⑴ 功夫熊貓中的一段精彩片段的台詞(英文版)~~急額。。。。快點。。。
legend
tells
of
a
legendary
warrior
whose
kung
fu
skill
were
a
stuff
of
legend
.
he
traveled
the
land
in
search
of
worthy
foes
I
see
you
like
to
chew
,
maybe
you
should
chew
on
my
fist
the
warrior
said
nothing
for
his
mouth
was
full
.
then
he
swallowed
,
and
then
he
spoke
:
enough
talk
let』s
fight
.
he
was
so
deadly
in
fact
that
his
enemies
would
go
blind
from
over-exposure
to
pure
awesomeness!
my
eyes
...
he』s
too
awesome
and
attractive
...
how
can
we
repay
you
there』s
no
charge
for
awesomeness
,
or
attrativeness
.
it
mattered
not
how
many
foes
he
faced,
they
were
no
match
for
his
foe-desity(實在找不出這個詞是啥,懷疑是FOE帶了個後綴,有知道的提醒我
).
never
before
had
a
panda
been
so
feared
,
and
so
loved
,
even
the
most
herotic
heroes
in
all
of
the
china
-
the
furious
five
,
bowed
in
respect
of
this
great
master
We
shall
hang
out
agreed
!
yeh
...
But
hanging
out
would
have
to
wait
,
coz
when
you
are
facing
a
ten
thousand
demons
of
demon
mountain
,
there』s
only
one
thing
that
it
matters
,
and
that』s
..
PO
get
up
you
』ll
be
late
for
work
what
?
...
⑵ 周星馳的電影《功夫》裡面啊鬼臨死前抓著包租公的手說的那句英語是什麼
油炸鬼:what are you prepare to do?(你們打算做什麼)
包租公:啊鬼,你還是說中文好了~
這句話與好萊塢電影《鐵面無私》中肖恩·康納利臨死前的最後一句話
是為讓凱文·科斯特納下定對付德尼羅飾演的阿爾·卡彭的最後決心而這部正好也是要包租婆包租公下決心
不難發現兩個場景類似
⑶ 電影《功夫》裡面,阿鬼死的時候說的那句話是什麼意思
導語:還記得周星馳《功夫》里那位阿鬼死之前說的那句英文嗎?別以為是無厘頭搞笑,其實有來頭的。
周星馳在《功夫》里匯聚了大量的上世紀功夫以及當年著名的功夫演員等,比如火雲邪神的扮演者梁小龍。還有那些居民樓等,但是除此之外還有很多有意思的台詞。
大家還記得,斧頭幫在豬籠城寨吃虧以後找來兩大高手殺入豬籠城寨。在阿鬼危在旦夕的時候,包租公夫婦出來相救。在阿鬼死之前說了幾句台詞意味深長,「能夠見到真正的高手,我也值了」,然後他說了一句含糊不清的台詞。
包租公說,「阿鬼,你還是說中文吧」。
很多翻譯這里也沒有聽清,就直接根據聽出的意思音譯。其實這里是一句英文,你仔細聽能夠聽出來是:「What are you prepared to do?」這句話的意思是,「你們准備做什麼呢?」大概就是,你們下一步怎麼打算。不要放棄啊。
還是覺得莫名其妙是吧?你再結合阿鬼前面說的那幾句就明白了。「能力越大,責任就越大」。
這句台詞是不是也很熟悉。是的,這句台詞在《蜘蛛俠》里,他對他女友說過同樣的話,所以他能夠成為英雄。而這里阿鬼對包租公夫婦說這句話,其實就是希望他們不要隱居,出手吧。
包租公一共說過兩次,「你還是說中文吧」是對阿鬼說的,還有一次是在結尾,「你還是寫中文吧」是對周星馳在地上畫了棒棒糖符號說的。
這種典型的無厘頭風格,也就只有周星馳才能想得出來並且放在電影里,起到喜劇的放大效果。