導航:首頁 > 電影視頻 > 英語微電影我為什麼而活

英語微電影我為什麼而活

發布時間:2023-05-05 02:50:59

⑴ 英國哲學家羅素:《我為什麼而活著》的英文原文

《我為什麼而活著》---[英]羅素

What I Have Lived For
Bertrand Russell
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love ,the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy -- ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it , next, because it relieves loneliness-- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world , into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what -- at last -- I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much I have achieved.
Love and knowlidge , so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of lonelines, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

⑵ 我們為什麼而活 英文翻譯

What are we living for?
Why are we living on this planet?
What is the meaning of living?

⑶ 為什麼我要活著 英語怎麼說

1.Why do I have to live?
"have to live"意為不得答襪閉好胡不活著,即,要活著清裂。
2.Why should I live?
我為什麼活著?
3.What do I live for?
我活著為了什麼?

⑷ 羅素的《我為什麼而活著》全文

4月6日
羅素-我為什麼而活(中英文)
What I have Lived For
——Bertrand Russell

Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed
my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable
pity for the suffering of mankind.These passions,like great winds,have
blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of
anguish,reaching to the very verge of despair.

I have sought love,first,because it brings ecstasy--ecstasy so
great that I would often have sacrificed all the rest of life for a
few hours of this joy.I have sought it,next,because it relieves
loneliness--that terrible loneliness in which one shivering
consciousness looks over the rim of the world into the cold
unfathomable lifeless abyss.I have sought it,finally,because in the
union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring
vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is
what I sought,and though it might seem too good for human life,
this is what--at last--I have found.

With equal passion I have sought knowledge.I have wished to
understand the hearts of men.I have wished to know why the stars
shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which
number holds sway above the flux.A little of this,but not much,I
have achieved.

Love and knowledge,so far as they were possible,led upward
toward the heavens.But always pity brought me back to earth.Echoes
of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine,victims
tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their
sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a
mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil,
but I can』t ,and I too suffer.

This has been my life.I have found it worth living,and would
gladly live itagain if the chance were offered me.

有三種簡單然而無比強烈的激情含帆左右了我困侍的一生:對
愛的渴望,對知識的探索談尺雹和對人類苦難的難以忍受的憐憫。
這些激情象颶風,無處不在、反復無常地吹拂著我,吹過
深重的苦海,瀕於絕境。

我尋找愛,首先是因為它使人心醉神迷,這種陶醉是
如此的美妙,使我願意犧牲所有的餘生去換取幾個小時這
樣的欣喜。我尋找愛,還因為它解除孤獨,在可怕的孤獨
中,一顆顫抖的靈魂從世界的邊緣看到冰冷、無底、死寂
的深淵。最後,我尋找愛,還因為在愛的交融中,神秘
而又具體而微地,我看到了聖賢和詩人們想像出的天堂的
前景。這就是我所尋找的,而且,雖然對人生來說似乎
過於美妙,這也是我終於找到了的。

以同樣的激情我探索知識。我希望能夠理解人類的心
靈。我希望能夠知道群星為何閃爍。我試圖領悟畢達哥拉
斯所景仰的數字力量,它支配著此消彼漲。僅在不大的一
定程度上,我達到了此目的。

愛和知識,只要有可能,通向著天堂。但是憐憫總把
我帶回塵世。痛苦呼喊的回聲回盪在我的內心。忍飢挨餓
的孩子,慘遭壓迫者摧殘的受害者,被兒女們視為可憎的
負擔的無助的老人,連同這整個充滿了孤獨、貧窮和痛苦
的世界,使人類所應有的生活成為了笑柄。我渴望能夠減
少邪惡,但是我無能為力,而且我自己也在忍受折磨。

這就是我的一生。我發現它值得一過。如果再給我一
次機會,我會很高興地再活它一次。

⑸ 翻譯賞析:羅素《我為什麼而活》

三種衫裂單純然而極其強烈的激情支配著我的一生.那就是對於愛情的渴望,對於知識的追求,以及對銷戚於人類苦難或斗閉痛徹肺腑的憐憫.

⑹ 英語美文賞析WhatIhavelivedfor我為什麼而活

What I Have Lived For 我的人生追求
Three passions, simple but 1)overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy, ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.
.

⑺ 我為什麼而活著的英文原文

What I Have Lived For
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness–that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what–at last–I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

⑻ 請問《我為什麼活著》這句 英語怎麼說

這句話有歧義啊,要是問,我為什麼活著,就是說活著是謹禪為了什麼東察亮西敗晌寬,就翻譯成 what i am living for 要是意思是我為什麼活著,就是說,問原因的話,就是
why i am living?

