A. 求這部片名
更多中文片名:
透明人
隱形人
更多外文片名:
Hollow Man - Unsichtbare Gefahr .....(Germany)
影片類型:
驚悚 / 科幻 / 恐怖
片長:
112 min
國家/地區:
美國 德國
對白語言:
英語
色彩:
彩色
幅面:
35毫米遮幅寬銀幕系統
混音:
SDDS Dolby Digital EX DTS-ES
評級:
Rated R for strong violence, language and some sexuality/nudity.
製作成本:
,000,000 (estimated)
版權所有:
Global Entertainment Proctions GmbH & Co. Movie KG
拍攝日期:
1999年8月 -
1999年4月26日 - 1999年6月25日
攝制格式:
35 mm
洗印格式:
35 mm
膠片長度:
3132 m (Spain)
演職員表
導演 Director:
保羅·范霍文 Paul Verhoeven
編劇 Writer:
Gary Scott Thompson .....(story) and
Andrew W. Marlowe .....(story)
Andrew W. Marlowe .....(screenplay)
演員 Actor:
伊麗莎白·蘇 Elisabeth Shue .....Linda McKay
凱文·貝肯 Kevin Bacon .....Sebastian Caine
喬什·布洛林 Josh Brolin .....Matthew Kensington
Kim Dickens .....Sarah Kennedy
Greg Grunberg .....Carter Abbey
Joey Slotnick .....Frank Chase
Mary Randle .....Janice Walton
William Devane .....Dr. Howard Kramer
羅拉·邁特拉 Rhona Mitra .....Sebastian's Neighbor
Pablo Espinosa .....Ed, Warehouse Guard
Margot Rose .....Mrs. Martha Kramer
Jimmie F. Skaggs .....Wino
Jeffrey Scaperrotta .....Boy in Car (as Jeffrey George Scaperotta)
Sarah Bowles .....Girl in Car
Kelli Scott .....Mom
Steve Altes .....Dad
J. Patrick McCormack .....General Caster
Darius A. Sultan .....Gate Guard
Tom Woodruff Jr. .....Isabelle the Gorilla
David Vogt .....Helicopter Pilot
Gary A. Hecker .....Gorilla Vocals (voice) (as Gary Hecker)
製作人 Proced by:
Stacy Lumbrezer .....co-procer
Alan Marshall .....procer
Marion Rosenberg .....executive procer
Kenneth J. Silverstein .....associate procer
Douglas Wick .....procer
製作/發行
製作公司:
哥倫比亞影業公司 Columbia Pictures Corporation [美國]
Global Entertainment Proctions GmbH & Company Medien KG [德國]
發行公司:
哥倫比亞影片公司 Columbia Pictures [美國]
哥倫比亞三星電影發行公司 Columbia TriStar Film Distributors International [美國] ..... (Argentina)
Columbia TriStar Films [法國] ..... (France)
Columbia TriStar Films de Argentina [阿根廷] ..... (Argentina)
Columbia TriStar Films de España S.A. [西班牙] ..... (Spain)
哥倫比亞三星家庭視頻公司 Columbia TriStar Home Video [美國] ..... (USA) (DVD)
Columbia TriStar [美國] ..... (video)
ECT [挪威] ..... (Norway)
Skífan ..... (Iceland)
Sony Pictures Entertainment Inc. [日本] ..... (Iceland)
Sony Pictures Entertainment [美國] ..... (Iceland)
特技製作公司:
Banned from the Ranch Entertainment (BFTRE) [美國]
索尼圖形圖像運作公司 Sony Pictures Imageworks [美國]
Tippett Studio [美國]
其它公司:
Michelson Food Services Inc. [美國] ..... catering
Picture Mill [美國] ..... main title design
Varèse Sarabande ..... soundtrack
上映日期
國家/地區 上映/發行日期 (細節)
美國
USA
2000年8月2日 ..... (premiere)
加拿大
Canada
2000年8月4日
美國
USA
2000年8月4日
澳大利亞
Australia
2000年8月24日
荷蘭
Netherlands
2000年8月24日
西班牙
Spain
2000年8月30日
紐西蘭
New Zealand
2000年8月31日
葡萄牙
Portugal
2000年9月1日
韓國
South Korea
2000年9月2日
阿根廷
Argentina
2000年9月7日
香港
Hong Kong
2000年9月7日
以色列
Israel
2000年9月7日
馬來西亞
Malaysia
2000年9月7日
秘魯
Peru
2000年9月7日
波蘭
Poland
2000年9月8日
瑞典
Sweden
2000年9月8日
土耳其
Turkey
2000年9月8日
菲律賓
Philippines
2000年9月13日 ..... (Manila)
埃及
Egypt
2000年9月14日
芬蘭
Finland
2000年9月15日
比利時
Belgium
2000年9月20日
法國
France
2000年9月20日
捷克
Czech Republic
2000年9月21日
匈牙利
Hungary
2000年9月21日
瑞士
Switzerland
2000年9月21日 ..... (German speaking region)
冰島
Iceland
2000年9月22日
巴西
Brazil
2000年9月29日
愛沙尼亞
Estonia
2000年9月29日
希臘
Greece
2000年9月29日
挪威
Norway
2000年9月29日
英國
UK
2000年9月29日
丹麥
Denmark
2000年10月6日
菲律賓
Philippines
2000年10月11日 ..... (Davao)
克羅埃西亞
Croatia
2000年10月12日
德國
Germany
2000年10月12日
義大利
Italy
2000年10月13日
日本
Japan
2000年10月14日
俄羅斯
Russia
2000年10月15日
委內瑞拉
Venezuela
2000年11月1日
印度尼西亞
Indonesia
2000年11月4日 ..... (Jakarta)
印度尼西亞
Indonesia
2000年11月9日
斯洛維尼亞
Slovenia
2000年11月9日
印度
India
2000年11月24日
科威特
Kuwait
2001年5月19日
相關評論
Think You're Alone? Think Again.
There's more to fear than you can see
You trust your eyes. You rely on your senses. You think you're alone. Think again.
Open your eyes
Think Invisible, Be Invisible
What would you do if you knew you couldn't be seen?
If you can't see him, if you can't find him, you can't stop him.
《透明人魔》只是一個空洞的借口。
——《紐約郵報》
伊麗莎白·蘇竟然同意出演這部垃圾片,實在令人詫異。
——《舊金山紀事》
盡管影片中有豐富的特效,並且由保羅·范霍文執導,但從任何方面都不值得推薦。
——《洛杉磯時報》
幕後製作
【關於影片】
1989年,製片人道格拉斯·威克(Douglas Wick)產生了拍攝隱形人電影的想法,他解釋說:「在當時,特效技術正在開始發生變革,藉助先進的技術,可以將隱形人前所未有的描摹出來。所以,除了對隱形人的普遍關注之外,視覺技術的可行性也日幀完善起來。」
