。影視配音要求配音演員搏亂絕對忠實於原片,在原片演員已經創作完成的人物形象基礎上,為人物進行語言上的再創造。
它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因基燃檔素的限制,不允許演員超越原片自由發揮,另立形象。同時又要求配音演員根據片中人物所提供的所有特徵,去深刻地理解、體驗人物感情,然後調動演員本身的聲音、語言的可塑性和創造性去貼近所配人物,使經過配音的片中人物變得更豐滿、更富有立體感。
參考段檔資料來源:網路-配音
Ⅳ 「配音」用英文怎麼說
配音:
1. b
2. bbing voice
3. bbing
4. to b
She lip-synched the songs for the movie.
她為電影插曲配音
A background accompaniment, as for a performer.
伴奏為一個演奏者配音伴奏
The film is bbed into six languages.
這部電影用6種語言配音。
Is the film bbed or does it have subtitles?
這部影片是經過配音的還是配上字幕的?
American entertainer who starred in The Jazz Singer(1927), the first major film with synchronized sound.
喬森,阿爾1886-1950美國演員,曾主演爵士歌手(1927年),這是第一部同步配音的重要影片