A. 「電影」用英語怎麼說
「電影」的英語單詞為"film" 。
film 英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n. 影片; 電影; 膠片; 薄層
vt.& vi. (把…)拍攝(成)電影[電視等]; 上鏡頭;
vt. (給…)覆上一薄層; 生薄膜; 變得朦朧;
供參考,請採納!
B. 電影的英語單詞怎麼寫
一、movie
讀音:英 [ˈmu:vi] 美 [ˈmuvi]
n.電影;電影院;電影業
復數: movies
例句:I apologise if your enjoyment of the movie was spoiled.
如果破壞了你看電影的興致,我道歉。
二、film
讀音:英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n.電影;影片;膠片;薄層
vt.& vi.(把…)拍攝(成)電影[電視等];上鏡頭
vt.(給…)覆上一薄層;生薄膜;變得朦朧
第三人稱單數: films
復數: films
現在分詞: filming
過去式: filmed
例句:The film explores the relationship between artist and instrument.
這部電影探究了藝術家和樂器之間的關系。
三、cinema
讀音:英 [ˈsɪnəmə] 美 [ˈsɪnəmə]
n.電影;電影院;電影藝術;電影業
復數: cinemas
例句:I can't remember the last time we went to the cinema
我記不得上次我們去看電影是什麼時候了。
四、motion picture
讀音:英 [ˈməuʃən ˈpiktʃə] 美 [ˈmoʃən ˈpɪktʃɚ]
n.電影;影片
復數: motion pictures
例句:The motion picture and the press have a tremendous bearing on ecation.
電影和報刊對教育的影響很大。
(2)電影的英語單詞怎麼翻譯軟體擴展閱讀:
一、相似短語
movie fan n.影迷
movie screen 銀幕
movie goer n. 常看電影的人
movie instry phr. 電影產業
silent movie phr. 無聲電影;默片
alt movie n. 成人電影
Movie player 實用的媒體播放程序,可全屏幕播放,或在程序式框架中播放,雖然界面不漂亮但它可調整播放的速度,對精彩鏡頭可慢慢欣賞。
movie tape 【化】 電影磁帶
disaster movie =disaster film
splatter movie 超級血腥暴力影片
二、相似單詞
movie n. 1.電影 2.電影院
B movie n. B級電影,便宜的劣質電影
movie goer 電影觀眾
movie theater 電影院
C. 如何用軟體同步翻譯電影
用同聲傳譯設備軟體。
操作方法:1、打開軟體,點擊首頁下方功能欄中的同聲傳譯功能。
2、接著我們可以根據自身需求點擊更換頁面上方的源語言和目標語音,選好之後點擊中間的藍色按鈕開始講我們需要翻譯的文本內容。
3、最後系統會自動識別你輸出的內容,進行實時翻譯,實現精準同步翻譯,這樣就翻譯完成啦。如果翻譯的文本內容較多,還可以點擊右下角的小圖標進行復制哦。
D. 用什麼軟體可以把英文的電影翻譯成中文的呢
其實從我的認知來說,你這個問題根本就是個笨問題。只有單純的人才會問這種問題。給你說個關於外國電影字幕的常識,國外的電影上映時一般只有該國文字的字幕,因為英語是國際語言,所以最多再有個英文字幕。而中文字幕一般是由國內的各字幕組成員翻譯出來的,然後他們共享上傳到字幕網站(感謝各字幕組成員的無私奉獻!),他們上傳之後我們才有了中文字幕的電影可以觀看。所以在字幕組拿到片源之前是不可能有中文字幕版電影出現的,如果是剛上映的電影你可能需要等兩三天,因為字幕組翻譯也是需要時間的(如果是英文電影一般兩三天就會有中文字幕了,如果是小語種的電影就需要多等幾天了)。如果是以前的電影,你可以去一些字幕網站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它們都有個搜索字幕的功能,不過你要先摸索一下怎麼用,這個功能不難,但是需要你摸索一下。說個題外話,的確存在「機翻」這種字幕,顧名思義就是完全由機器翻譯過來的中文字幕,但是有個非常大的缺點就是機器是死的,它翻譯出來的字幕,很多都不通順,而且歐美的電影電視劇經常是話里有話,引用一些東西,這些都是機器翻譯不出來的。而字幕組在翻譯時一般會在旁邊加個備注,或者按照它實際的意思翻譯成字幕。
