導航:首頁 > 全球影訊 > 韓國電影怎麼轉換成國語

韓國電影怎麼轉換成國語

發布時間:2023-02-13 18:19:34

『壹』 問一下有沒有這樣的工具,能把電影的語言改成國語

沒有這樣的工具,和文字翻譯是一個道理,要有專人翻譯完成後,你才可以在幾種語言中進行選擇。試想比如一部韓國電影韓語發音的,也沒有人國語配音過,那麼你是不可能聽到國語的無論怎樣,「誰來說呢」,這是一個簡單的道理。

不知道你的年齡階段,如果是年輕人的話,建議無論看什麼電影最好還是看原聲,因為演員演出時是要投入感情的,況且是自己說出的台詞,無論是語音語調還是聲音處理,都是後期配音無法辦到的。更何況有時會遇到配音配得相當不好的情況,那效果就可想而知了。
所以電影一定要看原聲,記住我說的話。

但如果是中年以上的年齡,看字幕似乎困難了一點,因為無法跟上快速的語速,那麼建議盡量選一些配音好的電影來看,才不會影響心情。

『貳』 三語電影怎麼切換國語

你經格式工廠轉完之後電影就變成國語的。
你現在需要把mkv格式的電影重新用格式工廠轉一次。
選中、右鍵、剪輯。之後彈出一個框,右下角就可以選擇音軌了,選完按確定就可以了,其他的照常操作,再重新輸出。

『叄』 怎麼把電影韓語換成國語啊

這必須是正版雙語電影中提取的文件才適用的,現在網上流傳的韓國電影都是原版電影,下面的字幕都是字幕製作組製作之後壓制到影片當中,所以不可能有國語聲音

『肆』 我下載了電影,是韓國片,怎麼是韓語啊,怎樣才能轉換為國語.

看的時候有國語和韓語重疊說話的聲音嗎?
如果沒有,那麼這個片子就是韓語版的,不能轉換。
如果有,你把聲道變一下就可以了。

『伍』 為什麼我的電腦播放韓國片不是中文呢

您好!

1)這取決於您看的媒體的性質或您的設置。
2)如果是DVD光碟,且是DTS多音軌的格式,請在langua 或 Audio設置里查找是否有chinese 等
類似的音軌配音文件,找到後打開即可,默認的是語言是 Korea 韓文。
3)如果您觀看的是網上下載的流媒體文件,例如是MKV格式,一般的這種格式極其優秀的特點就 是可以封裝多語言音軌,請點右鍵菜單,選擇——配音—國語中文即可。
4)如果您是說的字幕的話,一般的,射手網或人人影視網都有 SRT 格式的字幕文件下載的,請
根據您的媒體的名稱、時間軸長度等信息下載相應的字幕文件,放到電影同一目錄里即可識別
5)若其他個格式,rmvb等,在製作時,沒有加入中文音軌,那就沒辦法了,其實韓文發音挺好聽

希望能幫到您,網路知道的 團隊 願做您求知解惑的堅強後盾!

『陸』 在電腦里看電視劇,如果是韓國片,聲音和字幕都是韓文,怎麼轉換成中文

去射手網 找你的電影的中文字幕 用你的播放器載入中文字幕。

聲道的問題
RMVB格式的電影一般都是單聲道,VCD和DVD格式的影片一般才可以很好的提供多音軌,一般的播放器都支持多聲道切換,一般都會在播放菜單下,如果只有單音軌就能切換了。

『柒』 請教各位,我往MP4里下載的韓國電影為什麼還是韓文的呀,怎麼樣才能讓它轉換成中文。

那是肯定的嘛。如果之前那個文件本身就沒有做成中文的。那你那MP4播放時候就肯定韓文的啊?MP4本身又不具備自動翻譯啊。
一個簡單的方法就是你先在電腦上播放一下,看看有沒有中文字幕,或者能否調出中文字幕,如果電腦都不行,那你的MP4就肯定不行啦。(推薦電腦播放器,暴風影音。)
當然如果你的MP4夠高檔,可以直接放DVD文件之類的格式,那是另當別論了。那你就在播放器設置的字幕插件那裡選擇中文字幕(同樣前提是電影文件本身就帶有了中文字幕才可以)。
如果你要自己轉中文字幕,這個工程就大了去了。你要用專門的字幕插件,一段一段的自己翻譯了,然後按畫面時間表寫上去,一般好像是用FFSHOW或者是那個什麼SOBUB字幕插件吧。

『捌』 我下載完了一部韓國電影,但是我不知道在看的時候怎麼弄成中文的....拜託知道可以講以下嗎

如果同時能聽到韓文語音和中文語音的話,可以調整系統左右聲道來選擇聽哪種語音,但如果只能聽到韓文語音的話,就沒辦法了。下載的電影通常字幕和聲音都是已經被壓縮進去的,無法改變。

另外,網上下載的大多數外國電影是根本就沒有中文配音的,因為我國根本就沒打算引進那麼多,而且也引進不過來——外國那麼多電影我們要都買進來得多少錢?就算都能買進來哪有那麼多人來配音?現在網上的電影都是電影愛好者自己翻譯後配字幕的,你總不能要求讓這些愛好者來配音吧,呵呵。

實際上你看得多了也就不喜歡配音版的了:絕大多數配音都沒有原音好,雖然我們聽不懂原音,但卻能聽出裡麵包含了真實的情感,而配音基本上是很難做到這一點的,如果你現在覺得配音包含的情感也很真實,那隻是因為你沒怎麼接觸原音電影,沒有對比而已。多看看原音的電影,你會發現差別不是一點半點,簡直就是天差地別!包括80年代的經典譯製片也是如此。這也就是為什麼現在連電影院里也開始放未配音帶中文字幕電影的一個重要原因了。

『玖』 怎樣把電影聲音調成國語

把電影聲音調成國語首先需要電影本身具備兩種語音功能,不同網站所擁有的功能不同,操作方法不同,但大體一致,以優酷電影為例,切換電影語音功能操作如下:

1、首先進入優酷網的官方網站首頁,如下圖所示:

閱讀全文

與韓國電影怎麼轉換成國語相關的資料

熱點內容
電影版斗魚資源 瀏覽:420
為什麼一天不能看兩次電影 瀏覽:293
假期一天一部電影 瀏覽:492
一部七個字的外國驚悚電影 瀏覽:60
王菲電影主題曲2017 瀏覽:907
梁家輝電影全集國語免費 瀏覽:246
海盜系列電影解說 瀏覽:917
萬象城電影會員需要下載什麼軟體 瀏覽:467
柬埔寨戰爭電影機苗勉費 瀏覽:594
打黑題材電影 瀏覽:227
小人國電影資源 瀏覽:949
一部動畫電影裡面的都是鬼 瀏覽:495
電影動畫片票房排行榜內地 瀏覽:945
血戰無名川電影多長時間 瀏覽:694
完美嫌疑人完整版電影 瀏覽:141
電影衛星網盤資源 瀏覽:159
胖女孩電影完整版迅雷 瀏覽:69
一觸及發電影國語迅雷下載 瀏覽:673
感宮世界電影完整版 瀏覽:437
喜羊羊與灰太狼劇場版電影主題曲 瀏覽:609