Ⅰ 手機上可以剪輯電影中的音頻台詞嗎
可以的,好多人都用手機剪輯了,你搜一下剪輯的軟體,像快手用的,抖音用的都可以的,先保存電影片段
Ⅱ 如何把影視作品中的台詞改了,然後讓他們說出我改的詞。有什麼軟體
摘要 任何的編輯軟體都可以。
Ⅲ 怎麼樣才能修改電影短片裡面的字幕和台詞
SUB字幕轉SRT我就不太清楚了。網上查一下吧。
其實找SRT的字幕超容易,同樣電影找不到一樣的字幕的話
可以隨便下然後用SRT編輯器把整片字幕都往前或往後挪幾秒對准
下面我要介紹的是刻錄多字母DVD的方法
網上說製作DVD多字幕要懂什麼懂什麼,很難,放屁吧。我教你很容易的方法。
你只要帶好工具,完全照我的說明做就OK了!
那現在開始 製作自己喜歡的DVD菜單及可選多字幕DVD吧!
必備工具
1.Nero 7(多種工具當中Nero Burining ROM與Nero Vision必備)
-用來刻錄影片格式DVD和
2.BADAK
-用來把所有格式轉換到AVI。基於MENCORDER,不需要任何插件)
3.ConvertXtoDvd
-用來把AVI影片和SRT字幕作成完整的DVD到硬碟里。
先從製作DVD菜單開始說起吧。
首先需要一個Nero Vision支持的很短的AVI片。也可以用BADAK生成。
打開BADAK選擇任何一個影片然後按僅編碼測試就會生成1分鍾的影片。
打開Nero Vision然後按「製作DVD」 「DVD-視頻」
然後按「添加視頻文件」添加AVI短片。
如果你要刻錄DVD里去的視頻是2個的話就添加兩次那AVI短片
然後按「下一個」。在這里你可以編輯DVD菜單。如果你添加的是
2個影片。那第一個影片的題目前有「1.」按這個會打開
等會兒將用ConvertXtoDvd生成DVD視頻里的第一個影片。
「2.」就會打開第二個
把菜單設計好後不要按刻錄,選擇好寫入目標就按「寫入」生成
包括設計好的DVD菜單的,DVD影片到硬碟。
這任務很快會完成。最多3分鍾。在生成的文件夾里我們只需要
VIDEO_TS文件夾里的
VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB這三個文件。
這就是DVD菜單視頻。可以用KMP之類支持DVD播放的播放器打開VIDEO_TS.IFO
看製作出來的菜單效果。如果滿意的話我們就進行下一步。
打開ConvertXtoDvd。然後按「綠背景+」按鈕添加要轉成DVD的視頻。
這里能添加的完整視頻格式只有AVI。可以用BADAK來轉換。
**BADAK的使用方法我會在下面講**
假如添加的是兩個視頻。第一個出現在「菜單 - (你加的影片名)」
下面的影片是在DVD菜單里製作的「1.」按鈕會打開的視頻
第二個則就是「2.」
然後第一個影片按「+」展開後就有叫「字幕」的,
在上面按滑鼠右鍵按「添加字幕頻道」添加字幕。
網上一般能下載的字幕格式當中只支持SRT格式。
**也是網上常見的格式SMI,SMI格式需要轉換成SRT,
我會在下面講如何轉換的**
可以添加多個。DVD機播放時默認字幕是
添加的帶*的字幕。也就是用滑鼠右鍵「set as default subtitle」
里打勾的那一個
添加之後按「+」展開字幕。裡面那字幕上
按滑鼠右鍵然後按「改變此字幕設定」選對當前字幕的語言(英文則English(en))
可選字幕和字大小和字體。字大小本來就小些要調大一點。20以上好
效果的話你也可以用短片AVI製作來試看。
大小可以按「...」鍵預覽大概確定。
輸出目錄就在ConvertXtoDvd里設置的「一般」里可選
調好之後按「創建DVD」。
這些都完成了的話就在ConvertXtoDvd輸出的VIDEO_TS文件夾里的
VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB這三個文件刪除。
用Nero Vision生成的VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB
三個文件來代替。就完成了多字幕且由自己設計的DVD菜單畫面開始的DVD影片
然後打開Nero Burining ROM 在「新編輯」里選擇「DVD-視頻」
*DVD-ROM(ISO)及其他是電腦格式,DVD機無法讀取的。*
在標簽里修改光碟名稱。這在電腦里打開時在我的電腦里DVD驅顯示。
然後按「新建」後,在「VIDEO_TS」文件夾里把生成的完整VIDEO_TS里的內容
放進去(一個都不少)。然後按「刻錄」就刻錄成DVD了。
DVD機播放時默認字幕是 ConvertXtoDvd里添加的帶*的字幕。也就是用滑鼠
右鍵「set as default subtitle」里打勾的那一個。所有的DVD機遙控器都有
字幕這個按鈕,可以按字幕按鈕選擇其他添加的語言。
這樣就完成了。看看你的勞動成果吧!
