1. 如何看電影學英語
2017年就要過去了,大家有沒有在最後的幾天做一下總結和回顧呢?
有哪些事情是你一直堅持的,又有哪些事情是你嘗試了一下就放棄的?這些放棄的事情,偶爾回想起來會覺得有點可惜呢?也許堅持下來,會有一些不一樣的改變。
既然都到了年末,那麼今天閱讀到最後會有小驚喜。
如果說今年什麼是我堅持的事情,那應該是每天堅持聽一會英語聽力了吧。最開始的兩期全部都是慢速VOA和VOA,聽完後的感受就是進步明顯。於是,我懷著滿心期待報名了第三期看電影學英語。
第一天開始的時候,就是我懷疑人生的日子。
在連續聽了一周之後,我深刻感受到生活場景與廣播新聞真不是一個級別的。那麼今天,老師特意采訪了我們的Ho姐,該如何通過電影來學習英語。
在開始正文之前,大家肯定要避開幾個誤區。
誤區一:我們是來看電影的。錯!我們是來學英語的。既然是學習,那肯定就不會是輕松的事情了呀。
誤區二:隨便找一部片子都可以學英語。錯!許多電影裡面會出現大量的專業術語,這些專業術語對於我們理解會造成不小的困擾,並且對於實際生活中應用意義也不大。比如CSI這樣的片子,你需要學習那麼多法醫的專業術語嗎?
誤區三:我堅持每天看一部電影,英語總會提高的。錯!與其看一百部電影,不如把一部電影看一百遍。只有你對於其中的很多場景台詞爛熟於心的時候,你才能不自覺地把這些句子用出來。
那具體要怎麼才能通過看電影學英語呢?我們就先來講幾點小技巧。那技巧之後的呢?技巧之後就需要你每天堅持呀。
技巧一:選擇平台很重要。目前市面上有很多平台都是專門做看電影學英語的,比如學英語專用瀏覽器呀,專門的劇本講解呀。這些都是看電影學英語的好素材。
技巧二:選對英語教材。盡量選擇生活化的教材,而且語速不宜過快。Ho姐在這里給大家推薦《絕望的主婦》,尤其是開頭和結尾的獨白,語速適中,用詞地道。Ho姐建議大家不僅要聽和學,更要嘗試跟讀。至於怎麼跟讀比較好呢?小夥伴們可以下載各類配音APP,比如魔方秀。有的小夥伴會說我的英語不好也可以嗎?當然可以啦~基礎比較弱的小夥伴可以從簡單的動畫片配起,比如豬精女娃兒佩奇的故事,就是很不錯的素材哦。
技巧三:化整為零。不要一上來就准備每天學習一集美劇,這個工作量太大了。我們可以嘗試著每天學習5分鍾,但是保證把這五分鍾的劇情吃透。按照老師的一般經驗,五分鍾的劇情基本上需要30-40分鍾才能真正學完。所以不要小看五分鍾哦,真的堅持下來你會看到自己的進步。
技巧四:做好筆記。這個記筆記相信很多同學都已經很有心得了,在這里老師就不做贅述了。
可能很多同學一直不理解,為什麼看電影學聽力還有那麼多的過場。
讓我們來舉個栗子,比如這樣一句話"I know you are, but what am I"是不是每個單詞都認識,但是放在一起就摸不準是說什麼了?
其實這句話還是很常用的,屬於懟人專用句式。基本上有一種你才XX,你們全家都是XX的感覺吧。
好了好了,說了那麼多!驚喜再不出來,很多小夥伴都要關閉頁面了。
今天要送出去的驚喜,是老師私人送給大家的禮物。是我在超有愛學院堅持每天完成課程得到的禮物(百詞斬的東西可是號稱國產文具之光哦),在這里送給三位小夥伴。希望大家也可以在2018年找到自己的小堅持。
今天的公眾號會打開評論,搶到前三評論的小夥伴就會獲得禮物。
沙發禮物,魚公仔!魚公仔可是一定要堅持60天並且所有課程要在當天完成才能獲得的哦~
板凳禮物,2018年的電影日歷。
地板禮物,魚與熊掌可以兼得的文具禮盒。
小夥伴們,開始踴躍留言吧~
2. 如何看電影學英語
有人說要學好英語,可以多看電影,不過條件是每場電影至少要學到四、五個片語。接下來,我給大家准備了如何看電影學英語,歡迎大家參考與借鑒。
如何看電影學英語
1.拋開中文字幕
有人說要學好英語,可以多看電影,不過條件是每場電影至少要學到四、五個片語。如果不看中文字幕,你做得到嗎?早在八、九年前,當時還沒有DVD這種時髦的玩意兒,為了幫助同學們起步,語言中心動員所屬教職員,挑選部分影片製作電影講義,將關鍵詞彙或片語整理出來,學習者看到相關片段時,就可以仔細聆聽,模仿劇中人物的發音、腔調、口氣甚至肢體語言。而時至今日,因為 教育 產品新寵兒 英語學習 軟體的出現,更造福了廣大的英語學習者,不需要用封箱膠帶將中文字幕遮蔽起來,也可以輕松切換成英文字幕或無字幕來練習聽力。同學們可以多多利用這些高效的語言學習資源,訓練自我獨立學習的能力。
2.選擇影片
看電影學英語的重點不在於片子的新舊,也無關乎你是否曾經看過,而是要根據個人的英語程度或特定的學習目標來選擇適合的影片。比如說,你想學現代的日常生活用語,當然就不要挑古裝片;而想了解新聞記者怎麼作二十秒歸納報導,可以考慮如「因為你愛過我」(Up Close&Personal)之類的片子,因為劇中主角的職業就是記者,部分TV-reporting的場景可以拿來當作學習範例。一個學期可以選定二、三部片子,每周安排時間自我學習,將「看電影學英語」成為你固定要進行的功課。
下面就來談談要怎麼選片,筆者概要舉出三大方向:
①浪漫喜劇,學生活會話
「我的英聽能力普通而已,如果電影沒有中文字幕,我聽得懂嗎?」這是一定沒問題的啦!沒有把握的人,一開始可以先從愛情片下手,因為好萊塢的浪漫喜劇不僅有俊男美女,而且題材軟性輕松,每每受到觀眾喜愛;這類討論男女關系的電影,時空背景又多設定於現代,劇中人物的生活不至於與現實脫節太大,觀眾很容易就能產生共鳴。此外,有些對白場景與日常生活情境相關,值得學習者留意,比方說上餐館點菜或與人 辯論 等等;甚至,透過劇情還能了解英美等國的風土 文化 ,比如說婚禮或節慶的習俗。80年代末的「當哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及90年代末的「電子 情書 」(You've Got Mail),里頭就有好幾段對白可以拿來學習。
②經典名片,賞雋永對白