直到威克找到了《空軍一號》的編劇安德魯·W·馬洛(Andrew W.Marlowe),影片的劇本才開始逐漸成形。和保羅·范霍文一樣,馬洛因故事對解除社會制約的心理暗示而深深著迷。另外,他對特效世界也很感興趣,是特效試驗室和製作公司的常客。
范霍文回憶說:「在安德魯創作劇本時,他要求的有些特效在當時還是不可能的,他希望在影片的籌備期間內新的技術會應運而生,他的前衛構思推動了特效技術的發展。」
後來,道格拉斯·威克將劇本交給了名導保羅·范霍文,威克說:「我一直希望由保羅來執導《透明人魔》,拍攝這部電影的真正難度不在特效,而是找到一位出色的電影人用特效來演繹劇情,讓特效成為情節的一部分。保羅不但在特效方面表現出了數學和科學天賦,還是一位出類拔萃的敘事者,觀眾會因他的影像而著迷。」
在談到對科幻片的熱衷時,范霍文說:「當我來到美國工作時,我知道自己對美國文化並不十分了解,我不想因唯恐打破美國社會規則或者犯錯而擔憂,所以拍攝科幻片是最安全的選擇。」
范霍文在好萊塢的處女作是《機器戰警》,其所取得的成功是眾所周知的,隨後是同樣科幻題材的《全面回憶》、《星河戰隊》以及別樣類型的《本能》和《艷舞女郎》,可以說全都不同凡響。在這些影片中,范霍文融入了自己的愛憎和對生活的看法。
看過《透明人魔》的劇本後,范霍文說:「影片人物形象很清晰。在隱形主題中,影片的情節發展得很巧妙。我喜歡空間、時間和情節的極度統一,這個劇本給我一種感覺,用對邪惡的精密研究來形容這個故事再恰當不過了。故事開始於一個慈善的科學冒險,還夾雜著些許幽默,但當我們看到陽光、溫和的塞巴斯蒂安·凱恩蛻變成瘋狂、邪惡的怪物,他真的變成了魔鬼。」
范霍文是在二戰期間的歐洲長大的,他認為影片故事仍在探討古老的道德話題。幾千年前,柏拉圖就曾寫過隱形人,他認為,我們自身沒有道德,道德是他人的認知和期待所形成的。柏拉圖說如果隱形人存在,那麼隱形人會沉迷於自己的能力,濫用這種能力,他會偷竊、搶劫、強奸甚至殺人,總之一切隨心所欲。柏拉圖提出,根本不存在引人向善的道德標准,因為我們懼怕監獄,所以才不會作姦犯科。
除了道德主題外,范霍文還非常看好將英雄變為惡魔的故事構思。在影片開頭,觀眾會支持塞巴斯蒂安這個英雄人物,但隨著他在自己身上展開試驗、成為隱形人之後,他人性中的邪惡一面開始顯現。觀眾將面臨選擇,還會支持塞巴斯蒂安多久,會完全否認他嗎?還是殘存一些對他的贊同?范霍文認為,影片從最初的科幻懸念驚悚片變為了最終的恐怖片,它陰冷、深刻、恐怖,堪稱當代哥特。
在影片開拍前,主創人員都認為應該避免同類影片的陳詞濫調,不僅僅要讓鉛筆和水杯在半空中浮動,還要用其他的方法來表現人物。范霍文坦率的說:「我完全不知道製作這部影片所需技術的復雜和難度,一切遠遠超出了我的設想。」
事實上,每個人都低估了影片製作的難度,影片的特效總監斯科特·E·安德森(Scott E. Anderson)說:「我們當時毫無經驗,不得不將本片同《星河戰隊》相對比。」特效方面的難度在於表現塞巴斯蒂安逐漸透明的過程,以及隱形之後的奇異動作。
范霍文說:「從科學的角度講,隱形似乎是不可能的,不過我們現在擁有的一切都曾經一度讓人難以置信。如果你接受了存在隱形的前提,那麼這部影片就相當真實。」
在說到物色影片演員時,范霍文說:「我知道,在影片製作的過程中,會出現很多技術難題,但如果扮演塞巴斯蒂安的演員不適合,這一切也就毫無意義了。盡管他是隱形的,只有在水中和火中才會顯形,但他的表演仍很重要。我們不能使用替身,我們需要一位頗具天賦並願意吃苦的演員,他必須能忍受很多不適。」
最終,凱文·貝肯得到了這個角色。范霍文非常佩服貝肯表演風格的多面性,范霍文認為貝肯是個腳踏實地的演員,他曾經出演《阿波羅13號》,影片的拍攝過程格外艱苦,必須處於失重狀態並忍受強烈的眩暈。范霍文回憶說:「在第一次會面時,我告訴他扮演透明人會如何困難,大多時候,他會被渾身塗成藍色、黑色或者綠色,塗上和去除塗料都很不舒服。有時,他的臉上還要粘上橡膠面具。另外,會有隱形眼鏡罩住他的整個眼球,對他的身體存在危險。」
貝肯說:「我之所以被這個故事所吸引,除了因為能與保羅·范霍文合作的寶貴機遇之外,還對塞巴斯蒂安的角色很著迷。他是一個自我陶醉、渴望能力、以自我為中心和被寵壞的孩子,他散發的魅力足以牢牢抓住觀眾的視線。當他成為了隱形人,他被這種奇異的能力所迷醉,從而成為瘋狂的怪物。」
伊麗莎白·蘇在片中扮演塞巴斯蒂安的前女友琳達,她說:「琳達是個既浪漫又敬業的女子,她生活在塞巴斯蒂安強大的陰影里。最終,她必須控制並制服她曾愛過的男子。我對這個超級女英雄很感興趣。」蘇不想扮演一個彪悍的女強人、女鬥士,她更樂於扮演敏感、普通而智慧的女人。
【關於拍攝】
在演員就位之後,製片人艾倫·馬歇爾(Alan Marshall)將范霍文的長期合作夥伴艾倫·卡梅隆(Allan Cameron)請到洛杉磯任影片的製作設計師。在索尼公司位於加州斑鳩城(Culver City)的15號攝影棚中,劇組搭建了實驗室、觀察室、恢復室、醫療器械區和迷宮般的隧道等等。作為世界最大的攝影棚,15號攝影棚長近360英尺,寬160英尺,高40多英尺,巨大的空間讓片中的秘密地下實驗室得以充分體現。
卡梅隆說:「我希望打造一種封閉的氛圍,在影片開頭,就像安全的科學家之家,然而隨著塞巴斯蒂安的蛻變,實驗室越來越危險和恐怖,而當隱形人開始獵捕時,場景又變得有趣,這里成為了鬼屋的理想布景。」
馬歇爾回憶說:「在劇本中,故事發生的地點應該是冷戰時期的地下掩體,在30年前被棄置。在灰色的外表下,美國政府現在建起一座高科技的機密實驗室。」在藝術部門設計而成的掩體中,包括幾十年前的古老空調和空氣濾過系統,生銹的機器和老化的電力系統。掩體中陳舊的部分被不銹鋼牆體和巨大的平板玻璃所分隔,從而形成鮮明的新舊對比。卡梅隆設計了一條巨大的S形走廊,由於曲線復雜,所以你無法發現拐角處的情況。在頂蓬上,還鋪設了大量管道,塞巴斯蒂安可以藉此藏身。
片中曾有這樣一段場景,地下的噴淋滅火系統讓主要通道泛濫成災,隱形人在水流如注中現出部分原形,卡梅隆和特效協調人斯坦·帕克斯(Stan Parks)為此設計出一種大型循環系統,不但可以循環用水,還能保持一定水溫,從而避免令演員產生不適。
電梯是地下實驗室通往外界的唯一通道,劇組決定藉助製片廠附近的大型立體停車場搭建電梯布景,這樣每隔10英尺都有一層,而且取景角度也特別自由。
在加州攝影棚完成拍攝之後,劇組趕往華盛頓取景。製片人馬歇爾說:「我們的目的是找到首都的地標,為了避開旅遊業帶來的限制,我們選擇在8月拍攝。」經過長達9個月的協商,劇組終於得到了拍攝五角大樓的許可。在過去的10年中,只有兩部影片獲准在五角大樓拍攝。
【關於特效】
影片中的一些特效並沒依賴於任何數字特效,而且總共560個特效都遠比預想的復雜。其中首先需要使用特效技術的是塞巴斯蒂安的身體逐層透明過程。現今的觀眾早已不會滿足於想像,而是要親眼目睹和體會這一過程。於是,導演范霍文用盡了當今最具突破性的特效技術,並招募了該領域的領軍人物。
特效總監斯科特·E·安德森說:「很幸運,哥倫比亞影業公司曾經資助有關人類運動、生理和動畫的研究,研究的成果恰巧有助於本片的特效製作。」
范霍文說:「影片中共有三次轉變。一次是在大猩猩身上的試驗,其餘兩次是在塞巴斯蒂安身上發生的,其中的一次是變為隱形人,一次是失敗的復原。塞巴斯蒂安的隱形過程是多層次的漸進性轉變,當放射性液體進入機體,他的身體似乎被液化,肌肉系統隨後消失,現出了骨骼、血管和臟器,然後內臟、血管和骨骼依次相繼消失。」
Imageworks的技師們花費大量時間通過醫療器械和醫學院了解人體的真實構造,參加了解剖課,親眼目睹了屍體解剖,並拍照、繪圖。范霍文說道:「通過我的女兒,我們在義大利佛羅倫薩驚喜的發現了一個博物館,館中的藏品都是蠟雕的解剖模型,我們可以清晰的看到血管、肌肉、脂肪、骨骼、肌腱和內臟。這些模型完成於16世紀至17世紀,全都出自一個女子,可見當時的解剖學相當精湛。我們研究了她的作品,3、400年前的她竟成為了我們的技術顧問。」
為了完成轉變的場景,製片方使用了全新編寫的軟體。這種軟體名為「Volume rendering」(立體渲染),可以模擬出肌肉的收縮、骨骼、關節和其他身體內部結構的活動和細節。
影片的兩位解剖學顧問高度盛贊影片的貢獻,他們相信Imageworks為拍攝本片所進行的研究會推動醫學解剖的發展。作為教育家,他們一直在尋找細節豐富而精確的人體模型,不過在教育界和學術界完成如此耗資巨大的項目是不可能的。這項研究的初衷是讓影片中的特效精彩動人,而現在卻有潛力成為最有價值的教學工具。
除了打造隱形人之外,影片中的其他工作也非常繁重。范霍文解釋說:「當拍攝隱形人與其他人出現身體接觸的場景時,我們先是拍攝演員的表演,然後去除掉隱形人,隱形人遮擋住的一切都必須重新充填。」范霍文有過拍攝《星河戰隊》的經驗,他深知這項工作的難度。
為了讓特效技術人員將畫面中的自己去除掉,凱文·貝肯在很多時候都會被渾身塗成綠色、藍色或者黑色,還要戴上隱形眼鏡和假發,遮住牙齒並穿上緊身衣。
精彩花絮
·影片中巨大的秘密地下實驗室的布景是迄今為止最大的單一布景之一。
·影片拍攝曾因伊麗莎白·蘇的跟腱撕裂而延誤。
·塞巴斯蒂安的3D模型在拍攝完成之後被捐贈給科學研究部門。
·片頭用的麻醉槍其實是早期的漆彈槍。
·塞巴斯蒂安殘暴強奸鄰居的場景後來被刪剪,因為在影片試映會上,觀眾認為塞巴斯蒂安如此表現出罪惡一面還為時尚早。
·為了片尾的高潮場景,劇組一共搭設了四架電梯。
·在將半透明的塞巴斯蒂安搬回手術台的場景中,使用了一副金屬骨骼,以製造搬運身體的重量感。
·本片是保羅·范霍文在好萊塢的第一部R級片。
·同在《異形2》、《異形3》和《異形4》中一樣,生物特效總監小湯姆·伍德魯夫(Tom Woodruff Jr.)在本片中客串了角色,扮演了大猩猩伊莎貝爾。