**BADAK的使用方法**
打開之後按「添加文件」按設置。視頻比特率決定畫質和占的容量大小
1500能保證高畫質視頻的最少變化的質量,你也可以按「僅編碼測試」
生成1分鍾的視頻看效果。越低容量越小。不要調太高了。馬上就幾GB
「選擇編碼器」里選X264(H.264)
不編碼視頻數據(僅編碼),混合字幕…,不編碼…音頻…,僅重建索引
這些全都不打勾,整個設置里的所有方框都不打勾,按確認OK
按「開始」開始格式轉換到AVI
**SMI格式轉換成SRT的方法**
用叫「subutil」的不到100KB的工具軟體轉換。下載後解壓。然後要轉換的SMI字幕放到解壓的
文件夾里然後執行就很快生成SRT格式的字幕
若轉換的字幕是非中文和英文那轉換到的SRT內容是全中文亂碼(**SRT內容要用「記事本」來打開看。**)
這時需要用Microsoft Word來打開此SRT。然後打開時會提示你需要用什麼語言打開,
你就選正確的語言打開就可以看到正確的語言了,然後把看到的所有內容按「ALT+A」全選後
復制後用這把轉換得的中文亂碼SRT的內容代替(**在「記事本」里**)。
然後按「另存為」選擇其他的文件夾,編碼一定要選擇Unicode。
這樣就保存了正常的外文字幕了。
Ⅳ 電影裡面的經典橋段做成GIF怎麼改台詞的
可以錄制無字幕的片段,放到PR或者會聲會影里加上字幕。也可以乾脆打開原本字幕文件(srt格式),用txt文本編輯一下原來的幾句字幕,再截屏。當然,要是已經把字幕和視頻壓制在一起的文件就沒辦法了。
Ⅳ 用軟體可以把電影裡面的演員的台詞改掉嗎
這要看你用什麼軟體了,用
會聲會影
可以的,方法大致兩種,一就是該字幕,二九是直接自己路一段配音把視頻裡面的音頻替換掉就可以了。
Ⅵ 怎麼修改視頻中的配音台詞
修改視頻中的配音台詞,分為以下幾種情況:
1、修改之前的片子,保留了後期製作編輯源文件,那修改起來的時候就會很方便,把錯誤的地方刪減掉,然後替換成新的台詞。新台詞的要求:是要和之前的錄制聲音音質基本一樣才行,否則會聽著不舒服。修改之後重新輸出即可。
2、片子沒有製作源文件了,就要把成片導入到後期軟體中,看我們要修改的地方有沒有背景音樂的加入,沒有的話,第一步進行音視頻的分離,然後刪減掉聲音部分。然後替換成新的聲音。如果有背景音樂的話,則會比較麻煩一點,可以嘗試尋找這段背景音樂,按照裁切點時間節奏截取同樣的聲音,作為新的背景音樂。然後再補充新的聲音。但是如果連背景音樂都找不到了,就要全篇聲音重新配音了,然後找一段類似的音樂,重新合成。
Ⅶ 如何把影視作品中的台詞改了,然後讓他們說出我改的詞。有什麼軟體
任何的編輯軟體都可以。
第一步:把影視作品抓到計算機中,存儲成計算機的視頻格式(這類格式很多,如果想質量高點,通常用非壓縮AVI);
第二步:錄下自己的台詞——各種錄音方式都可以解決,想質量高,得有個調音台;
第三步:把視頻文件和聲音調入編輯軟體(Promiere、或者vegas),把以前的視頻文件中有台詞的部分刪除了,換成你的即可。注意:如果有音樂、音效和配音疊在一起,你得採用一些技巧來處理。