「懷舊老片是不是很無聊啊?」假使你把「老電影」跟「沉悶無聊」畫上等號,那你就錯了!事實上,現代的電影經常是老片新拍,要不然就是在電影里引述經典之作的台詞。比如上述的「當哈利碰上莎莉」一片中,主角之間的對白就扯到「北非諜影」(Casablanca);而「電子情書」的 故事 靈感其實源自「傲慢與偏見」(Pride andPrejudice)。這類永垂不朽的老片雖然少了那麼一點煽情的畫面、通俗的 俚語 ,但還是蠻有可看性的,可以看看老一輩的人遣詞用字一派優雅,字里行間透露出「發乎情,止乎禮」的韻味。另外,如果你想更上一層樓,可以試試改編自文學巨著的老片,比如「咆哮山莊」(Wuthering Heights),這類文學作品通常也是美國高中程度的學生就應該要涉獵的。
③其他主題
除了上述兩種類型的電影之外,一般劇情片的主題包羅萬象,小自人生哲理,大至國家要事,同樣可以拿來當作學習的教材,進一步訓練批判性思考或口語簡報申論的能力。不過,劇情片的對白通常要比浪漫喜劇來的多,而且情節較為復雜,探討的主題若是扯上國家社會問題,也會顯得較為嚴肅,學習者可要有點耐性。舉個例子,「天人交戰」的英文片名是"Traffic",這可不能翻譯成「交通」喔!其實這是一部drug movie,traffic在這里是指非法交易。片中麥克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官經總統任命為全國的Drug Czar,率領打擊犯罪。不料,這名法官卻發現自己的女兒染上了毒癮,此時做父親的心裡想必是「天人交戰」啰!所以全片充斥的主題除了drug dealing(交易)、smuggling()、drug addiction(毒癮),還有政治權謀以及父女關系。(Czar原指俄國沙皇,可以引申為掌權者、領導者,總統將全國的drug problems都交給他去打理發落,所以稱為Drug Czar;如果是負責能源危機的最高官員,就是Energy Czar。)
諸如此類的劇情片除了能讓學習者接觸到生活會話以外的字匯用語,還可以透過故事情節,設身處地用英語去思考,如果你是劇中人,要如何處理狀況解決問題。另外,選聽室還有一系列介紹自然科學的Discovery Channel Video及National Geographic Video,這類影片的旁白(narration)並不像一般對話那樣隨性,而比較像是一篇 文章 ,因此 句子 比較長,文法也比較復雜,不過學習者可以留意優美的句型結構,從中學習寫作技巧。
3.掌握訣竅
別以為把一部電影重復看十次,英語就能進步,你要懂得 方法 ,重點學習,學什麼呢?學劇中人的遣詞用字,想想他們為什麼這么說,看看他們如何將語言靈活運用於情境之中,如果可以的話,最好還要學學他們展現在語言上的幽默,這一點最為困難,即使是苦讀英語十年的人也不一定學得來。照這么說來,利用電影學英語其實工程浩大,無法一蹴可就,這種自我學習是重質不重量,只要功夫下的扎實,就算你每次只花十五分鍾或半小時來學習一小片段,也綽綽有餘了。下面筆者就獻上幾招看電影學英語的訣竅,並以電影中的對白為例,可供同學們訂定這種自我 學習計劃 時參考。
①准備電影筆記簿
「工欲善其事,必先利其器。」請准備一本筆記簿,好記下你在影片中發現的關鍵詞彙或劇中人的 名言 妙語,長久下來,這本筆記簿就成了你個人整理的電影名句資料庫。尤其老外說話或寫作時,總喜歡引經據典,同樣的一句話,如果表明是出自於某某古人或某某電影,馬上就顯得很有水平的樣子。比方說在「亂世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞強的郝思嘉即使到最後夫離子亡,她還是有辦法說\"Tomorrow is anotherday.",現在這句台詞已經成了大家耳熟能詳的話,別人失意沮喪的時候,你就可以說,It's not the end of the world.Just like Scarlett O'Hara said,"Tomorrow is another day.",意思是「地球不會因此而停止轉動,就像郝思嘉說的,『明天又是新的開始』。」
②了解劇情概要
起跑前,要做好預備動作,先大致了解故事的來龍去脈,再進行後續的重點學習。縱使因為沒有中文字幕,無法百分之百看懂也無所謂,聽懂多少,就算多少。邊看邊隨手寫下你「抓得住」的關鍵詞,串聯成concept map,「理解」加上「聯想」,先大致拼湊出故事架構還有電影想探討的主題。下面就用「當哈利碰上莎莉」做為範例,影片一開始兩人甫自大學 畢業 ,因共乘一輛車前往紐約,沿途一直鬥嘴,終於引出本片的主題-「男人女人不能是朋友嗎?」所以,這一段劇情就可以簡略轉化為圖表。將故事用這種圖表簡單組織出來,可以培養做摘要的能力,跟自己玩玩"Watch and Tell"的游戲,試著用英語概述情節大綱,或者針對電影探討的主題,用自己的話表達個人看法,訓練口說能力。
③選擇片段學習
用電影來學英語,不用強求自己每一個字每一句話都要聽懂了,百分之百確定了,才要繼續往下看,這樣反而會阻礙了學習的興趣。其實當你畫出大致的concept map,就可以幫助你回憶劇情,你只要挑出重點段落,分段來學習就行了。「當哈利碰上莎莉」中有個片段,描述吊兒郎當的哈利搭上莎莉的便車之後,為了打發時間,總要打開話匣子,於是想跟莎莉聊聊life story,兩人在車內的這段對白就有好幾處值得留意:
Harry:Why don't you tell me the story of your life?…We've got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally:The story of my life isn't even going to get us out of Chicago.I mean nothing\'s happened to me yet.That's why I'm going to New York.…I can go into journalism school to become a reporter.
Harry:So you can write about things that happen to other people.
Sally:That's one way to look at it.