·由於出現了殺狗鏡頭,導演保羅·范霍文接受了美國防止虐待動物協會(ASPCA)的調查,原來最後死掉的狗是個假狗。
·為了激起演員的真實反應,保羅·范霍文將很多揚聲器放在片場的不同位置,讓凱文·貝肯的聲音出現在各個位置。在大猩猩隱形的場景中,揚聲器中傳來的猩猩叫聲是范霍文模仿的。
·為了使用影片片名,製片方買下了丹·西蒙斯(Dan Simmons)同名小說的改編權,小說與隱形人毫無關系。
穿幫鏡頭
·隱形人的很多特性被忽略,比如當光線穿過視網膜時塞巴斯蒂安會失明,腳上帶的灰塵會現出足底,他吃的食物會立即消失不見。
·在監控器中可以看到塞巴斯蒂安躺在床上,而床墊上卻沒有凹痕。
劇情簡介
在美國的一個高度機密的軍事實驗室中,一群才華橫溢的年輕科學家揭開了隱形術的秘密。他們以動物作實驗獲得了成功之後,傲慢的研究小組的頭目塞巴斯蒂安不顧危險,堅決決定要在自己的身上做隱身術的實驗。
小組成員成功地將塞巴斯蒂安變成透明人,但卻不能再將他恢復原形。於是大家決定一定要找到揭開這個難題的"解葯「。然而,塞巴斯蒂安已經漸漸對自己隱形所帶來的前所未有的能力而陶醉不已,他可以為所欲為而不被別人發現。他開始覺他的同事們正在做的挽救他的工作是對他的威脅,他已經失去了人性的理智……
B. 波蘭導演——羅曼波蘭斯基
生平簡介
1933年8月18日,波蘭斯基出生在僑居巴黎的一個波蘭籍猶太人家庭里。
出生後不久的童年時代,他就遇到先在德國緊接在法國興起的反猶排猶浪潮
迫害。他的父親原來是一個有志藝術的畫家,反猶浪潮使父親徹底失去在法
國生活下去的希望,迫不得已帶全家人遷回波蘭克拉科夫的老家。第二次世
界大戰爆發後,克拉科夫被德軍佔領,波蘭斯基的母親、父親和叔叔先後被
德國人抓進集中營,父親和叔叔雖然倖免於難,母親卻慘死在納粹建造的毒
氣室里。
1960年3月,波蘭斯基從波蘭國家電影學校畢業不久,帶著一部新拍攝的
短故事片來到他的出生地--法國巴黎,在這里,他的作品初次引起歐洲電
影界的注意。回國後,他拍出使他獲多次電影節大獎並名噪世界影壇的影片
《水中刀》。這部影片有點像他在他的祖國波蘭碰到的婚姻悲喜劇:兩個男
人為了一個女人大動干戈,爾後,作為丈夫,波蘭斯基這個男人不得不善罷
甘休、撒手而去。
60年代中期,波蘭斯基接二連三地為英國、美國、法國和義大利拍攝了
七八部影片,其中,《厭惡》、《吸血鬼舞蹈》、《羅絲瑪麗的孩子》等影
片由於強烈的懸念、濃厚的神秘色彩、令人窒息的恐怖氣氛表現出波蘭斯基
引人注目的導演才華,並使他本人的國際聲譽不斷提高。值得一提的是,他
的電影特別以血腥氣味和浪漫情致而在世界電影名作中獨占鰲頭。
1968年1月,波蘭斯基與好萊塢女影星莎倫·塔特(Sharon Tate )在英國
倫敦舉行了婚禮。1969年懷孕8個月的Sharon Tate被臭名昭著的邪教徒殘忍
殺害後,波蘭斯基回到了歐洲。1974年他帶著《唐人街》重新出現在美國,
似乎要在美國繼續他的電影事業。1978年由於被控強奸一個13歲的女孩,他
逃離了美國,從此再沒有去美國。
與艾曼紐愛莉 塞根納(Emmanuelle Seigner)育有兩個孩子。
作品年表-導演
1. Pianist, The (2002) 鋼琴家 【英國/法國/德國/波蘭/荷蘭】
鋼琴戰曲/戰地琴人/
2. Ninth Gate, The (1999) 第九道門 【美國/法國/西班牙】
第九封印/魔鬼手記/第九扇門/鬼上門/
3. Death and the Maiden (1994) 死亡.處女 【英國/美國/法國】
不道德的審判/
4. Bitter Moon (1992) 鑰匙孔的愛 【法國/英國】
偷月迷情/苦月亮/
5. Frantic (1988) 驚狂記 【美國/法國】
亡命夜巴黎/狂暴/狂亂/
6. Pirates (1986) 海盜奪金冠 【法國/突尼西亞】
奪金冠/
7. Tess (1979) 苔絲 【法國/英國】
黛絲姑娘/黛絲姑娘/
8. Locataire, Le (1976) 怪房客 【美國/法國】
9. Chinatown (1974) 唐人街 【美國】
10. What? (1973) 什麼? 【義大利/法國/西德】
11. Macbeth (1971) 【英國】
12. Rosemary's Baby (1968) 魔鬼怪嬰 【美國】
失嬰記/
13. Fearless Vampire Killers, The (1967) 天師捉妖 【美國】
吸血鬼/
14. Cul-de-sac (1966) 荒島驚魂 【英國】
孤島驚魂/死胡同/
15. Repulsion (1965) 冷血驚魂 【英國】
16. Plus belles escroqueries monde, Les (1964) 【法國/義大利/日
本/荷蘭】
17. Nóz w wodzie (1962) 水中刀 【波蘭】
18. Ssaki (1962) 【波蘭】
19. Gruby i chudy (1961) 【法國】
20. Lampa (1959) 【波蘭】
21. Dwaj ludzie z szafa (1958) 兩個男人與衣櫃 【波蘭】
22. Rozbijemy zabawe (1957) 【波蘭】
23. Usmiech zebiczny (1957) 【波蘭】
24. Morderstwo (1957) 【波蘭】
25. Rower (1955) 【波蘭】
作品年表-編劇
1. Ninth Gate, The (1999) 第九道門 【美國/法國/西班牙】
第九封印/魔鬼手記/第九扇門/鬼上門/
2. Bitter Moon (1992) 鑰匙孔的愛 【法國/英國】
偷月迷情/苦月亮/
3. Frantic (1988) 驚狂記 【美國/法國】
亡命夜巴黎/狂暴/狂亂/
4. Pirates (1986) 海盜奪金冠 【法國/突尼西亞】
奪金冠/
5. Tess (1979) 苔絲 【法國/英國】
黛絲姑娘/黛絲姑娘/
6. Locataire, Le (1976) 怪房客 【美國/法國】
7. Chinatown (1974) 唐人街 【美國】
8. What? (1973) 什麼? 【義大利/法國/西德】
9. Macbeth (1971) 【英國】
10. Rosemary's Baby (1968) 魔鬼怪嬰 【美國】
失嬰記/
11. Fearless Vampire Killers, The (1967) 天師捉妖 【美國】
吸血鬼/
12. Cul-de-sac (1966) 荒島驚魂 【英國】
孤島驚魂/死胡同/
13. Repulsion (1965) 冷血驚魂 【英國】
14. Plus belles escroqueries monde, Les (1964) 【法國/義大利/日
本/荷蘭】
15. Nóz w wodzie (1962) 水中刀 【波蘭】
16. Ssaki (1962) 【波蘭】
17. Lampa (1959) 【波蘭】
18. Dwaj ludzie z szafa (1958) 兩個男人與衣櫃 【波蘭】
19. Rozbijemy zabawe (1957) 【波蘭】
20. Usmiech zebiczny (1957) 【波蘭】
21. Morderstwo (1957) 【波蘭】
22. Rower (1955) 【波蘭】
作品年表-演出
1. Pura formalità, Una (1994) 幽國車站 【義大利/法國】
2. Grosse fatigue (1994) 累得要命 【法國】
3. Back in the U.S.S.R. (1992) 飛越北極星 【美國/日本】
4. Locataire, Le (1976) 怪房客 【美國/法國】
5. Chinatown (1974) 唐人街 【美國】
6. Blood for Dracula (1974) 魔鬼之血 【義大利/法國】
7. What? (1973) 什麼? 【義大利/法國/西德】
8. Fearless Vampire Killers, The (1967) 天師捉妖 【美國】
吸血鬼/
9. Repulsion (1965) 冷血驚魂 【英國】
10. Gruby i chudy (1961) 【法國】
11. Dwaj ludzie z szafa (1958) 兩個男人與衣櫃 【波蘭】
12. Rower (1955) 【波蘭】
作品年表-製片
1. Pianist, The (2002) 鋼琴家 【英國/法國/德國/波蘭/荷蘭】
鋼琴戰曲/戰地琴人/
2. Bitter Moon (1992) 鑰匙孔的愛 【法國/英國】
偷月迷情/苦月亮/
C. 講述純藝術的影片,發幾部上來,哪位
首先,《天使愛美麗》並非是純藝術電影,它完全商業化的。但我想你的意思是要看一些,內容生動,有內涵,引人思考,情節引人入勝的電影,而非美國動作大片,那麼請讓我來向你推薦推薦吧。
首先,《天使》的導演讓-皮艾爾·熱內的另外一部非常成功的作品《黑店狂想曲》。風格和《天使》一樣。
再介紹幾部文藝片:
如果你想看文學作品改編的優秀文藝片:
《看得見風景的房間》詹姆斯·伊沃里優秀作品。
《理智與情感》(S&S),李安導演的,英國群星主演的,非常細膩,推薦!
《布拉格之戀》根據捷克流亡作家米蘭·昆德拉名作《不能承受生命之輕》改編,茱麗葉·比諾什、丹尼爾·戴·劉易斯主演。
《傲慢與偏見》(P&P)電視劇版,和(S&S)同樣根據簡·奧斯汀小說改編。
《基督山伯爵》電視劇版,傑拉爾·德帕迪約主演。
如果你喜歡道德焦慮型的、思想深刻、引人思考的作品,那請看看:
法籍波蘭電影大師基耶斯洛夫斯基的四部不朽之作:
1、《薇洛妮卡的雙重生活》(兩生花)
2、藍白紅三色之《藍》
3、藍白紅三色之《白》
4、藍白紅三色之《紅》
向大師致敬!
