1. 「看電影」用英語怎麼說
看電影?很多人可能會脫口而出,不是 see a movie 嗎?
對,但不完全對。
其實關於「看電影」的「看」,有兩個動詞,一個是 see,一個是 watch
所以,see a movie 和 watch a movie 都是看電影的意思。但它們卻有著細微的區別。這個區別先要從關於「看」的幾個不同的動詞說起。
1、「看」用英文怎麼說?
A、Look at
When welook at something, we direct our eyes in its direction and pay attention to it.
Look at 表示盯著某事物或者某個方向看,強調的是你眼睛的注意力在某個事物或某個方向上面。
例如,如果我們要說「看著我」,表示要讓聽者把眼睛投向「我」,所以這里的「看」要用look at。所以「看著我」應該翻譯成「look at me"。
Come and look at this photo Carina sent me. Look at the rabbit!
B、See
See means noticing something using our eyes.
see表示用眼睛注意到某事物;用中文最精確的翻譯是「看到」。
I saw Trevor at the shopping centre yesterday. Has anyone seen my glasses?
C、Watch
Watch is similar to look at, but it usually means that we look at something for a period of time, especially something that is changing or moving.
watch表示「看」的過程。跟look at的細微區別是,look at側重於表示注意力在某物身上;而watch則側重於「看」的過程。
We watch television every evening. I like to sit at the window to watch what』s happening in the garden.
2、see a movie 和 watch a movie的區別
通過我們對see和watch兩個動詞的對比,我們可以推斷:
A、see a movie 側重表示看電影的整體事件 I'm going to see a movie. 我要去看電影。 I saw that moive before. 我看過那個電影。 B、watch a moive 側重表示看電影的過程 I'm watching a movie. 我正在看電影。 I like watching movies. 我喜歡看電影。 但有一種特別的情況,就是在家裡「看」電視或者視頻,要用Watch I watch a lot of TV. 我看很多電視。 I watched a video at home. 我在家看(了)視頻。
3、以習慣用法為准
我們這里只是從語法層面分析了 see a movie 和 watch a movie 的區別,不能概括所有的情境。現實生活中,在不同的場景,可能還會有習慣用法上的區別,大家還是要以習慣用法為准。
例如在沒有任何上下文提示的情況下:
watch a movie 會暗指是在家裡看電影。
see a moive 會暗指去電影院啊之類的場所看電影。
以上只是個人學習過程發現的問題,並通過考究而出的結論。畢竟個人能力有限,難免會有偏頗。如果你發現問題,還請不吝指教。
2. 今晚我們去看電影吧。用英語怎麼說
How about (us) going for a movie tonight? 看到你中文的語氣是建議性質的,所以我覺得樓上各位Let『s語氣過硬不太符合這樣的場景,how about正好表示提建議,所以在這里我覺得how about最准確。
3. 「看電影」用英語怎麼說
電影之夜,英文表達新解
當你談論"看電影",最直接的翻譯可能是 "see a movie",但這個看似簡單的行為背後,其實隱藏著微妙的動詞差異。"看電影"中的"看",英文中其實有兩個關鍵動詞:see和watch,它們各自有著獨特的含義和用法。
看"的英文表達
A、Look at
當我們用 "look at",意味著目光聚焦於某物,如同"看著我"的英文:"Come and look at this photo Carina sent me. Look at the rabbit!" 這強調的是瞬間的視覺接觸。
B、See
而 "see" 則側重於觀察並理解,比如 "I saw Trevor at the shopping centre yesterday." 或 "Has anyone seen my glasses?" 這個詞更偏向於"看到"的結果,而非過程。
C、Watch
相比之下,"watch" 更具過程感,如 "We watch television every evening.",它不僅強調目光注視,還暗示著對動態或持續內容的關注,如 "I like to sit at the window to watch what』s happening in the garden."
see a movie vs. watch a movie
現在讓我們深入了解這兩個短語的差別:
A、"see a movie" 強調的是看電影的整體體驗,比如 "I'm going to see a movie." 和 "I saw that movie before." 它們描述的是看電影的行為,而非過程。
B、"watch a movie" 則更多地關注於電影的觀看過程,如 "I'm watching a movie." 和 "I like watching movies.",尤其在家中觀看電視或視頻時,"watch" 是更常見的選擇,如 "I watch a lot of TV." 或 "I watched a video at home."
習慣用法的威力
然而,盡管我們分析了語法層面的差異,實際生活中,習慣用法有時更為重要。比如,沒有明確上下文,"watch a movie" 可能暗示在家觀影,而 "see a movie" 則暗示去影院。這僅是個人見解,實踐中可能因文化語境不同而有所變化。
總的來說,學習語言不僅是語法的掌握,更是理解其文化內涵。如果你在實際應用中遇到疑惑,歡迎隨時分享和討論,共同提升我們的語言技巧。