E. 有電影自動翻譯軟體嗎
人人譯視界就可以啊😳
你可以把視頻導入軟體,然後用」AI聽譯「自動聽譯並生成雙語字幕。
你可以在軟體里直接看,也可以用「一鍵壓制」把字幕壓到視頻里導出來變成帶有雙語字幕的視頻
然後下載客戶端的話,直接在官網里就可以找到哦~~~
最後給你上張效果圖:
F. 電影英文怎麼說
電影英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。電影根據視覺暫留原理,運用照相(以及錄音)手段把外界事物的影像(以及聲音)攝錄在膠片上,通過放映(同時還原聲音),用電的方式將活動影像投射到銀幕上(以及同步聲音)以表現一定內容的現代技術。
電影是一種視覺及聽覺藝術,利用膠卷、錄像帶或數位媒體將影像和聲音捕捉,再加上後期的編輯工作而成。
電影是一種綜合的現代藝術,亦正如藝術本身,有著復雜而繁多的科系。電影有很多類型,也有多種分類方法。
電影從有聲電影開始發展,目前已經到了電影的特技時代了。運用大量的電腦特技製作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎。
國外電影廣告在美國和英國的電影廣告中,有這樣八種標記:
(1)美國X——禁止未成年者觀看的影片,G——所有觀眾可看片,R——十七歲以下禁止觀看,PG——一般觀眾可看。
(2)英國U——內容正派片,A——一般觀眾可看片,X——18歲以下青少年禁看片,AA——少年兒童禁看的兇殺片。
(6)電影的英語單詞怎麼翻譯軟體擴展閱讀
中國最早放映的電影——1896年8月11日法國商人在上海徐園「又一村」茶樓內放映的「西洋影戲」。
中國第一部電影是戲曲片京劇《定軍山》,內有《請纓》、《舞刀》等片斷,1905年(清光緒三十一年),由北京豐泰照相館攝制。無聲片,長約半小時。
中國第一部短故事片是《難夫難妻》(又名《洞房花燭》),1913年在上海拍攝,無聲片,鄭正秋編劇,鄭正秋和張石川聯合導演。此片是由亞細亞影戲公司開張後的第一部作品,首開家庭倫理劇之先河。
中國第一部長故事片——1921年中國影戲研究社在上海拍攝第一部長故事片《閻瑞生》。
中國現存最早的一部可放映電影——1922年由張石川導演的《勞工之愛情》又名《擲果緣》,是現存尚可放映的最早的一部中國電影,也是中國現存最早的故事片。
中國第一部有聲電影是《歌女紅牡丹》,明星影片公司1931年攝制,該片採用的是蠟盤配音的技術。
中國第一部開創電影奇跡的影片《破艙》,是完全一個人攝制的、零成本、即興創作(先拍攝後寫劇本)的電影長片,2013年楊誠俊導演電影。
中國第一部獲得國際大獎的影片是20世紀30年代由蔡楚生導演的《漁光曲》,它在1935年莫斯科國際電影節上獲「榮譽獎」。
G. 用什麼軟體可以把視頻上的英語翻譯過來
沒有任何軟體可以把視頻上的英語翻譯過來。
英語翻譯,是指用英語來表達另一種語言或用另一種語言表達英語的語言之間互相表達的活動。英語翻譯既包括中譯英、英譯中,同時也包括英韓互譯、日英互譯以及英語和其它語種的互譯。
英語翻譯中有直譯和意義兩種基本翻譯方法,另有增譯法、省譯法、轉譯法、拆句法、合並法、正譯法、反譯法、倒置法、包孕法等技巧。
H. 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。
用電腦或者手機看英文電影時是沒辦法,直接翻譯成中文的。暫時是沒有這種軟體,但是有一個辦法可以做得到。你得下載一個愛剪輯。然後在迅雷裡面下載好這部電影的中文字幕,然後通過愛剪輯,把中文字幕導入進去電影裡面就可以了。
I. 用什麼《軟體》,把外國的片子翻譯成國語語言…
現在沒有這種軟體 ,現在有中文對白的外國電影都是人工翻譯配音上去的。靠的是外語底子夠硬 。現在只有外掛字幕組。比如迅雷播放軟體可選擇外掛字幕。
J. 電影用英語怎麼說movie
電影的英文為movie,單詞發音為英[_mu_vi]美[_mu_vi]。