安東尼奧尼不朽之作《雲上的日子》(歐洲群星出演),以及《放大》
法國投資最高的文藝片《新橋戀人》,茱麗葉·比諾什主演
蘇菲·瑪索(我的女神)與前夫安德烈·佐拉斯基最後一次合作《忠貞》
羅曼·波蘭斯基優秀作品《苦月亮》
當然,還有浪漫、溫馨的愛情文藝片優秀的作品,它們在講述愛情的同時不失深度:
《芳芳》蘇菲·瑪索、樊尚佩雷主演。法國每年情人節電視台必放影片。
《心火》蘇菲·瑪索主演
《四個婚禮和一個葬禮》休·格蘭特、安迪·邁克道威爾主演。
《兩小無猜》馬麗昂·歌迪亞、吉羅姆·卡內主演。
《愛在日出時》、《愛在日落時》茱莉·德培、伊桑·霍克主演
還有優秀的戰爭、政治文藝片
《屋頂上的騎兵》茱麗葉·比諾主演
《瑪戈皇後》伊莎貝拉·阿佳妮主演
其他的優秀的作品:
《鵝毛筆》凱特·溫斯萊特主演
《純真》很另類的一部唯美的片子,神秘劇情。
《致命化身》朱莉婭·羅伯茨、約翰·馬爾科維奇主演。
D. 蓋章微電影歷史背景
蓋章微電影歷史背景
《辛德勒的名單》一片將作為電影史上永恆的光輝而存在,它是電影史上一部經典的作品。斯蒂芬·斯皮爾伯格的名字也將與這部影片聯系在一起而永遠流傳下去。
1993年,美國著名導演史蒂文·斯皮爾伯格帶領《辛德勒的名單》一片攝制組初抵波蘭,就在他們跨進二戰期間克拉科夫中營准備安營紮寨之時,突然收到全美猶太人協會從紐約發來的一封急電:"請勿驚擾亡魂,讓他們安息吧。"斯皮爾伯格讀完這聊聊數語的電文,一言不發。他當即下令攝制組全體人員撤離克拉科夫集中營,轉移到幾十公里以外,搭置布景拍攝。與此同時,他獨自一人離開了攝制組,乘飛機直接飛往紐約。斯皮爾伯格不派代表,不藉助電話、電報、電傳等迅速方便的現代化通訊工具而橫跨大西洋,親赴紐約向"猶協"致歉,他的謙遜和誠意令"猶協"全體成員無不動容。難怪後來國際影評界交口贊譽《辛德勒的名單》是"一位充滿人道主義精神的導演拍攝的一部洋溢人道主義氣息的電影"。
《辛德勒的名單》讓世界感到震驚--這部深刻揭露德國納粹屠殺猶太人恐怖罪行的電影,於1994年3月1日在德國法蘭克福首映,德國總統親自出席了影片的首映式。
美國總統柯林頓看過此片後印象很深,以至在一次新聞發布會上疾呼:"我迫切要求你們去看看這部影片。"
《辛德勒的名單》具有如此巨大影響的震撼力和如此深沉而令人痛苦的藝術魅力,應該說,是與斯皮爾伯格身上流著猶太人的血液,以及童年時代親身體驗過猶太人遭受歧視的痛苦;以及他源於烏克蘭的大家族中竟有17位成員在波蘭納粹集中營中被謀害;以及他的內心深處對辛德勒--這位猶太人的大恩人懷有虔敬感恩的心態等一系列無法逃避的事實分不開的。
早在1982年,斯皮爾伯格收到他的製片人寄給他由澳大利亞小說家托馬斯·科內雅雷斯所著的《辛德勒的名單》,從不細讀小說的斯皮爾伯格一反常態,不僅仔細閱讀完這部小說,還當即拍板買下其改編、製片權。他意識到這是他渴望已久的題材,但他自知時機尚不成熟。直至10年以後,即進入1993年的春天,影界一些要人勸他放棄這部非商業性影片的拍攝計劃,他所在電影公司的一個頭面人物甚至提出:"與其拍此片,不如把錢捐給大屠殺博物館。"這句話激怒了斯皮爾伯格,更促成了他下走決心不惜付出任何代價都要堅持拍成這部影片。電影公司最後作了讓步,不得不讓這位向來以游戲心態拍攝驚險片、恐怖片和科幻片而著稱於世的"孩童"導演去實現他的夢想。為了這部影片,斯皮爾伯格首次放棄了慣用的電影特技,拒絕援請好萊塢影星主演,僅請一位奧斯威辛集中營中的倖存者做副導演和被辛德勒拯救出的猶太人做影片顧問。就這祥,他僅耗資2300萬美元就拍出了這部長達3小時15分鍾的影片。這部影片的拍攝對斯皮爾伯格來說是一次新的體驗,壓抑的情感閘門一下打開,他說:"這次我感到重要的不是我的想像力,而是我的良心,突然間,我一慣用來逃避現實的攝像機直面現實,在拍攝中我哭了,我每天都流下了熱淚。"
為了方便工作,斯皮爾伯格把家人接到了波蘭,可每天14小時緊張的拍攝工作之後,親人也無法把他從白天的思緒中解脫出來。在影片拍攝過程中,斯皮爾伯格不止一次因無法控制自己的感情而迫使拍攝中途停止。當他用手勢指揮群眾演員--健康的到右邊,有病的到左邊時,他感到自己就像納粹黨徒;當他指揮剃光婦女的頭發、剝光她們的衣褲,把她們像牲口一樣趕來趕去時,他的心都要碎了。他說:"這是我一生中最可怕的經歷。"幾個星期里,他不和劇組里的德籍演員握手,不向那些身著納粹軍服的扮演演員打招呼,他以為自己就生活在當年的納粹集中營里,4個月後,影片在波蘭封鏡,身心疲憊的斯皮爾伯格臉上才終於露出一點笑容。……拍完此片,斯皮爾伯格謝絕了片酬並決定將個人贏利全部捐給美國大屠殺博物館。
追問:
抱歉,我問的是電影內容的背景,
回答:
1939年9月,德軍在兩周內攻佔了波蘭,納粹下令波蘭全境的猶太人必須集中到指定的城市進行登記,每天有一萬多名猶太人從鄉村來到克拉科夫。
在克拉科夫的猶太人推舉了24名猶太人組成委員會幫助被集中到該城的猶太人解決住宿膳食,分配勞役和排解紛爭等問題。
E. 斯皮爾伯格的電影
寫好萊塢導演不可能繞得開斯皮爾伯格,正如談中國導演就必然要談張藝謀。雖然很多文化界的精英一定對以上邏輯嗤之以鼻,但我想說的是斯皮爾伯格和張藝謀之所以擁有這樣的"江湖地位",其根本原因與他們所取得的藝術成就沒有必然聯系。若評選二十世紀最優秀的電影藝術家,相信他二人要殺進前十名都困難,但如果要說利用電影藝術這樣一種載體最大限度的進行文化的傳播,並在世界范圍內產生深遠的影響,他們取得的成就是很多電影大師都難望項背的,而這也就順理成章的賦予了他二人一種文化符號的內涵。
從丹.布朗的熱門小說《達·芬奇密碼》當中,我們可以看出我們生存的這個世界充斥著各種各樣的符號。但我們未必真正讀懂了這些符號所代表的意義,因為我們太熟悉它們了,熟悉到都懶得去思考、去分析了。就電影導演而言,斯皮爾伯格在好萊塢的地位相似於喬丹在NBA的地位,都是一覽眾山小的頂尖人物。我們被斯皮爾伯格作品的魅力所折服,並醉心於探究這些作品藝術的成敗得失,但我們往往疏忽了斯氏作品背後蘊含的符號力量。我個人認為,斯皮爾伯格之所以區別於同年代的其他導演,就是因為他擁有了這種力量。
其實,寫斯皮爾伯格可以很容易,隨便上google搜索一下,相關資訊極為豐富。從他出生到進入電影界,再到他一步步成為好萊塢呼風喚雨的人物,其間每一個時間段都可以查找到翔實的資料。而關於他作品的分析、評論就更是浩如煙海了,有相當嚴肅的專業著作,也有民間評論界精彩紛呈的隨筆。可以說,如果我想以人物背景介紹外加代表作點評的方式來寫這篇文章,只需用復制、粘貼和一點點編輯的工作,半個小時就能完稿。但我覺得做這樣"錦上添花"的事挺無聊的,如果我的文章只是資料的拼湊和成熟理論的嫁接,那我還不如就將相關資訊的鏈接地址列出來算了。
激發我寫這篇文章的靈感源自央視6頻道近期播出的斯皮爾伯格和張藝謀的訪談節目。當我看到兩個身份極為特殊的導演面對面交流電影心得時,內心所關注的焦點其實早已不是電影本身,而是這兩個分別代表不同文化的"符號"如何在碰撞中產生思維的火花。在我看來,張藝謀和斯皮爾伯格的文化價值要大於他們拍攝作品的藝術價值。讓他們在交流中自發地探尋各自身為文化符號的歷史背景和現實意義,絕對要比談對於藝術的理解和電影的技巧過癮的多。只可惜我並沒有看到這方面的內容,實在有些意猶未盡。象他們這樣級別的文化符號相互交流的機會其實是不多的,正是帶著這份遺憾,我將這篇文章原來的命名《一個時代的電影"寵兒"》撤換為《符號的力量》。一來我覺得原來的名字顯得有些矯情,二來我也想藉此深入闡述一下自己對於文化符號的理解。
要談電影界的文化符號,我首先想到的是李小龍。這位上世紀六七十年代橫空出世的武學奇才一生留下的作品不過寥寥幾部,但對後世的影響卻是無窮的。正是這些作品為西方電影觀眾洞開了一扇了解東方文化的窗口。但我們必須要承認一個事實,單論藝術成就,李小龍作品與同時期華語電影相比並不具優勢,而他本人的演技也算不得出類拔萃。但是,他卻完成了其他華語電影人所無法完成的任務。為什麼呢?因為他不同於一般的電影明星,他已經成為了一種文化符號,這讓他的作品可以鑿穿文化間的隔閡,並在世界范圍內產生深遠的影響。幾十年後的今天,華語影壇出現了另一位同樣具有文化符號特質的明星,她就是章子怡。今天的媒體要比三十多年前苛刻的多,當我們對於章子怡演技平平卻蜚聲海外感到忿忿不平時,我們恰恰是誤解了章子怡的身份。一個文化符號未必是本民族當中最優秀的代表,一個電影界的文化符號同樣也未必是傲視群倫的藝術精英。要知道,最優秀的精英多數不具有文化親和力,能理解他們、認同他們成就的人寥寥無幾,如何能承載文化符號之職呢?