Harry:Suppose nothing happens to you.Suppose you lived out your whole life and nothing happens.You never meet anybody,you never become anything,and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打發時間」叫"kill time",這段路程要18小時,所以哈利說"we've got 18 hours to kill",另外,"hit"在這里引申為「抵達目的地」的意思。莎莉的回答可絕了,"The story of my life isn't even going to get us out of Chicago.",字面上的意思是車子還沒駛離芝加哥,可能就把她的一生全講光了,其實就是說她的生活平淡無奇,沒什麼好說的。你看看這句話里沒有一個難字,但是聽起來多麼生動貼切啊!這就是我們要學起來的。後來哈利嘲諷她,一個什麼都沒經歷過的人(哈利尤其是在暗諷莎莉缺乏男女 經驗 ),要怎麼成為報導他人經歷的記者?最後還叫莎莉當心成為紐約的獨居老人,說不定死了兩周傳出屍臭味了,才被人發現唷!(drift是漂/飄流的意思)像這樣只有幾分鍾的對白,就可自成一個段落,反復看個幾次,不僅學到了字詞的用法,還能看看兩人一句來一句去之間所展現的幽默。
④從影片中記單字片語
是否很多人都有這種感覺?英文課本整理的單字或片語,背的愈多,忘的也不少,單單覆誦那些字母的組合,根本與字義兜不起來,更別提拿出來用,當然會「今日背,今日忘」。但是看著電影來學就不同了,透過劇情及影像,可以強化這個字在我們腦子里的印象,而且當你隨著劇中人物跟讀(shadowing),還能順便模仿發音及語氣等等。什麼是跟讀?shadowing就是像影子般緊緊地跟著念,你也可以說成echoing,像回聲一樣地模仿。隨著劇中人物跟讀,可以同時訓練耳朵及嘴巴的反應。
例如,obnoxious意思是「討人厭的」,在准備托福 留學 考試的字匯書里,這個字被列為要達六百分以上的必背單字,由此可知它的難度,別說要把它記起來,連要發音都有點難,可是,如果你透過莎莉來學,效果肯定倍增。當哈利躲在書店一角偷偷瞄著莎莉,莎莉轉頭對朋友說"He's obnoxious.,那種不屑的表情是不是更增添了這個字的意味?影片中還出現另一個前綴"ob-"的單字-"obituary",指的是「訃聞」,這個單字一般會話不常提及,不太好記,但是看看愛說笑的哈利是怎麼說的:"…What's so hard about finding an apartment?What you do is you read the obituary column.You find out who died,go to the building and tip the doorman.What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section.Then you have,"Mr.Klein died today,leaving a wife,two children and a spacious three-bedroom apartment with a woodburning fireplace."哈利說朋友都安慰他離婚後至少還保有房子,可是找房子有什麼難的,只要翻翻報紙的訃聞,看誰死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是報社把房屋租售的版面跟訃聞擺在一起,那就更方便了。聽了哈利這段自嘲的話,是不是對"obituary"這個字比較有印象了呢?
⑤看劇中人,運用情境會話
「英文學了這么多年,背也背過了,考也考過了,可是一碰到真正要開口說英語的機會,總是腦筋一片空白,不曉得那些句型都跑到哪兒去了?」原因無他,光是背誦課本那種A跟B硬梆梆的對話,當然沒用嘍!舉例來說,一般的會話課本中,必定會學到上館子點菜,課本里的例句似乎永遠只有"How would you like your steak?""Well done,please."之類的答案,這種標准對話在真實生活中好像不太夠用,萬一侍者多問你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一樣,從前菜到甜點樣樣講求完美精準,哈利稱她是great orderer,現在就來學學莎莉的「龜毛」點菜法:
Waitress:What can I get you?
Harry:I'll have a number 3.
Sally:I'd like the chef's salad,please,with the oil and vinegar on the side,and the apple pieàla mode.…
Sally:…I'd like the pie heated,and I want the ice cream on the side.And I'd like strawberry instead of vanilla,if you have it.If not,then no ice cream,just whipped cream,but only if it's real.If it's out of a can,then nothing.
Waitress:Not even the pie?
Sally:No,just the pie,but then not heated.
請注意這家餐廳不過是公路旁賣簡餐的diner,哈利用的是「麥當勞式」的點法-「3號餐」,簡單了事,而看莎莉點菜簡直太神奇了,雖然點的是沙拉,可是橄欖油及醋汁要放在旁邊,不能淋上去喔!說到甜點更是精采,"àla mode"源自法文,就是在甜點上面加一球冰淇淋,莎莉特別強調如果有冰淇淋,蘋果派就要加熱,冰淇淋要放在旁邊,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鮮奶油)就好,不過鮮奶油要現打的,罐裝擠出來的她可不要。哇!原來點餐也可以這么靈活,習慣背課本的人要注意了,趕快丟掉那種制式的對話吧!
⑥留意文化差異
在美國,學生花錢是能省則省,所以讓人搭便車或共乘是常有的事,不僅車租或油錢可以共同分擔,如果是長途旅行,還可以輪流換手開車。影片中,哈利一上車,一板一眼的莎莉就要跟他討論怎麼輪流開車:"I have it all figured out.It's an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.""alternatively"用於提出另一種不同的建議選擇或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,從芝加哥到紐約要花18小時,看是要分成六段輪流開車(shift是輪班),每次三小時,還是要用里程數來分。在中國,像這樣跟不太熟的人一起長途開車或car pool(共乘)的習慣並不常見,只要留意電影中的小細節,就能觀察到跟我們大不同的風俗習慣或生活方式。
⑦輔助學習工具
有人問:「我平常的英聽程度還不錯呀!前面講的幾種 學習方法 我也都知道,但是怎麼一看無字幕的電影,感想只有三個字「I am lost.」」「看電影學英語」這種學習方式的確有趣,不過也挺殘酷的。你的聽力到底能不能跟上演員對白的速度,字幕一沒,馬上見真章。因為電影對白十分\"real world\"(至少從語言的角度來看是如此),不管是速度或遣詞用字跟教學錄音(影)帶的對話相差十萬八千里,好萊塢的電影絕對不會因為要在全世界放映,演員就會把說話速度放慢,或者用最簡單的字來說話,這么說來,要怎麼起步才不會讓你一下子就信心全失呢?筆者建議使用能飛英語學習軟體作為輔助學習工具,按照該軟體的[播-學-詞-聽-配]五大學習功能,一步一步的學習,平時難以切換的字幕可以輕松切換,還可以一句句循環學習,單詞、重點句邊看可以邊標記,背單詞、聽寫、配音都能在軟體上搞定,這樣的學習才能高效,才讓人容易堅持下來。就說這么多,反正世上無難事,怕的是沒有有心人。
3. 怎麼看英語電影的全英版
英語電影的全英版可以找個中文字幕進行觀看的。
電影英文的選擇可以說決定了學習效果的好壞,對於初級學員,我建議大家選擇電影的時候以題材輕松、內容簡單、畫面對語言說明作用強為原則。這樣有助於大家通過電影的畫面情節猜出語言的含義,避免學習中因聽不懂、看不懂而去尋求字典等其他手段幫助而導致的疲勞現象。
看電影學英語的工具,很多人選擇暴風影音或者DVD機來看,這些工具用來學習是非常不方便的,當然用來欣賞是不成問題的。當然也有很多適合看電影學英語的工具,比如能飛英語網的能飛英語學習機軟體。可以調出所有的電影腳本來學習,可以自由切換顯示中英文字幕,可以非常方便的定位到句或者段來學習等等。一個好的工具讓你看電影學習起來更是得心應手!
