導航:首頁 > 全球影訊 > 外國電影怎麼翻譯

外國電影怎麼翻譯

發布時間:2023-01-26 15:59:27

㈠ 用什麼《軟體》,把外國的片子翻譯成國語語言…

現在沒有這種軟體 ,現在有中文對白的外國電影都是人工翻譯配音上去的。靠的是外語底子夠硬 。現在只有外掛字幕組。比如迅雷播放軟體可選擇外掛字幕。

㈡ 外國電影在線翻譯軟體

總有一些日本、歐美的原聲動作影片,讓不懂外語的我們只能欣賞人物動作,而不能領悟劇情的精髓,看著男女主角投入的訴說台詞,我們只能後悔當年沒好好學習。

為了化解無法完美欣賞藝術而產生的悲哀情緒,今天就給大家分享一款本地視頻實時翻譯軟體——小譯同傳。(下載方式見文末)

小譯同傳

小譯同傳,是一款免費語音實時翻譯軟體,可以實時翻譯網頁視頻、播放器視頻以及麥克風語音,並且會自動生成雙語字幕,目前有Windows+安卓+ios三端,本文介紹Windows版本。

下載安裝登錄完成後,先點擊右側「設置」,調整功能以及透明度。

網頁/播放器中的視頻翻譯功能,需要在右側切換為「系統」模式,目前支持英轉中、中轉英、日轉中三種模式。

字幕會比視頻慢半拍,准確度雖然不是100%,但還是可以的,會受視頻內的環境因影響。總體來說還是比較不錯,至少啃生肉時知道人家在說什麼。

此軟體無廣告,網盤里各個版本都給大家安排上了,下載的時候根據自己需要選擇。

獲取方式:

公眾號:ROBOTAFU

回復:翻譯

㈢ 電影的英語翻譯是什麼

恩,其實答案跟其他的幾位大蝦說的是一樣是,是black
and
white
movies
或者是
black
and
white
film
可是其實,
在黑白電影當中也有分很多種,
種類的分別在在於電影的劇情,
拍攝的手法,
以及拍的年份等等.
而且每一個種類的電影都有一個不同的名字.
其中我知道的有一種,
是來自法國的,
特點是在於它的典型情節跟拍攝手法,
其名字是filmnowa(不好意思,
那是一年前學的,所以我可能有拼錯.請見諒.)
所以,
在黑白電影界存有很多很多不同的種類.
如果真的對這方面有興趣,
大學里"media
study"這個科目是推薦的科目.

㈣ 國外的電影怎麼才可以翻譯成國語的

送到電影譯製片廠 大傢伙齊齊開動 國語配音 就這樣變成中文電影了
比如上海電影譯制廠 就是中國將外國故事片或非漢語普通話的影片譯製成漢語普通話的專業製片廠。

下面是上影譯製片廠為《達芬奇密碼》翻譯的報道:
昨天,上海電影譯制廠導演狄菲菲透露,《達·芬奇密碼》特別派出4名業務骨幹擔當本片的譯制導演,這還是首次為一部大片配備四個導演;而且,眾多配音界老藝術家紛紛上陣。

用狄菲菲的話說,這部電影是近年來最難譯配的一部進口大片。昨天,她還沉浸在譯制《達·芬奇密碼》的喜悅中。在片中,她為女主角索菲配音,「現在還是很興奮,老實說這部電影我們已經看了10多遍了,由於大量西方宗教和歷史文化的背景,本片無疑是近年來最難譯配的一部電影,但現在的效果非常好。」

據狄菲菲介紹,除了特殊原因,上譯廠不會為某個大明星選擇固定的配音演員,「譯制組主要還是看男女演員聲線的搭配是否適宜,是否符合本片的人物性格。」這次為湯姆·漢克斯配音的,就不是上譯廠的演員,而是上海生活時尚頻道熱門談話節目《大話愛情》的主持人趙屹鷗。「他出身配音演員,聲音出眾,所以這次特別把他請來。」

為了這部影片不少老藝術家再度出山,曾經為《望鄉》阿崎婆配音的趙慎之老師,已經80多歲了,這回為女主角索菲的奶奶羅斯林配音。曾為《最後一班地鐵》《加里森敢死隊》配音的戴學廬老師,已經70多歲了,他為館長索尼埃配音。童自榮配的是韋爾內。上譯廠工作人員紛紛表示,很久沒有看到這么強的配音陣容了。

㈤ 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影

只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。

㈥ 在網上看外語片電影怎樣才能翻譯成漢語

找會外語的人翻譯成中文對白,然後再找配音演員配成漢語普通話.

怎麼會想起問這樣幼稚的問題?
你以為外國電影里的普通話對白是用軟體翻譯出來的?那都是配音演員給配上去的,錄制好後製做成音軌合並到視頻文件里,在播放視頻文件時再選擇中文音軌這樣才能播出漢語普通話來.

㈦ 有沒有什麼方法或軟體能把外國電影中的語言翻譯成國語

沒有的,如果有,那麼那些譯制人員不就多餘了嗎

可以嘗試上網找一些相關電影的中文字幕導入播放器

㈧ 電影的英語翻譯是什麼

恩,其實答案跟其他的幾位大蝦說的是一樣是,是black
and
white
movies
或者是
black
and
white
film
可是其實,
在黑白電影當中也有分很多種,
種類的分別在在於電影的劇情,
拍攝的手法,
以及拍的年份等等.
而且每一個種類的電影都有一個不同的名字.
其中我知道的有一種,
是來自法國的,
特點是在於它的典型情節跟拍攝手法,
其名字是filmnowa(不好意思,
那是一年前學的,所以我可能有拼錯.請見諒.)
所以,
在黑白電影界存有很多很多不同的種類.
如果真的對這方面有興趣,
大學里"media
study"這個科目是推薦的科目.

㈨ 英語翻譯 我看電影外國片我想知道怎樣可以翻譯成漢語

你想表達什麼啊?你是在看電影想翻譯英語字幕么?到射手網可以下中文字幕的還是你想翻譯「我在看外國電影」翻譯:i am watching foreign films.

㈩ 怎樣翻譯外國電影

在網路提供的字典上就能整句話翻譯,但是一篇文章不行。翻譯好了再下載一個畫面和字幕同步的編輯軟體就行了。使用很簡單,一學就會

閱讀全文

與外國電影怎麼翻譯相關的資料

熱點內容
如何在電影院電腦放ppt 瀏覽:52
美國禁忌14電影迅雷下載迅雷下載 瀏覽:283
孫藝珍宋承憲電影全集 瀏覽:468
微電影因情圓缺在線 瀏覽:295
撞滅火器電影片段 瀏覽:728
2020年左小青新電影都有哪些 瀏覽:160
敦刻爾克電影西瓜 瀏覽:47
電影和移動哪個上網信號強 瀏覽:444
淘寶買電影票在哪裡找 瀏覽:251
華為瀏覽器看電影怎麼放全面屏 瀏覽:996
火山危情電影完整版 瀏覽:148
在國外用什麼軟體看電影 瀏覽:457
最新激情犯罪電影 瀏覽:316
哪些詞讓你記住一部電影 瀏覽:158
北京電影學院校慶演員 瀏覽:938
2021韓國有什麼好電影 瀏覽:592
下載舒淇的一級的電影迅雷下載 瀏覽:126
黃的微電影 瀏覽:781
天堂禁果電影 瀏覽:577
女同相互性微電影 瀏覽:135