所以,當我看到西方電影界的某位大師對斯皮爾伯格口誅筆伐時,我一點也不覺得驚訝。與此類同,當國內某些文化界的精英開批判大會聲討張藝謀時,我也權作笑話。在對待文化符號的態度上,全世界的態度都有些苛責。這是正常的,你贏得了那麼大的市場,產生了那麼高的影響力,賺了那麼多的錢,拿了那麼多的獎,苛責你一下算什麼,沒滅了你算是客氣了。如果我們硬要得出文化符號等於文化精英的邏輯,那麼我們就會發現世界上沒有一個文化符號是稱職的。就電影界而言,我們可以隨便羅列一串比斯皮爾伯格藝術成就更高的導演,但若論傳播電影文化理念,革新電影拍攝技巧,激發觀眾的觀影熱情等領域的成就而言,只將目光鎖定在表達自我的藝術大師們遠不如斯皮爾伯格。電影界當然需要費里尼、大衛·林奇等藝術家,同樣也需要斯皮爾伯格這樣的文化符號。
斯皮爾伯格和張藝謀的談話節目有兩處讓我印象深刻,一是對於第一次觀看自己拍攝完畢的作品時的態度,二是對待電影敘事性這一要素的看法。兩位導演因為彼此之間的尊重和良好的外交風度,在多數問題上都保持了相似答案的"默契",卻在以上兩個問題上透露出些許"天機",或許這微妙的不同可以為我們解答出不同類型的藝術家之所以成為文化符號的內在原因。張藝謀在首次觀看自己拍攝完畢的作品時感覺非常愜意,而斯皮爾伯格卻誠惶誠恐。(原話是害怕面對,這里僅是比喻)這屬於典型的新媳婦心態,是拍攝以市場為主導,觀眾好惡為標准影片的這類導演共同的心理特徵。斯皮爾伯格擅長拍攝娛樂片是盡人皆知的,雖然你可以用[辛德勒名單]這樣的文藝片來作為反證,但總體來看,斯氏作品最大的特色是強大的娛樂性。
因該說,好萊塢多一半的導演都屬此類,為什麼斯皮爾伯格可以脫穎而出呢?這個問題非常復雜,我個人認為最大的原因是斯氏作品不僅完美的遵守了好萊塢娛樂片的各項法則,更為這套法則創立了新的標准。如果單論一部作品對於好萊塢乃至整個電影工業的影響,盧卡斯的[星球大戰]、卡梅倫的[終結者]和沃卓斯基兄弟的[黑客帝國]等影片都不會輸給斯皮爾伯格的作品。但如果要以一個導演所有作品的平均影響力而言,很難再找出一個和斯皮爾伯格比肩的電影人了。從[大白鯊]開始,一直到最近的[慕尼黑慘案],斯氏作品幾十年裡不間斷的給電影市場注入強大的活力,不僅開辟出很多風格獨特的電影類型,留下十餘部膾炙人口的傳世之作,更為重要的時,這一系列作品引發了范圍極廣,時間較長,影響深遠的文化現象,這才是導致斯皮爾伯格最終成為一個文化符號的原因所在。
早期的斯皮爾伯格屬於典型的以市場為目標的導演,但他並不是票房的奴隸,他善於迎合同時更善於引導觀眾的欣賞趣味。他也嘗試過導演型作品的拍攝,遭到過敗績,這些經歷讓他明白了導演自身的個性一定要服從於整部影片的風格,更要服從於整個觀眾群的欣賞品味。所以,當他在電視上和張藝謀交流時極力強調一部影片故事的重要性,而我們反過來審視他這幾十年的作品,感覺此言不虛。斯皮爾伯格似乎無意拍攝純意識流的藝術片,即便是最為嚴肅的[辛德勒名單]、[人工智慧]、[大兵瑞恩]等作品,影片的敘事性仍然是被放在第一位的,所以看起來一點也不會悶,在這點上和他所拍攝的所有娛樂片並沒有本質的區別。
張藝謀對斯皮爾伯格"敘事第一"的觀點表示了贊同,但我覺得這多半是出於禮貌。因為張藝謀作品最大的特點恰恰不是它的故事性有多麼強,而是表現這個故事時所採用的強烈的個性化藝術形式。斯皮爾伯格盛贊[英雄],說這是一部開創了用色彩來講故事的經典之作。色彩對於一部影片而言,當然是屬於典型的形式范疇。斯皮爾伯格是那類深諳娛樂之道的導演,不僅對觀眾的心理有著洞若觀火的掌控,同時更善於將自己的藝術品味和價值觀不著痕跡的融入到影片當中,他從來不自戀,同時,也不會做毫無原則的妥協。如今的斯氏作品正如導演自己所言,變得越來越"自私"了,因為斯皮爾伯格感覺為觀眾拍了大半輩子的電影,也該為自己拍兩部了,所以,現在的斯氏作品逐漸有了點導演型作品的個性鋒芒。張藝謀走過的道路恰恰與之相反,早期的張藝謀專注於導演型作品的拍攝,雖然獲獎無數,但市場價值遠低於藝術價值。現而今他也開始嘗試市場型作品的拍攝,票房屢創佳績,但來自觀眾的責難之聲不絕於耳。可以看出,這兩個著名導演成為文化符號的道路是截然相反的。一個是從市場的輝煌中回歸到個性,另一個則是突破個性,投向了市場。
文化符號的產生往往有很多意想不到的原因,但有一點是肯定的,它必須具有很強的穿透力和兼容性。斯皮爾伯格用純熟練達的娛樂片技巧感動了世界,而張藝謀卻用濃烈耀眼的文藝片形式征服了世界。當兩個完全陌生的文化相互碰撞時,彼此了解的最初印象往往不是深邃的思想,而是那些通俗而又具體的符號。符號可以不必是最優秀的代表,但必須具有文化的共通性;符號所代表的產物可以不必得到精英群體的認同,但必須被普羅大眾輕易消化。只有當你了解到這一點後,才會明白章子怡紅遍西方世界的內在原因,並坦然接受這個事實。
其實,擁有一個文化符號絕對是一件幸事。因為它降低了不同文化間理解與溝通的難度系數,繞開了艱澀難懂的理論,規避了陽春白雪的爭鳴,將一個文化的斷面形象的展示在世人面前。而這一點,恰恰是大師、專家們最不擅長完成的任務
F. 鵝毛筆的《鵝毛筆》電影
中文片名
《鵝毛筆》
外文片名
Quills - Macht der Besessenheit .....(Germany)
影片類型
愛情 / 劇情
片長
124 min
國家/地區
美國 德國 英國
對白語言
英語色彩
彩色
混音
杜比數碼環繞聲
評級
Rated R for strong sexual content including dialogue, violence and language.
級別
Hong Kong:III Germany:16 Norway:15 Sweden:15 USA:R Canada:R Australia:MA France:-12 Japan:R-15 Spain:18 UK:18 South Korea:18 Malaysia: Brazil:16 Chile:18 Netherlands:16 Peru:18 Argentina:16 Canada:18A Denmark:15 New Zealand:R16 Switzerland:16 Finland:K-15
版權所有
Twentieth Century Fox Film Corporation, 2000 (on print)
製作日期
1999年8月9日 - 薩德沒有因此改變自己的創作風格。相反,輿論和權勢的壓迫使他更加執著,彷彿是一種沖破傳統桎梏的使命在不停的激勵著他。
經營瘋人院的考爾麥神父為人大度耿直,在同德薩德長期相處中,對他漸生好感。盡管考爾麥神父也不喜歡薩德的作品,但兩人還是結成摯友。期間,還有一名經常出入瘋人院的少女(凱特·溫斯萊特飾),她是薩德的僕人。德薩德的每一部作品都是由這名少女偷偷的帶到外面,得以流傳於世。
主持Charenton療養院的,是一位思想開放、主張人性化醫療的年輕神父。神父把Sade當作朋友。在神父的照顧下,Sade侯爵不但可以住在最好的房間,還可以繼續他的創作,他買通了院中的年輕洗衣婦Madeline,幫忙他偷渡作品到外面的出版社。這樣的日子相安無事地過了好久,直到一位專門以高壓手段對付精神病患的心理醫生Royer-Collard來到Charenton,在Royer-Collard的高壓統治下,Sade侯爵被禁止使用鵝毛筆。於是Sade想盡一切辦法繼續寫作,自由言說的慾望轟擊著道德的圍牆,他的堅強的甚至顯得瘋狂的意志震撼著每一個人。
Sade的最終命運當然不會圓滿。在被割去舌頭之後,他吞下神父手中的十字架自盡。就連神父本人也因同情Sade而被關起來,但他象Sade一樣,在Madeline母親的幫助下,拿起了鵝毛筆。
盡管薩德對抗傳統文化的行為從一開始就註定要失敗,但他創作的現實題材的小說卻給予了當時人們思想上一次強烈的沖擊,其意義是非常深遠的。 醫生代表現代技術理性。醫生與薩德是對立沖突的。醫生是國王派來的,暗示了權力與技術的結合。
院長或神甫是基督教的代表。神甫同情薩德,認為寫作是好事情,但不要公開發表,以免添亂。神甫在劇中前後的變化體現了基督教在當時的時代語境中的遭遇。
美黛蓮和薩德之間有一種感情,主要是精神方面的而不是肉體方面的。美黛蓮喜歡閱讀,喜歡薩德的作品。美黛蓮的出身是平民。她和她的同伴都喜歡薩德的作品。一個細節,美黛蓮和同伴在高聲朗讀薩德的作品,並模仿書中的故事,在閱讀和模仿中得到了極大的快樂和滿足,爆發出陣陣笑聲。而美黛蓮的母親則聽不下、看不下去了,感慨年輕人的道德墮落。值得注意的是:薩德預想的閱讀對象。這一對象是平民而非貴族,更不是像盧梭這樣的人。薩德的寫作給平民帶來了快樂。
什麼是民主?區分民主的政治層面和文化層面。其中更重要的是民主的文化含義。在20世紀,中國的學人主要關注民主的政治含義,而忽視了民主的文化含義。民主的文化含義就是慾望的解放,然後,這種被解放的慾望披著自然權利的面目出現。霍布斯是始作俑者。由此而來的問題即是:自然慾望的自由和平等問題。古代限制自然慾望是有理由的。
在各種自然慾望中,性慾是最強的一種,在現代社會中,至上已經成了現代文化的一個符號。雅書和俗書的差異通過薩德的寫作被突破了。
電影一開頭就是拿破崙說法國大革命是件壞事,需要重整秩序。阿多爾諾認為薩德和法國大革命是一個硬幣的兩面。 揭開性的秘密,公開教導性的快樂就是啟蒙。 注意兩點:啟蒙的效果和啟蒙的來源。
關於啟蒙的效果,注意兩個細節。一是醫生和他的妻子。他喜歡上了那個年輕貌美的小修女,讓她還俗,結婚,把她像鳥一樣安置在家裡。裝修房子。年輕帥氣的裝修設計師。醫生忙於管理瘋人,疏於管理家政?小修女和裝修設計師逃跑了,留下了那封講述自己的「自然權利」的書信。醫生發現了秘密:《聖經》與薩德小說。薩德小說的啟蒙效果就是人性的解放。
神甫認為可以寫作,但不可公開。神甫與平民關系頗好,神甫與啟蒙有一種親緣關系。基督教主要就是針對平民的。 啟蒙的限度與寫作的慾望和禁忌。
薩德與美黛蓮的關系。美黛蓮告訴薩德:有些事情是只能想不能做的。 寫作的禁忌基於寫作對象的慾望的性質。這一慾望是否純粹自然性的?慾望的自然屬性與社會屬性。 一方面,薩德導演的戲劇。情慾的狂歡,並導致了血案。自然慾望體現了兩面性。性與暴力。 另一方面,美黛蓮與神甫的自然情感,體現了自然慾望中美好的一面。但神甫在經歷了通過的思想掙扎後選擇了上帝而非美黛蓮的愛。
《鵝毛筆》的關鍵:薩德為何要死?