電影,也被稱為運動畫面或動態畫面,即「映畫」,是作品視覺藝術形式,通過使用移動圖像來表達溝通思想,故事,認知,情感,價值觀,或各類大氣模擬體驗。這些圖像通常伴隨著聲音,很少有其他感官刺激。「電影」一詞是電影攝影的縮寫,通常用於指代電影製作和電影業,以及由此產生的藝術形式。
4. 如何有效地看電影學英語呢
1. 拋開中文字幕
有人說要學好英語,可以多看電影,不過條件是每場電影至少要學到四、五個片語。如果不看中文字幕,你做得到嗎? 時至今日,因為媒體產品新寵兒DVD 的出現,更造福了廣大的英語學習者,不需要用封箱膠帶將中文字幕遮蔽起來,也可以輕松切換成英文字幕或無字幕來練習聽力。
2. 選擇影片
看電影學英語的重點不在於片子的新舊,也無關乎你是否曾經看過,而是要根據個人的英語程度或特定的學習目標來選擇適合的影片。比如說,你想學現代的日常生活用語,當然就不要挑古裝片;而想了解新聞記者怎麼作二十秒歸納報導,可以考慮如「因為你愛過我」Up Close & Personal)之類的片子,因為劇中主角的職業就是記者,部分TV-reporting 的場景可以拿來當作學習範例。一個學期可以選定二、三部片子,每周安排時間到選聽室自我學習,將「看電影學英語」成為你固定要進行的功課。下面就來談談要怎麼選片。
2.1 浪漫喜劇學生活會話
「我的英聽能力普通而已,如果電影沒有中文字幕,我聽得懂嗎?」這是一定沒問題的啦!沒有把握的人,一開始可以先從愛情片下手,因為好萊塢的浪漫喜劇不僅有俊男美女,而且題材軟性輕松,每每受到觀眾喜愛;這類討論男女關系的電影,時空背景又多設定於現代,劇中人物的生活不至於與現實脫節太大,觀眾很容易就能產生共鳴。此外,有些對白場景與日常生活情境相關,值得學習者留意,比方說上餐館點菜或與人辯論等等;甚至,透過劇情還能了解英美等國的風土文化,比如說婚禮或節慶的習俗。八Ο年代末的「當哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及九Ο年代末的「電子情書」(You』ve Got Mail),里頭就有好幾段對白可以拿來學習。
2.2 經典名片賞雋永對白
「懷舊老片是不是很無聊啊?」假使你把「老電影」跟「沉悶無聊」畫上等號,那你就錯了!事實上,現代的電影經常是老片新拍,要不然就是在電影里引述經典之作的台詞。比如上述的「當哈利碰上莎莉」一片中,主角之間的對白就扯到「北非諜影」(Casablanca);而「電子情書」的故事靈感其實源自「傲慢與偏見」(Pride andPrejudice)。這類永垂不朽的老片雖然少了那麼一點煽情的畫面、通俗的俚語,但還是蠻有可看性的,可以看看老一輩的人遣詞用字一派優雅,字里行間透露出「發乎情,止乎禮」的韻味。另外,如果你想更上一層樓,可以試試改編自文學巨著的老片,比如「咆哮山莊」(Wuthering Heights),這類文學作品通常也是美國高中程度的學生就應該要涉獵的。
2.3 其它主題
除了上述兩種類型的電影之外,一般劇情片的主題包羅萬象,小自人生哲理,大至國家要事,同樣可以拿來當作學習的教材,進一步訓練批判性思考或口語簡報申論的能力。不過,劇情片的對白通常要比浪漫喜劇來的多,而且情節較為復雜,探討的主題若是扯上國家社會問題,也會顯得較為嚴肅,學習者可要有點耐性。舉個例子,「天人交戰」的英文片名是「Traffic」,這可不能翻譯成「交通」喔!其實這是一部drug movie,traffic在這里是指毒品非法交易。片中麥克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官經總統任命為全國的Drug Czar,率領打擊毒品犯罪。不料,這名法官卻發現自己的女兒染上了毒癮,此時做父親的心裡想必是「天人交戰」??!所以全片充斥的主題除了drug dealing(毒品交易)、smuggling(走私)、drug addiction(毒癮),還有政治權謀以及父女關系。(Czar 原指俄國沙皇,可以引申為掌權者、領導者,總統將全國的drug problems都交給他去打理發落,所以稱為Drug Czar;如果是負責能源危機的最高官員,就是Energy Czar。)諸如此類的劇情片除了能讓學習者接觸到生活會話以外的字匯用語,還可以透過故事情節,設身處地用英語去思考,如果你是劇中人,要如何處理狀況解決問題。另外,介紹自然科學的Discovery Channel Video 及National Geographic Video,這類影片的旁白(narration)並不像一般對話那樣隨性,而比較像是一篇文章,因此句子比較長,文法也比較復雜,不過學習者可以留意優美的句型結構,從中學習寫作技巧。
3. 掌握訣竅
別以為把一部電影重復看十次,英語就能進步,你要懂得方法,重點學習,學什麼呢?學劇中人的遣詞用字,想想他們為什麼這么說,看看他們如何將語言靈活運用於情境之中,如果可以的話,最好還要學學他們展現在語言上的幽默,這一點最為困難,即使是苦讀英語十年的人也不一定學得來。照這么說來,利用電影學英語其實工程浩大,無法一蹴可幾,這種自我學習是重質不重量,只要功夫下的扎實,就算你每次只花十五分鍾或半小時來學習一小片段,也綽綽有餘了。
3.1 准備電影筆記簿
「工欲善其事,必先利其器。」請准備一本筆記簿,好記下你在影片中發現的關鍵詞彙或劇中人的名言妙語,長久下來,這本筆記簿就成了你個人整理的電影名句資料庫。尤其老外說話或寫作時,總喜歡引經據典,同樣的一句話,如果表明是出自於某某古人或某某電影,馬上就顯得很有水準的樣子。比方說在「亂世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞強的郝思嘉即使到最後夫離子亡,她還是有辦法說「Tomorrow is anotherday.」,現在這句台詞已經成了大家耳熟能詳的話,別人失意沮喪的時候,你就可以說,It』s not the end of the world. Just like Scarlett O』Hara said,「Tomorrow is another day.」,意思是「地球不會因此而停止轉動,就像郝思嘉說的,『明天又是新的開』。」
3.2 了解劇情概要
起跑前,要做好預備動作,先大致了解故事的來龍去脈,再進行後續的重點學習。縱使因為沒有中文字幕,無法百分之百看懂也無所謂,聽懂多少,就算多少。邊看邊隨手寫下你「抓得住」的關鍵詞,串聯成conceptmap,「理解」加上「聯想」,先大致拼湊出故事架構還有電影想探討的主題。將故事用這種圖表簡單組織出來,可以培養做摘要的能力,跟自己玩玩「Watch and Tell」的游戲,試著用英語概述情節大綱,或者針對電影探討的主題,用自己的話表達個人看法,訓練口說能力。
3.3 選擇片段學習
用電影來學英語,不用強求自己每一個字每一句話都要聽懂了,百分之百確定了,才要繼續往下看,這樣反而會阻礙了學習的興趣。其實當你畫出如上所示的concept map,就可以幫助你回憶劇情,你只要挑出重點段落,分段來學習就行了。拿上圖來舉例,其中有個片段描述吊兒郎當的哈利搭上莎莉的便車之後,為了打發時間,總要打開話匣子,於是想跟莎莉聊聊life story,兩人在車內的這段對白就有好幾處值得留意:
Harry: Why don』t you tell me the story of your life? … We』ve got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally: The story of my life isn』t even going to get us out of Chicago. I mean nothing』s happened to me yet. That』s why I』m going to New York. … I can go into journalism school to become a reporter.