⑼ 我為什麼而活著的翻譯

我為什麼而活著?
[英]羅素
三種單純然而極其強烈的激情支配著我的一生。那就是對於愛情的渴望,對於知識的追求,以及對於人類苦難痛徹肺腑的憐憫。這些激情猶如狂風,把我伸展到絕望邊緣的深深的苦海上東拋西擲,使我的生活沒有定向。
我追求愛情,首先因為它叫我消魂。愛情使人消魂的魅力使我常常樂意為了幾小時這樣的快樂而犧牲生活中的其他一切。我追求愛情,又因為它減輕孤獨感--那種一個顫抖的靈魂望著世界邊緣之外冰冷而無生命的無底深淵時所感到的可怕的孤獨。我追求愛情,還因為愛的結合使我在一種神秘的縮影中提前看到了聖者和詩人曾經梁吵想像過的天堂。這就是我所追求的,盡管人的生活似乎祥斗還不配享有它,但它畢竟是我終於找到的東西。
我以同樣的熱情追求知識,我想理解人類的心靈,我想了解星辰為何燦爛,我還試圖弄懂畢達哥拉斯學說的力量,是這種力量使我在無常之上高踞主宰地位。我在這方面略有成就,但不多。
愛情和知識只要存在,總是向上導往天堂。但是,憐憫又總是把我帶回人間。痛苦的呼喊在我心中反響回盪,孩子們受飢荒煎熬,無辜者被壓迫者折磨,孤弱無助的老人在自己的兒子眼中變成可惡的累贅,以及世上觸目皆是的孤獨、貧困和痛苦--這些都是對人類應該過的生活的嘲弄。我渴望能減少罪惡,可我做不到,於是我感到痛苦。
這就是我的一生。我覺得這一生是值得活的,如果真有可能再給我一謹渣磨次機會,我將欣然再重活—次。

⑽ 翻譯:What I Have Lived For (我為何而活)

貝特朗russellthree激情,簡單卻異常強烈,支配著我的一生:對愛的渴望,對知識的追求,以及對人類苦難的難以忍受的憐憫。這些激情,像巨大的風,把我吹得飄來盪去,在一個任性的過程中,越過痛苦的海洋,抵達絕望的彼岸。我尋找愛,廳彎首先,因為它帶來狂喜——這種陶醉是如此的美妙,我願意犧牲所有的餘生去換取幾個小時這樣的快扮殲悶樂的。我尋求愛,其次,因為它減輕孤獨感——那種可怕的孤獨中,一個人毛發悚然地從世界的邊緣看到冷酷無生命的無底深淵。我尋求愛,最後,因為在愛改氏的結合中,我看到,在一個神秘的縮影,在聖人和詩人想像過。這就是我所尋找的,雖然對人生來說似乎過於美妙,但這是我最終找到的。我用同樣的激情去尋求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能知道為什麼星星會發光。我試圖領悟畢達哥拉斯即數字支配著萬物流轉。這一點,但是不多,我做到了。愛和知識,只要有可能,通向著天堂。但是憐憫總把我帶回塵世。痛苦呼喊的回聲回盪在我的心。飢荒中的兒童,被壓迫者折磨的受害者,無助的老人對他們的兒子,和整個世界的孤獨,貧窮和痛苦嘲弄,使人類所應有的生活。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,而且我自己也在忍受折磨。這就是我的生活。我發現它值得一過,我會很高興地再活它一次如果再給我一次機會。

閱讀全文

與英語微電影我為什麼而活相關的資料

熱點內容
日本紐西蘭二戰電影 瀏覽:417
電影西瓜大臣 瀏覽:815
光谷廣場裡面的電影院叫什麼 瀏覽:922
電影1942是哪個縣逃荒 瀏覽:497
英語電影手機軟體 瀏覽:933
迅雷好迅雷電影下載 瀏覽:365
施婷婷北京電影學院 瀏覽:685
怎麼買預售電影票 瀏覽:975
在哪裡可以查到電影名字 瀏覽:688
韓國微電影數字什麼意思 瀏覽:14
電影主題趴 瀏覽:645
電影南少林之怒目金剛迅雷 瀏覽:185
如何找到迅雷下載電影源 瀏覽:624
賣魚大媽電影片段 瀏覽:605
後會無期電影免費 瀏覽:242
夏洛特煩惱手機電影迅雷下載 瀏覽:870
李鍾碩十二星座微電影之水瓶座 瀏覽:36
日本電影我和誰的戰爭 瀏覽:328
人類互相搶水題材電影 瀏覽:227
深圳團購電影票怎麼買 瀏覽:425