薩德在監獄里最後一次寫作的瘋狂場景:從薩德經各獄友到美黛蓮執筆,體現了啟蒙的傳播過程。傳播過程最後由於誤解和模仿而引起狂熱並導致了火災。大火暗示了法國大革命。在熊熊火光中,瘋人們都跑出來了,暗示了法國大革命把平民以及人的自然慾望解放了。
這場騷亂中美黛蓮被發狂的火夫殺死了。 醫生在騷亂後代替了神甫。 神甫與薩德關於美黛蓮的對話。薩德吊十字架而死。
對薩德之死的解釋。考夫曼或許意圖表達這樣的觀點:薩德是對禁忌的含恨而死的。薩德吞下的十字架代表了基督教制度。薩德盡管和美黛蓮關系曖昧,但他其實非常清楚,他並非適合美黛蓮,神甫才是美黛蓮的最佳愛人。神甫可以選擇還俗而接受美黛蓮的愛,但神甫最終選擇了上帝。薩德死前發出了對基督教制度的詛咒和反抗。但小楓先生認為薩德吞下十字架體現了薩德對寫作的懺悔。關鍵的問題是:誰害死了美黛蓮?薩德認為是自己的寫作害死了美黛蓮。小楓先生還認為《鵝毛筆》的結尾是敗筆。
曾以《布拉格之戀》(生命中不能承受之輕)享譽世界影壇的菲利浦.考夫曼,終於將這個傳奇人物的生平搬上銀幕。影片著重講述的是薩德以色情文學成名之後被關在精神病院中堅持寫作的一段經歷,對於薩德這個神秘作者的性格、心理,編導都做了個人化的處理,賦予角色超越時代的思想和行為。片中,薩德的作品色情與否、道德與否,都已經不再重要了,重要的是薩德自覺的反抗精神。在片中,薩德更象個為自由奮斗的勇士,甚至是革命者(每次騎馬來取稿件的神秘人就更象是一名革命鬥士了)。如果不是片中一再誦讀那些充斥著性器官及其隱語暗示的章節,薩德的作品在影片中很容易被理解為反抗暴政、爭取自由的革命言論。
這是考夫曼對薩德這一形象的美化處理,雖然算是寄託了一定的理想,但也不能不說是考夫曼的輕率之處。這種「古為今用」的改編,總會或多或少帶著編導專橫的強加意念。而且,考夫曼在漫無節制的隨意想像和情節編織中,採用了過於簡單的處理方式。片中大部分角色比較平面化、概念化,尤其是醫生一角。編導為使沖突集中,作了一廂情願的處理,這個殘暴冷漠的角色正好就是薩德筆下的貴族,又恰好是個對女兒亂倫的父親,而這個女兒居然用薩德的書籍勾引到一個年輕男人一起私奔。編導只靠一個主要角色就描繪出十八、九世紀的貴族階級的風流荒唐和虛偽殘忍,不知考夫曼是否得意,但其結果就是我們這些看戲的人付之一笑——當不得真的。 攝影機
Panavision Cameras and Lenses
洗印廠
DeLuxe (prints)
攝制格式
35 mm (Kodak)
製作處理方法
Spherical
洗印格式
35 mm
膠片長度
3476 m (Spain)
幅面
35毫米遮幅寬銀幕系統
製作公司
福克斯探照燈公司Fox Searchlight Pictures [美國]Instry Entertainment [美國] ..... (as Hollywood Partners)
發行公司
20世紀福克斯公司20th Century Fox [英國] ..... (UK)
20世紀福克斯公司 20th Century Fox [日本] ..... (Far East)20世紀福克斯阿根廷分公司 20th Century Fox de Argentina [阿根廷] ..... (Argentina)
20世紀福克斯德國分公司 20th Century Fox of Germany [德國] ..... (Germany)
Continental Film ..... (Slovenia)
Gativideo [阿根廷] ..... (Argentina) (video)
Hispano Foxfilms S.A.E. [西班牙] ..... (Spain)
20世紀福克斯電影公司Twentieth Century-Fox Film Corporation [美國] ..... (as Twentieth Century Fox Film Corporation)
Twentieth Television [美國] ..... (USA) (TV) (as 20th Television) (a News Corporation company)
UGC-Fox Distribution (UFD) [法國] ..... (France)
其它公司
2020 Casting Ltd. [英國] ..... extras casting (uncredited)
AVC Catering [英國] ..... catering (as AV Catering)
Cosprop Ltd. [英國] ..... costumes made and supplied by (as Cosprops, London)
General Screen Enterprises [英國] ..... titles and opticals
Lansdowne Studios [英國] ..... music recorded and mixed at
Lays International Ltd. [英國] ..... transportation
Lee Lighting Ltd. [英國] ..... lighting
Location Facilities Ltd. [英國] ..... transportation
Oxford University ..... thanks
RCA Victor [美國] ..... soundtrack
Skywalker Sound [美國] ..... sound re-recorded at
Studios CTS [英國] ..... music recorded and mixed at (as CTS)
The New York Theatre Workshop [美國] ..... thanks
The Old Royal Naval College, Greenwich [英國] ..... thanks
Tru-Cut [英國] ..... negative cutting
上映日期
美國,USA,2000年9月2日 ..... (Telluride Film Festival),2000年11月22日 ..... (limited),2000年12月15日
加拿大,Canada,2000年12月15日
巴西,Brazil,2001年1月5日
阿根廷,Argentina,2001年1月11日
秘魯,Peru,2001年1月18日
英國,UK,2001年1月19日
馬來西亞,Malaysia,2001年2月8日
瑞典,Sweden,2001年2月9日
德國,Germany,2001年2月10日 ..... (Berlin International Film Festival),2001年3月8日
捷克,Czech Republic,2001年2月15日
匈牙利,Hungary,2001年2月15日
新加坡,Singapore,2001年2月15日
愛沙尼亞,Estonia,2001年2月16日
波蘭,Poland,2001年2月16日
澳大利亞,Australia,2001年3月1日
紐西蘭,New Zealand,2001年3月1日
斯洛維尼亞,Slovenia,2001年3月1日
冰島,Iceland,2001年3月2日
義大利,Italy,2001年3月2日
西班牙,Spain,2001年3月2日
以色列,Israel,2001年3月8日
丹麥,Denmark,2001年3月9日
荷蘭,Netherlands,2001年3月15日
瑞士,Switzerland,2001年3月15日 ..... (German speaking region)
奧地利,Austria,2001年3月16日
希臘,Greece,2001年3月16日
挪威,Norway,2001年3月16日
台灣,Taiwan,2001年3月17日
比利時,Belgium,2001年3月21日
法國,France,2001年3月21日
香港,Hong Kong,2001年3月22日
日本,Japan,2001年5月19日 該片作為一部傳記類的影片,比較真實的記述了兩百年前的一段歷史。影片耗資不大,沒有太多大場面的刻畫,但對於細節描繪下足了功夫。製片從法國請來了幾位研究歷史和民俗的專家親臨指導,還對演執人員進行了一次法國文化的培訓。
影片除了刻畫薩德這位傑出的作家之外,同時也告訴告訴人們應當清楚的認識傳統制度,客觀的對待社會發展,否則就會讓無知占據人的心靈。這也正是該片的現實意義所在。
G. 這部電影的名字叫什麼
編輯詞條雙面疑殺
目錄
基本信息
演職員表
製作/發行
上映日期
幕後製作
精彩對白
劇情簡介
官方網站
編輯本段基本信息
更多中文片名:
我知道誰殺了我
更多外文片名:
I Know Who Killed Me
Katilimi taniyorum .....Turkey (Turkish title)
Ma tean, kes mu tappis .....Estonia
Tiedän kuka tappoi minut .....Finland
影片類型:
驚悚 / 犯罪 / 劇情
國家/地區:
美國
對白語言:
英語
色彩:
彩色
混音:
杜比數碼環繞聲 DTS SDDS
評級:
Rated R for grisly violence including torture and disturbing gory images, and for sexuality, nudity and language.