Harry: So you can write about things that happen to other people.
Sally: That』s one way to look at it.
Harry: Suppose nothing happens to you. Suppose you lived out your whole life and nothing happens. You never meet anybody, you never become anything, and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打發時間」叫「kill time」,這段路程要18 小時,所以哈利說「we』ve got 18 hours to kill」,另外,「hit」在這里引申為「抵達目的地」的意思。莎莉的回答可絕了,「The story of my life isn』t even going to get us out of Chicago.」,字面上的意思是車子還沒駛離芝加哥,可能就把她的一生全講光了,其實就是說她的生活平淡無奇,沒什麼好說的。你看看這句話里沒有一個難字,但是聽起來多麼生動貼切啊!這就是我們要學起來的。後來哈利嘲諷她,一個什麼都沒經歷過的人(哈利尤其是在暗諷莎莉缺乏男女經驗),要怎麼成為報導他人經歷的記者?最後還叫莎莉當心成為紐約的獨居老人,說不定死了兩周傳出屍臭味了,才被人發現唷!(drift是漂/飄流的意思)像這樣只有幾分鍾的對白,就可自成一個段落,反復看個幾次,不僅學到了字詞的用法,還能看看兩人一句來一句去之間所展現的幽默。
3.4 從影片中記單字片語
是否很多人都有這種感覺?英文課本整理的單字或片語,背的愈多,忘的也不少,單單覆誦那些字母的組合,根本與字義兜不起來,更別提拿出來用,當然會「今日背,今日忘」。但是看著電影來學就不同了,透過劇情及影像,可以強化這個字在我們腦子里的印象,而且當你隨著劇中人物跟讀(shadowing),還能順便模仿發音及語氣等等。例如,obnoxious意思是「討人厭的」,在准備托福留學考試的字匯書里,這個字被列為要達六百分以上的必背單字,由此可知它的難度,別說要把它記起來,連要發音都有點難,可是,如果你透過莎莉來學,效果肯定倍增。當哈利躲在書店一角偷偷瞄著莎莉,莎莉轉頭對朋友說「He's obnoxious.」,那種不屑的表情是不是更增添了這個字的意味?影片中還出現另一個前綴「ob-」的單字-「obituary」,指的是「訃聞」,這個單字一般會話不常提及,不太好記,但是看看愛說笑的哈利是怎麼說的:
「… What』s so hard about finding an apartment? What you do is you read the obituary column. You find out who died, go to the building and tip the doorman. What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section. Then you have, 「Mr. Klein died today, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood burning fireplace.」
哈利說朋友都安慰他離婚後至少還保有房子,可是找房子有什麼難的,只要翻翻報紙的訃聞,看誰死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是報社把房屋租售的版面跟訃聞擺在一起,那就更方便了。聽了哈利這段自嘲的話,是不是對「obituary」這個字比較有印象了呢?
3.5 看劇中人運用情境會話
「英文學了這么多年,背也背過了,考也考過了,可是一碰到真正要開口說英語的機會,總是腦筋一片空白,不曉得那些句型都跑到哪兒去了?」原因無他,光是背誦課本那種A跟B硬梆梆的對話,當然沒用嘍!舉例來說,一般的會話課本中,必定會學到上館子點菜,課本里的例句似乎永遠只有「How would you like your steak?」 「Well done, please.」之類的答案,這種標准對話在真實生活中好像不太夠用,萬一侍者多問你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一樣,從前菜到甜點樣樣講求完美精準,哈利稱她是great orderer,現在就來學學莎莉的「龜毛」點菜法:
Waitress: What can I get you?
Harry: I』ll have a number 3.
Sally: I』d like the chef』s salad, please, with the oil and vinegar on the side, and the apple pie.
…
Sally: … I』d like the pie heated, and I want the ice cream on the side. And I』d like strawberry instead of vanilla, if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it』s real. If it』s out of a can, then nothing.
Waitress: Not even the pie?
Sally: No, just the pie, but then not heated.
請注意這家餐廳不過是公路旁賣簡餐的diner,哈利用的是「麥當勞式」的點法「3 號餐」,簡單了事,而看莎莉點菜簡直太神奇了,雖然點的是沙拉,可是橄欖油及醋汁要放在旁邊,不能淋上去喔!說到甜點更是精采,「à la mode」源自法文,就是在甜點上面加一球冰淇淋,莎莉特別強調如果有冰淇淋,蘋果派就要加熱,冰淇淋要放在旁邊,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鮮奶油)就好,不過鮮奶油要現打的,罐裝擠出來的她可不要。哇!原來點餐也可以這么靈活,習慣背課本的人要注意了,趕快丟掉那種制式的對話吧!