第四步:把剪輯好的視頻,重新輸出為dvd的mpg,或者xvid的avi、mpg都可以。
Ⅷ 我想把一個電影片段的字幕改了,怎麼改最好簡單點,我是菜鳥
首先告訴我你的電影的格式
是RMVB就比較麻煩了,MKV格式就比較方便
Ⅸ 用什麼方法把視頻里的台詞換掉
我們在播放一些VCD時,經常會遇到雙語視頻的情況。要想只有一個聲道發音,通常都會點擊「查看→選項→回放」選項,將「均衡」選項中的滑塊移到某個聲道一側,這樣就可以將另一聲道的聲音屏蔽掉了,但這樣做並不完美,因為此時只能有一個音箱發出聲音,這樣看電影肯定很不舒服。
如果能讓兩個聲道都同時發一個聲道的聲音呢?可以用下面的方法來解決。點擊「查看→選項→音頻切換器」選項,分別勾選「啟用內建的音頻切換濾鏡」和「啟用自定義聲道映射」選框,將「揚聲器配置框」設為2個「輸入通道」,再根據發音所在聲道,將前左和前右選項全部勾選為同一通道即可,最後點擊「應用」按鈕後,左右音箱就會同時發出一個聲道的聲音了。
提升音量與音質
在用暴風影音播放視頻時,如果遇到聲音小而且發悶,即使將面板上的音量調節到最大也不能提高音量時,我們可以通過下面的方法來解決。
按照前面的方法打開「音頻切換器」窗口,分別勾選「啟用內建的音頻切換濾鏡」和「啟用自定義聲道映射」選框,將「揚聲器配置」選為2個「輸入通道」,然後在下面框中將「前左」至「上後右」的所有選框都全部選中1和2通道,點擊「應用」按鈕後,你就會發覺音量明顯增大了,而且音質變得清脆而且富有立體感。需要注意的是,使用這個方法提升音量,在播放完電影後,最好恢復原設置。因為一些電影在播放時可能會與這樣的設置有沖突,從而造成無法正常播放。
讓聲音與畫面同步
在播放視頻文件時,聲音與畫面不同步是我們經常遇到的一個問題。暴風影音針對這個問題專門提供了一個解決方法。
在「音頻切換器」窗口,分別勾選「啟用內建的音頻切換濾鏡」和「聲音延遲時間(毫秒)」選項,然後根據不同步相差的時間計算出時間值並輸入到框中,負值為聲音延遲播放,正值為聲音提前播放。最後點擊「應用」按鈕即可。這樣聲音就會提前或延遲播放了。
第二:
播放器的左上角,還有數字好象是解析度,--大概5排的數字,時刻變化著.是暴風影音的一項設置,好象是同步顯示進度欄.可以在設置裡面添加或者取消.
顏色有點發綠,所有的影片都是這樣?如果是個別出現這種情況的話,很有可能是影片質量不好的原因.
電影畫面卡的很,但是聲音流暢,設置一下播放播放幀數.
播放器放的電影聲音和畫面不同步 ,編碼轉換過程速率跟不上.也在MPC的設置裡面.
MPC綜合設置裡面好象有一項是綜合設置的,在裡面進行操作,不想麻煩的話,就把MPC覆蓋安裝一下,安裝時把其他插件屏蔽就行.
第三:
Media Player Classic中選項-Filters-Audio Switcher-勾選Audio Time Shift填入適當的毫秒數。
參考資料:http://..com/question/6973227.html