級別:
USA:R Singapore:NC-16 UK:18 Singapore:M18 Philippines:R-13
製作成本:
$12,000,000/estimated
拍攝日期:
2006年12月 - 2007年3月
編輯本段演職員表
導演 Director:
克里斯·希沃特森 Chris Sivertson
編劇 Writer:
Jeff Hammond .....(written by) (as Jeffrey Hammond)
演員 Actor:
琳賽·洛翰 Lindsay Lohan .....Aubrey Fleming
朱莉婭·奧蒙德 Julia Ormond .....Susan Fleming
尼爾·麥克唐納 Neal McDonough .....Daniel Fleming
Spencer Garrett .....Phil Lazarus
Gregory Itzin .....Dr. Greg Jameson
Bonnie Aarons .....Fat Teena
Kenya Moore .....Jazmin
Thomas Tofel .....Douglas Norquist
Rodney Rowland .....Kenny Scaife
David Figlioli .....Lanny Rierden
邁克爾·帕帕約翰 Michael Papajohn .....Jacob K/Joseph K
Paula Marshall .....Marnie Toland
Eddie Steeples .....Saeed
Jessica Rose .....Marcia
Wynter Kullman .....Faith (scenes deleted)
Brian McNamara .....Fred Toland
Colleen Porch .....Vicky Redfeather
Michelle Page .....Gabrielle Sherwood
Donovan Scott .....Sheriff Leon Cardero
Shay Astar .....Merribeth Hamblin
Debra Christofferson .....Paloma Sherwood
Michael Esparza .....Gilberto
Megan Henning .....Anya
Amy Fuehrer .....1st Reporter
Marc Senter .....Pete
Kaitlyn Lee Cruz .....Young Aubrey
Art Bell .....Himself
Jesse Hlubik .....FBI Agent #2
Michael Adler .....Dr. Alex Dupree
Cornelia Guest .....Dr. Hannah Sommerly
Theo Kypri .....The Blue Man
Jennifer O'Kain .....Mrs. Post
Leslie Cohen .....Katey Frye
Clint Johnson .....Gordon (scenes deleted)
David Weisenberg .....Anesthesiologist
Justin Stone .....Stuart Delaney
Jane Galloway Heitz .....Nurse Irma Beck
Jason Wilburn .....FBI Agent #1
Dan Walters .....Dennis Macbreen
David A. Kimball .....Surgeon
Will Shaffer .....Painted Guy
Raha Sheik .....Third Reporter
Stacy Daniel .....Second Reporter
Tracey Evans .....Dakota's Mom (uncredited)
Kent Kasper .....Strip Club Patron (uncredited)
布萊恩·格拉提 Brian Geraghty .....Jerrod Pointer
嘉絲莉·畢薇斯 Garcelle Beauvais .....Julie Bascome (as Garcelle Beauvais-Nilon)
製作人 Proced by:
Tom Gores .....executive procer
David Grace .....co-procer
Johnny O. Lopez .....executive procer
Frank Mancuso Jr. .....procer
Aaron Mazzolini .....co-procer
Sabrina Sipantzi .....line procer (as Sabrina Sipantzi Ballard)
原創音樂 Original Music:
Joel McNeely
攝影 Cinematography:
約翰·R·萊昂耐迪 John R. Leonetti
剪輯 Film Editing:
Lawrence Jordan
選角導演 Casting:
Dino Ladki
藝術指導 Proction Designer:
Jerry Fleming
布景師 Set Decoration by:
Betty Berberian
服裝設計 Costume Design by:
Rachel Sage
視覺特效 Visual Effects Supervisor:
J.M. Logan
編輯本段製作/發行
製作公司:
360 Pictures Inc.
發行公司:
TriStar Pictures [美國] ..... (2007) (USA) (theatrical)
Scanbox Finland [芬蘭] ..... (2007) (Finland) (theatrical)
特技製作公司:
11:11 Mediaworks [美國]
其它公司:
Avon Studio Transport ..... transportation
Chapman and Leonard Studio Equipment ..... dollies
Summit Entertainment [美國] ..... international sales
Varèse Sarabande ..... soundtrack
編輯本段上映日期
國家/地區 上映/發行日期 (細節)
美國
USA
2007年7月27日
丹麥
Denmark
2007年8月24日
新加坡
Singapore
2007年9月6日
菲律賓
Philippines
2007年9月12日
泰國
Thailand
2007年9月13日
波蘭
Poland
2007年9月14日
愛沙尼亞
Estonia
2007年9月21日
土耳其
Turkey
2007年9月21日
俄羅斯
Russia
2007年10月11日
拉脫維亞
Latvia
2007年10月19日
冰島
Iceland
2007年11月30日
德國
Germany
2008年1月3日
編輯本段幕後製作
【關於影片】
緣分,往往源於「一見鍾情」。製片人小弗蘭克·曼古索(Frank Mancuso Jr。)第一次閱讀《雙面疑殺》的劇本時,就知道這個故事蘊含著與眾不同的力量,立刻就被其中那些獨特的論點所吸引,從其他眾多劇本中選中它成為自己製作的下一部作品。確實,曼古索在電影工業已經度過了將近30年的職業生涯了,他曾經製作過的影片涵蓋范圍非常地廣泛,從《十三號星期五》到羅伯特·德尼羅主演的國際間諜片《冷血悍將》……而他也從中總結出了一些職業化的「潛規則」:在選擇一個值得被拍成影片的好故事時,最好相信自己的本能和直覺。曼古索說:「我總是不停地問自己,『我想不想看到它在大銀幕上是個什麼樣子?』當我第一次讀到《雙面疑殺》時,看到了一個以前不曾見過的故事,這里的每一個角色都有著與眾不同的吸引力,內容也引人入勝,它真的征服了我。」
既然確定了這個故事有絕對的價值和特質被搬上大銀幕,那麼小弗蘭克·曼古索的下一個步驟就是為它尋找一個合適的導演,這時候,有個人影突然蹦進他的腦海里--克里斯·希沃特森,一個對於電影觀眾來說相對陌生的名字。希沃特森的導演處女作《迷途》(The Lost)是對一個魅力超凡的隱士最直白的描述,不但在電影節的巡演上廣受好評,還由此引起了一場曠日持久的爭論戰。曼古索表示:「我在看《迷途》的時候,對希沃特森產生了一種由衷的佩服之情,他在製作這部影片的時候,肯定只用了非常少的錢……我知道自己找到了屬於我們的導演。」而曼古索第一次見到希沃特森時,兩人就《雙面疑殺》展開了非常激烈的討論,曼古索對希沃特森單就這部影片所制定的導演視覺留下了非常深刻的印象,他回憶道:「我馬上就感覺到,希沃特森是真的想做《雙面疑殺》的導演,而且像我一樣被這個故事深深地吸引著。他對這個故事似乎有某種特殊的感覺和天分,能夠將它拍成一部超越類型片的優秀作品。」
如果你看過《迷途》的話,就會知道克里斯·希沃特森是那種對探索人性的黑暗面非常感興趣的導演:「前面已經有太多的例子了,大多數驚悚類題材的影片中所介紹的角色都是非常平面化、非常蒼白無力的。而《雙面疑殺》卻完全不一樣,它是由角色來推動劇情的發展的--這是我在閱讀劇本時發現的最重要的一點……當我讀到一半的時候,就在奧布里突然聲稱自己是達科塔的那個部分,我也跟著困惑了,達科塔可能是我見過的最吸引人的一個角色了。」
【雙面嬌娃】
編劇傑弗里·哈蒙德(Jeffrey Hammond)親口承認,《雙面疑殺》那復雜、不安的情節的靈感來源於很多不同的原始資料,包括他孩童時期記憶中聽說的一些事情、以及最近的一些親身經歷。就拿連環殺手「藍人」使用的由玻璃製成的殺人工具為例,這個想法就是在劇本快完成時突然跳進他的腦子里的:「我還記得那是我從墨西哥往回趕,正好有一輛機場大巴剛剛起步,於是我背著行李狂追……我的包包里帶了兩瓶龍舌蘭酒,後來我左腳絆右腳摔了個大跟頭,隨即聽到瓶子破碎的聲音--當時我就想,那可是價值80美元的龍舌蘭啊,就這樣沒了。當我站起來的時候,吃驚地發現自己的胳膊血流如注,原來在我沒有意識到的情況下,竟然被碎玻璃給割傷了。我又在丹佛機場多待了一個小時,在急診室里對傷口進行了處理和包紮,然後就飛奔回了家,把『玻璃武器』加到了劇本之中。」
傑弗里·哈蒙德還表示,劇本中連環殺手這個角色,應該既能提高故事的懸疑程度,還能製造恐怖效果:「我需要找出一個解決的辦法,就是在整個故事中都盡可能地將這個兇手偽裝起來,讓觀眾沒辦法認出他的真實身份。這說起來容易做起來難,因為觀眾都喜歡對『謎團』進行猜測、類推,對未知的事物充滿好奇。所以我希望作為角色之一的連環殺手,是影片中最難以辨認的人物,這樣才能讓故事充滿可怕的氣氛。」
導演克里斯·希沃特森對這個劇本似乎有著與傑弗里·哈蒙德相似的感覺,他先讓《雙面疑殺》能夠呈現的畫面在自己的想像中慢慢播放……最終,他決定用兩種對比鮮明的顏色--藍色和紅色來區分奧布里和達科塔所涉及的環境。小弗蘭克·曼古索說:「在我和希沃特森的第一次會面中,他就說過類似的想法,只是當時考慮得還不成熟,他的意思是將和達科塔有關的一切都弄成紅色,從長襪到唇膏;奧布里則是由各種不同形狀的藍色包圍著。這樣能夠幫助觀眾很快就意識到,在銀幕上出現的那個有著一樣面容的人,到底是奧布里還是達科塔。」
克里斯·希沃特森對此的解釋是:「我非常喜歡那種通俗的大眾色,所以在這部影片中,我將它運用成一種主題式的工具,讓它可以對我們的大腦產生強有力的影響。當然,我的目標並不是想讓觀眾在離開電影院之後,不停地討論這個顏色意味著什麼、那個顏色意味著什麼……這里只提供了一個下意識的線索,讓觀眾能夠感受得到變化的發生即可。」希沃特森特別舉了一個例子,也就是影片中林賽·洛翰的角色第一次在道邊被發現時的情形,隨後她被送進了醫院。當時她穿的是藍色的長外衣,躺在藍色的床單上,但是當她清醒後堅稱自己是達科塔而非奧布里時,藍色開始消失,紅色悄悄地混入。當她出院的時候,穿著打扮方面已經完全換成了紅色。
對於美工設計師傑瑞·弗萊明(Jerry Fleming)來說,克里斯·希沃特森的視覺想像力是一個充滿豐富的細節的神秘世界:「我與這么多導演合作過,希沃特森絕對稱得上是其中最有創造力的一位,他的眼睛裡總是閃爍著智慧的火花,因為他的大腦永遠在高速地運轉著,他是真的關心角色、關心劇本、關心細節。」
而影片中有演員一人分飾兩角,對美工組來說也是一個不小的挑戰,克里斯·希沃特森說:「像林賽·洛翰這樣經驗豐富的演員,同時以兩個身份出現在一個故事中,並不存在表演方面的障礙,反而是游刃有餘。但是由於拍攝日程表安排得非常緊張,所以即使是那種只需換換衣服和化妝就能轉換角色的簡單方式,在片場仍然得像打仗一樣爭分奪秒……即便是這樣,如果這一天的拍攝工作涉及到林賽·洛翰的兩個角色的話,當天的計劃多半是完不成的,需要半夜再進行補拍。所以在片場中,最忙碌的身影,永遠屬於我們那可親、可信、可敬的美工們。」
編輯本段精彩對白
Aubrey Fleming: She always felt like half a person. Half a person with half a soul. Sometimes if she dreamed hard enough, she would bring the two halves together.