3.6 留意文化差異
在美國,學生花錢是能省則省,所以讓人搭便車或共乘是常有的事,不僅車租或油錢可以共同分擔,如果是長途旅行,還可以輪流換手開車。影片中,哈利一上車,一板一眼的莎莉就要跟他討論怎麼輪流開車:
「I have it all figured out. It』s an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.」
「alternatively」用於提出另一種不同的建議選擇或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,從芝加哥到紐約要花18 小時,看是要分成六段輪流開車(shift是輪班),每次三小時,還是要用哩程數來分。
我學習電影有一段時間了,同時看過英語九百句,走遍美國等等,走過不少的彎路,現在回過頭來總結總結,也和大家分享分享我的看法。
1. 電影學習的特點
首先就電影這種題材來講,我覺得有它的優勢和它的局限性,它的局限性在於,任何一部原版的電影,它都不是用來教學語言的,所以它的語言有很大的隨意性,規范不規范,還有各種語音都摻雜其中,如果不加分析,一概拿來,勢必會攪亂方向,而且就一部電影而言,它的場景,人物都有一定的限制。這方面一些經典的語言教材有它的優越性,它們涵蓋了幾乎全部的英語場景,但是覆蓋面太廣,造成它的語言比較簡單和單一。電影的優點就是他本身是要說故事,尤其是其中的人物矛盾沖突,所以它的語言豐富多彩,能真正反映人物的心裡的語言,我覺得這一部分才是語言的精華。因為語言本身就是那來應用,交流的。所以我覺得電影和那些教材是相互補充的,還有一點好的是電影的題材非常豐富,我認為除了在一些反映現代的影片中學習實用的東東,還可以在一些名著改編的電影中欣賞語言,如(哈姆雷特)。下面我按照思維,句詞和語音三方面來談;
2. 電影的思維
我講的思維不是那種高不可攀,什麼那些美國人獨特的文化,和思維習慣,我可沒有在美國待過數十年,我講的思維就是人在對話中所表現的想法,還有在那種對話中所體現的思維方式,這一點我感覺和咱們平時說話一樣,在我們平時的說話中,我認為人的對話有兩種方式,一種是單純的你在表達觀點,其他人基本在聽你的,是不是插插嘴而已,還有一種是兩個人針鋒相對,我們聽這兩人的對話,缺少任何一個就不完整了。我們在中文的語境下想想如何來有效的進行交流,譬如我的同學中,就有人喜歡打機關槍似的說個半天,我們就會認為這人口才好,但下來去問問聽眾,有時聽眾都沒聽懂,甚至根本走神了,這樣的交流有什麼用 ?就像你用英語說了個半天,但是what is the point?這才是最重要的,電影這方面的對話甚至相當於獨白一樣,它的語言一定間接而有,有時接收者的語言就是在承上啟下,挑起話源,達到交流的目的。例如畢業生中,本地此在飯店裡,猶豫不定的語言,加上羅賓遜夫人插進的語言就是這種。在第二種針鋒相對似的,你可留意對話中連接點,你說一句我接著上句說你,這就是用對話中的語言,它們語言中連接點就是閃光點。同時因為影片中都是英美人之間的對話,可以讓我們看看他們是怎樣去表達統一各想法和性格的,我們拿畢業生中羅賓遜夫婦為例,羅賓遜先生的語言從他與本的兩次談話可以看出,第一次是醉醺醺的教導本及時行樂,第二次在本的租的公寓里對話中,就看出這人的『虛』來,先是拿兩句話擠兌本,「我哪裡得罪你了,我是不是做了是么讓你瞧不起的事」然後模糊見本握著拳頭過來,又跳起來說:咱們文明人,用不著這么粗魯吧!」,羅賓遜夫人在和本那一晚上的交談中,也可看出她的事故,基本上沒有一點套話,真正的惜言如金,直到談到女兒時才失去常態,這些情節是多麼的生活化,與我們的生活多麼接近,然後咱們可以再想想,遇到那種情況,我們會作何反應,當你想到說的中文時,是讓自己閱歷豐富了點,在轉到英文,就練了漢反英,甚至根據人物的思維反推的語言,再去對照。
3. 電影的句子和詞彙
而句型和詞彙方面,先將詞彙我把他們分為兩個大面,即書面中和口語中的,也可是fml和infml,而電影中多是口語上的,這其中有可分為場景專用詞和口語的慣用詞,在市面的書中場景詞和慣用詞通常和起來講,我覺得那些場景的專用詞靠記憶就可以攻破,而一些慣用詞需要靈活掌握的詞,這些也是經常在對話中卡殼的詞,電影中出現平率非常高的就是這些詞,我在畢業生中找了一些,如ever,or something,happen,deal等,應該將它們的用法和搭配掌握熟練。關鍵在講透。再說說句子,拿市面上一些教場景的教材來說,譬如一個場景,一個問候列了很多句子供你選,這方面有人是強調背大量的句子,我覺得要光是背實際上就是量的積累,其中應有質的突破,弄清句子的使用環境,然後比較它們,再自己造句,這方面去看看電影里各種人物對話,由於人物所處的背景和心情不同,句子和詞選取就更生活化。確實在英語學習中的積累是必不可少的,而且大量更有好處,我認為同時重點突出,我認為能提高效率,節約時間,與其死背了百部電影,不如研究透一部電影的句詞。
4. 電影的語音
在學習語音上我覺得一直有個誤區,就是過於追求語音上的地道,我總認為語言的作用就是交流,語音是它的包裝,而且從學習的效率上來講,我覺得語音要來的慢些,而且它的標准很模糊,說別人語音好,其實有些是關乎本身的嗓音,有些人說中文的嗓音就很磁性,再說英文就更好聽,二我覺得語音的訓練要長時間,但是不必追求的太過了,如果沒有語言的簡潔和地道,光剩下漂亮的語音,又有什麼用呢? 至於在語音過程中的繞口令等等都是不錯的方法,這方面標準的美國電影也是一個模版 ,就不再多說了。
5. 總結
以上的順序實際上是我認為的電影學習和教學的順序,思維-句詞-語音。
先感受電影中對話的思維,實際上就是其情節的表現就是語感 ,我覺得容易在短時間掌握,僅限在這部電影中,然後有重點的記憶句詞,最後是長時間模仿語音。
5. 看電影學英語訣竅
通過看電影來學習英語,有什麼訣竅可以利用讓我們在看電影的過程中迅速學習英語呢?下面是我給大家整理的,供大家參閱!
一、通過電影可以讓你在比較愉快的狀態中學習英語。不會覺得學英語是件痛苦的是,相反,學英語也可以是一件很快樂的事情。
二、通過電影可以讓你較長時間的浸泡在最自然最真實最地道的英語環境中。好多人都說沒有英語環境,這確實是這樣的,但是英語環境是可以自己創造的,有一種說法是「要說好英語,最好的方法是到美國去、其次找個美國人結婚、再次就是看美國電影」。很顯然,看英語電影是最實際最有效的英語學習方式。而且從某種意義上說,看電影比你到美國去學英語的效果還好,很簡單,看一部電影你可以2小時完全浸泡在豐富多彩的英語中,而在美國的兩小時,你很可能沒聽到幾個人說英語,或者你根本就沒怎麼跟美國人說英語,因此,學習主要還是靠自己。
一個在加拿大的華人的英語學習真實經歷
剛到國外的時候,基本上哥的水平就是,讀課文連不成句,聽說話聽不懂,單詞大部分都不會,吃飯就去麥當勞,點餐就直接說no.1因為one的發音相對不會被搞混。。。一般人在這種情況下,在生存受到了威脅天天吃1號麥當勞套餐會死的的情況下,總會行動的。於是乎,哥學英語了。。。話說哥是個很米有毅力的哥,背字典什麼的感覺都太飄渺了,然後朋友建議了一個很自在的方式,就是天天回家看電視,從動畫片看起,因為最簡單。。。剛開始的3個月,天天看,反正也沒啥事,有個動畫片台,天天連續不停地演動畫片,基本上能見到的動畫片哥都,說實話,其實還是聽不懂,10個詞里能有1個能懂的,不過動畫片的好處就是你聽不懂也能看懂。。- -很多裡面的生物都是不說人話的。。話說,如果哥是在中國,基本上就放棄了,哥是那麼沒毅力的一位哥,可是在沒辦法的情況下。。哥竟然堅持下來了。。編者註:哥加一句,當時是沒開字幕的,原因是哥懶。。。然後,見證奇跡的時刻到了- -3個月以後的宴州一天,廳祥搜放學回家,書包扔下,開啟冰箱拿出一桶牛奶,倒了一杯,然後順手開啟電視。。。一邊喝牛奶,一邊看動畫片。。。然後,竟然哥能聽懂了- -這個真的是很神奇的事情,因為昨天還是能聽懂10%的狀態,今天突然就滿狀態能聽懂85%了。。。話說到今天哥也不知道到底是不是那個牛奶里的三聚氰胺剛好超標了。。總之是從那天以後,基本上聽力就神奇地過關了,什麼連讀省略讀暴走讀都可以了。。。
通過反復聽,實現英語聽力質的飛越的30個案例
這里引用一段比較重要的回復,有案例收集:
你前面提到的看三個月動畫片後的某一天發現什麼都聽懂了、聽力神奇的過關了的經歷,我經過一些陸陸續續的搜尋,發現這絕非一種偶然的現象,我已經收集到了接近三十個個類似的個案,除了英語,還有日語、法語和某些難懂的漢語方言
他們跟你極其相似的經歷是都曾在一段相當長的時間內1個月到一年不等不間斷地每天堅持聽若干小時的外語,當中他們有的有聽寫,有的沒有,有的有學語法,有的沒有,有的基礎好,然而有的竟然只是零基礎一個法語的個案」
反復看電影實現不看字幕看懂英語電影的親身經歷
分享一下我的親身經歷,由於時間關系,寫得比較簡略,後面會專門寫一篇文章再詳細說明。 那一天,我打開了一部電影,《海底總動員》,突然感覺上面的中文字幕有些礙眼,我嘗試用黑色的紙把電影下方的字幕遮住因為那時我手上的《海底總動員》電影是RMVB格式的,字幕是內嵌的,沒法去除,不像現在的我——基本不看這種內嵌字幕的電影,然後開始看電影,幾分鍾,也看聽不出裡面在講什麼,我也沒太在意,因為有些電影,就算是中文電影,剛開始看都會覺得不知電影要講什麼,再說這是無字幕的英文電影,看扮歷著看著,我發現我能聽懂裡面的一些內容,這個讓我感覺很好,當然我也沒在意,因為我逐漸進入了電影的劇情中,繼續看,我發現裡面的英語我基本都能聽懂,而且我發現這種感覺比一邊看字幕一邊看電影的感覺好多了,此刻我突然發現我的英語聽力已經發生了質的變化,我感到很開心,就這樣懷著復雜的心情擔心這種能力只是暫時的,一邊專注看電影,一邊在想著我的英語水平竟然提高了這么多,終於我把這部電影看完了。那天晚上,為了確認我的這種剛剛獲取的能力不是暫時的,我又拿出了《冰河世紀》、《怪物史萊克》來看,而且基本都能清晰的看懂,這個讓我確信,我確實已經具備了不看字幕看懂英文電影的能力,雖然不是100%聽懂,但是我知道,我的英語耳朵已經打通了。而在那天之前我做了什麼呢,沒有什麼特別的,就是拿些英語電影反復看,有的有中英雙字幕的,有的只有中文字幕的,有的是沒有字幕的,特別是中英雙字幕的,對於有些自己比較喜歡的電影,我會拿過來反復看,在對劇情有所了解後,我開始嘗試只看英文字幕的,甚至到後面,我會嘗試不看字幕看電影,當然,剛開始基本都是聽不懂的,只能憑著對劇情的了解以及畫面所表達的資訊硬著看,反正就是這么看下去。沒想到經過三個月後,我的聽力竟然奇跡般的發生了質的飛越。緊接著,發音水平和口語表達也跟著獲得了很大的提高了。從此之後,我愛上了學英語。
因此通過電影學英語的具體步驟並不是最重要的,最重要的是,你是否確實花時間去看去聽去跟讀模仿,並且堅持至少3個月的時間。
如何通過看電影學英語
如何通過看電影學英語是很多英語學習愛好者想知道的,首先需要告訴大家的是,看電影學英語是一個非常好的英語學習方法,很多看電影學英語的成功案例已經說明了這個英語學習方法可行。
磨刀不誤砍柴工,想通過看電影學好英語還需要做好各種前期准備,如選擇好合適的看電影學英語軟體,選擇好合適的電影教材,最重要的是需找一個科學的方法來通過看電影學英語。
普通的視訊播放器可以播放視訊,但不可以隨意操控視訊,多數只能直接播放,觀看視訊。然而,看電影學英語卻是需要認真多次重復播放的,需要多次重復傾聽。看電影學英語對軟體的需求是非常重要的。
電影作為一個文化載體,聲音與圖象共同組成了完整的資訊,而廣播是傳達的是比較純凈的文字資訊。要想從電影中學到地道的英語。
然後要循序漸進。因為這種多維的資訊載體含有太多的內容,需要逐步篩選才能得到有用的資訊。看電影在開始階段還是看帶有中文字幕的比較好,否則會無法引起興趣。中英文對照看看別人是怎麼翻譯的,有些俚語要趕快收集起來! 熟悉了基本情節以後,只需聽對白就可以,這時候就可以學習其中的發音了。任何口語能力的提高都是從聽力開始。由於已經對照了字幕弄懂了說話的內容,精聽其中的發音就更加容易了。在聽的過程中可以學習俚語、方言。同時要注意特定場景和地區的發音特點。我們主要還是從中學習標准英語的發音特點,對方言的特點可以在頭腦中簡單的標准化為標准英語的發音。
看電影學英語的四大步驟:
第一步:硬著頭皮看電影。在看一部新電影之前,千萬不要看劇本,看不懂也要硬著頭皮上,至少能對情節有所了解。
第二步:邊看電影邊研讀劇本。不要以為考完了托福、GRE等就可以應付一切閱讀。實際上,電影中的有些對話看起來很費勁,裡面充斥著習慣用法和美國人獨有的思維方式,要多看多聽,才能適應它。
第三步:反復精聽。爭取聽懂每一個單詞,可以採取聽寫的方法。
第四步:背誦。一開始可以用中文思考美國人的邏輯思維,邊思考邊背誦,大約堅持10天左右。之後可以大體上用英文思考,把美國人的邏輯慢慢變為自己的了。背誦時重視模仿。
如何通過看電影學英語:
在看電影中,只要我們把握30%聽力原則、勤做筆記兩個技巧,學習英語就會事半
功倍。在聽力研究中表明,我們只要聽懂30%的部分,就基本上可以了解全部的內容。所以,我們不要死記每個單詞,而是要選取一個句子或段落中的重點單詞,這樣就大大加快了聽力的效率和聽力能力的提高。當然,如果你要作為精讀來學習就是另外一回事了。
看電影,學英語,讓自己有一個質的飛躍,最基本的方法是什麼呢?筆記。老土的方法!但是很管用。好記性不如爛筆頭。「工欲善其事,必先利其器。」請准備一本筆記簿,好記下我們在影片中發現的關鍵詞彙或劇中人的名言妙語,長久下來,這本筆記簿就成了我們個人整理的電影名句資料庫。尤其老外說話或寫作時,總喜歡引經據典,同樣的一句話,如果表明是出自於某某古人或某某電影,馬上就顯得很有水準的樣子。比方說在《亂世佳人》Gone with the Wind一片中,逞強的郝思嘉即使到最後夫離子亡,她還是有辦法說「Tomorrow is another day.」,現在這句台詞已經成了大家耳熟能詳的話,別人失意沮喪的時候,我們就可以說, 「It‟S not the end of the world.Just likeScarlett O‟Hara said,„Tomorrow is another day.‟,意思是「地球不會因此而停止轉動,就像郝思嘉說的,„明天又是新的開始‟。」
看電影學英語有一定的局限性。任何一部原版的電影,它都不是用來教學語言的,所以,它的語言有很大的隨意性,規范不規范,還有各種語音都摻雜其中,如果不加分析,一概拿來,勢必會攪亂方向。而且就一部電影而言,它的場景,人物都有一定的限制,有些更本不適合生活用語。而且,大部分學員在通過電影學習英語的過程中有很大的隨意性和盲目性,更多的時候是在看電影而不是在學習。這是我們要極力避免的。
此外,學外語也不能把精力全放到看電影上,這只能是一種學習的輔助方法。更重要的還是要我們自己下工夫努力學習,這里強調的不過就是在學習里加上一些快樂和興趣,畢竟讓學習快樂是一件幸福的事。
如何通過看電影快速學習英語
1、盡量選取一些著名的英文大片進行觀賞;
2、隨時記錄一些好句子,進行中英文比較;
3、參考劇本和場景自我模仿角色練習發音;
4、反復觀摩一部影片分析人物性格及思想。
自學小貼士:在觀看英文電影時最好先聽英文再看中文字幕,剛開始時幾乎聽不懂,堅持兩三遍就會出
現效果。尤其是在觀看同一部英文電影多遍之後此效果最佳。
Reciting:全方面背單詞是自學英語的核心基礎
背單詞的學習技巧:
1、零散時間多遍記憶法:
根據心理學研究表明,人的瞬間記憶能力最強,隨著時間的推移而記憶遞減,五遍左右方可記憶某一事物或人而短期不忘。我記單詞的方法是:在第一天的晚上劃出200個單詞准備次日記憶。早起用最多半小時將200個單詞看一遍,邊看長相、音標、詞性和詞意邊讀出,既練發音,又練聽力,還練了記憶,一舉三得。利用課余時間、等車時間、坐車時間、排隊時間等一切零散時間隨時進行復習,每三個小時看一遍,一天除去睡眠8小時之外至少看四、五遍。不論是否記牢固繼續以每天200個單詞累計五天,每星期六復習過去一個星期的單詞量。如此堅持六個月,單詞總記憶量會達到24000個,去掉忘記50%的單詞的可能,還餘12000個。這個單詞量幾乎足夠人生十年應用英語了!
自學小貼士:記單詞最不實際的方法是用兩個小時當場記牢十個單詞,一天記十個,第二天忘記七八個。最簡單而實用的單詞記憶方法就是對一個單詞不必當場記下而是循序漸進反復多遍,久而久之而積累多多,最重要的是長時間而記憶猶新!不信你可以試試。
2、詞根詞綴記憶法:
至少50%的單詞都會存在詞根、字首和字尾。如果找到這些單詞的組成規律則可以非常有效地記憶原本繁瑣復雜的各種詞彙。
詞根詞綴記憶法總口訣:字首改變詞義,字尾改變詞性。
常用的字首主要有:
ab—表示反常 absent 缺席 abnormal 不正規的
p—表示新增 append 懸掛 apposition 同位置
bi—表示兩、重 bicycle 自行車 bigamy 重婚
—表示共同 bine 聯合 pete 相爭
dis—表示分開 disarm 裁軍 dislike 討厭
im—表示不 impossible不可能的 immoral 不道德的
in—表示不、向內 rmal 非正式的 inhuman 不人道的
non—表示無 nonparty 無黨派的 nonmetal 非金屬
pro—表示向前 progress 進步 prognostic 預兆
re—表示回、重新 review 復習 reaction 反應
un—表示不、非 unhappy 不快樂的 unbalance 失去平衡
常用的字尾主要有:
al—表示人、物 rival 競爭者 mural 壁畫
cy—表示狀態、職位 bankruptcy 破產 captaincy 船長
er—表示人、物 teacher 老師 cooker 廚具
able—表示可能的 movable 可移動的 passable 可通行的
ful—表示充滿 beautiful 美麗的 useful 有用的
or—表示人、物 actor 男演員 mirror 鏡子
ist—表示人 ist 抄寫員 socialist 社會主義者
ment—表示行為 enjoyment 娛樂 movement 運動
ing—表示令人 exciting 令人興奮的 interesting 令人有興趣的
ed—表示感到 excited 感到興奮的 interested 感到有興趣的
less—表示沒有的 resistless 不抵抗的 homeless 無家可歸的
ly—副詞字尾 gently 輕輕地 intently 專心地
tion—名詞字尾 graation 畢業 relation 親屬
看過的人還:
6. 如何通過看電影學英語
任何材料只要運用的好,都是可以起到學習英語的效果的。那麼把電影作為學英語的材料,我們應該怎麼做呢?
第三,通過電影情節學習英美文化。很多歷史片,紀錄片都是有著豐富文化背景的,我們在看電影的過程當中,如果發現一個歷史事件的原型或者是一個政治事件的隱喻,就可以在看完電影之後通過互聯網搜索材料,把這一個史實的來龍去脈弄清楚。也可以通過電影了解某個人物的生平,這些都可以加深我們對英美文化的理解。
From 夏子老師,一個接地氣的知識分子。 微信公眾號:夏子英文課