奧布里·弗萊明:她總是覺得自己只能算是半個人,擁有半個靈魂。有的時候,如果她在夢中使勁地努力,也許可以將兩個一半的靈魂,合二為一。
Dr. Summerly: In stressful situations the brain - understandably - finds ways to cope with the trauma being inflicted on the body.
薩莫利醫生:在一些非常緊迫的環境下,大腦就會進行自我保護,用一種可理解的方式來消除身體上的傷害。
Dakota Moss: I could handle creepy guys. This guy was different.
達科塔·摩絲:我總是能處理好和那些可怕的人之間的關系,但這個男人是與眾不同的。
Dakota Moss: Maybe that's why ghosts are restless. Because there's nothing left of what they were except pain.
達科塔·摩絲:也許,這就是鬼魂沒辦法得到安寧的原因,因為對於他們來說,除了痛苦,什麼也沒留下。
Dakota Moss: Why does he want to kill me? Who am I to him? Who am I?
達科塔·摩絲:為什麼他想殺死我?對於他來說我是誰?我到底是誰
編輯本段劇情簡介
新塞勒姆一個寧靜的市郊小鎮,因為一個名叫「藍人」的連環殺手的嗜血正經歷著動盪,所有的鎮民都陷入了前所未有的恐慌之中。這名殺手有著特殊的癖好,只綁架、折磨年輕的女孩,他會囚禁她們長達幾周的時間,當新鮮感消失之後,再用殘忍的手段殺死她們……
「藍人」的下一個目標,鎖定在了奧布里·弗萊明身上……雖然奧布里大學還沒有畢業,卻已經是小鎮上家喻戶曉的天才鋼琴演奏家了,她的另一個愛好是寫作,是一個非常有潛力的未來作家。沒有人說得清究竟是怎麼發生的,就在奧布里和幾個朋友出去遊玩的那個夜晚,她再也沒能回家,成為了連環殺手的新獵物。
日子在所有人的焦慮中嘀嘀嗒嗒走過,奧布里還是沒有一丁點的消息,活不見人,死不見屍,FBI特別派遣了專案組尋找兇手的線索,然而他們卻只能泄氣地認為,奧布里生還的可能性幾乎為零,因為一切都已經太遲了。
然而,命運就是一個愛捉弄人的傢伙,幾天後的一個夜晚,就在所有人都放棄了尋找的希望時,奧布里卻突然出現在一條廢棄的公路旁,深度昏迷,衣服破敗不堪,身體傷痕累累……一個過路的司機發現了她,並把她送進最近的一家醫院進行搶救。被女兒的失蹤弄得筋疲力盡幾乎發瘋的蘇珊和丹尼爾趕到醫院守護在奧布里的病床前,但由於她仍然處在昏迷中沒有恢復意識,他們只能看著女兒臉上的傷口暗暗抹淚。
終於,奧布里悠悠醒轉,然而她說出來的話卻震驚了在場的每一個人,她說自己是一個低檔酒吧的脫衣舞女郎,名叫達科塔·摩絲,從沒有聽說過奧布里·弗萊明這個名字。從醫生到FBI探員到奧布里的父母,都認為她是因為受到了太大的刺激,導致神經錯亂,意識失常,只能通過休息和治療慢慢恢復她的記憶了。
然而,這個奧布里傷愈搬回她父母位於郊外的家之後,卻仍然堅持自己並非他們認為的那個人,盡管她身體上那些古怪的傷口,和之前死於「藍人」之手的受害者驚人的相似……FBI探員終於在奧布里的電腦里發現了一個線索,那是一個短篇故事,講述的就是一個女孩和她的假想朋友達科塔的歷險,然而,這篇文章不但沒有解開所有的謎題,卻讓一切更加復撲朔迷離了。
這邊,達科塔也詢問蘇珊,自己有沒有可能是奧布里的雙胞胎姐妹?蘇珊將自己懷孕時照的B超拿給達科塔看,裡面清晰地顯示她的子宮中只有一個胎兒……迷茫加恐懼,巨大的壓力讓達科塔神經緊張,她開始看到幻覺--有一個看不見臉的恐怖男人正在慢慢殺死他的獵物。最終,達科塔決定先把自己真實身份的謎團放到一邊,因為她首要的任務是保護自己不受「藍人」的傷害,而且她還要協助警方捕殺那個兇殘的殺人犯。
H. 洛麗塔是什麼的 電影人物一樹梨壓一海棠是怎樣的電影
小說《洛麗塔》
出版時代
1955年,9月15日
·作品簡介
在讀者、書評家、小說界中,美國作家弗拉基米爾·納博科夫的《洛麗塔》無疑是一部備受爭議的小說。2005年9月是《洛麗塔》出版五十周年,各國最有影響的文學出版機構,如美國的蘭登書屋,英國的企鵝出版社,法國的伽理瑪出版社,都相繼推出了這本富有爭議的名著的紀念收藏版。上海譯文出版社經過多年努力,終於贏得獨家中文授權,第一次在中國推出沒有任何刪節的完整譯本。
·故事梗概
「洛麗塔,我的生命之光,我的慾念之火,我的罪惡,我的靈魂。洛-麗-塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛-麗-塔。」
這段肉麻的情話是中年教授亨伯特的內心自白。1947年,亨伯特來到美國,任教於比利亞斯大學。他准備利用暑假的空閑時間寫成一部教科書,於是他來到蘭之蒂鎮的寡婦夏洛特·黑茲太太家寄居,在那裡他遇上了讓他一生魂牽夢縈的女孩:洛麗塔。亨伯特從餐廳里出來的時候看到了她,在太陽沐浴的一塊草墊上,半裸著,跪著,以膝蓋為軸轉過身,蜂蜜樣的肩膀和綢子一樣柔嫩的脊背讓人目眩神迷。
那位令人神魂顛倒的小妖精迷住了他。她在他的身旁晃來晃去,令他無法專心寫作,而她的母親也對他一見鍾情。黑茲太太似乎已經意識到了女兒對她亨伯特太太這個位置的威脅,在他們去滴漏湖度假的時候,黑茲太太還是以商量的口吻下達了命令:讓洛麗塔去夏令營。然後她給亨伯特寫了一封情書,向他求婚。雖然他愛的是黑茲太太的女兒,但他還是和黑茲太太結了婚。和黑茲太太結婚之後,洛麗塔成了他沒有血緣關系的女兒。但他在日記里寫下的那些對洛麗塔的情感剖白還是紙藏不住火,被他的現任太太發現之後引發了一場家庭內部的劇烈爭吵。夏洛特一怒之下沖出家去,卻在離家不遠的地方撞上汽車一命嗚呼。
亨伯特和洛麗塔終於走到了一起。他開車去夏令營,將洛麗塔母親去世這個「不幸」的消息告訴她。他是興高采烈地去的,盡管他感到一點內疚。他把洛麗塔接走,先騙她說她的母親病了,住進了醫院。在路上,他們住進了一家旅館,在大堂,洛麗塔遇上了一個禿頂像臟豬一樣的老頭兒,還有他的狗。晚上,當亨伯特將洛麗塔送上床,給她吃了安眠葯,自己出去走到旅館門外白色的台階上,這時,那個禿頂的老頭兒再次向他說了一些模稜兩可的話,但亨伯特並沒有放在心上。他們在第二天早上完成了不倫之戀,而且他知道了,他甚至不是她的第一個情人。然後他們驅車往家趕。亨伯特越來越感到不安,覺得坐在旁邊的洛麗塔像個索命的小冤魂。她要求在一個加油站停一停,她下了車,很長時間沒有回來,當她重新上車時,要求亨伯特給她零錢,她要往醫院給媽媽打電話。亨伯特讓她先上車,然後向她吐露了實情,「你媽媽死了。」
從那時起,他們開始了遍游美國的旅行。在各種類型的住宿地中,他很快就喜歡上了「實用汽車旅館」———干凈、整潔、安全隱蔽,是睡覺、吵架、和好、貪婪而違法私通的理想場所。雖然是旅行,但實際上他們一無所覽,他們這漫長的旅行只不過是用一條迂迴蜿蜒的粘土路來褻瀆這個迷人、誠信、夢幻般的國度。最後,這段旅行走到了盡頭,亨伯特決定把他的「寶貝女兒」送到比爾茲利女子學校就讀。
一切似乎都很讓亨伯特滿意。但有一點是致命的,亨伯特無法容忍洛麗塔和其他男性在一起。當洛麗塔要求出演學校的話劇《幽暗的麗人》時,他斷然拒絕。但在洛麗塔用美色相誘之後,他還是妥協了,雖然他心裡很不痛快。亨伯特覺得她正在從他的掌握中逃脫出去,他只能用她每星期的零用錢來買她的歡心,但她對他越來越冷淡,彼此之間並無真正的快樂可言,亨伯特沉溺於性愛游戲,洛麗塔逐漸厭倦了這種不道德的生活。他們開始不停地爭吵。洛麗塔把從亨伯特這里要來的錢攢了起來,亨伯特覺察到了,預感到這是一個陰謀,一個讓他永遠也見不到洛麗塔的陰謀,這讓他火冒三丈。一次,爭吵之後,洛麗塔奪路而逃,在大雨中跑了出去。找到洛麗塔後,他們決定到外去散散心,西行去各地轉轉,這也許對於改善他們現在這種冷戰的狀況有好處。
在路上,亨伯特發現背後有人跟蹤,一輛「阿茲特克紅色敞篷車」老是在他們屁股後面跟著,它們之間的間距似乎雷打不動。當亨伯特在一個小鎮下車買眼鏡的時候,他在商店裡看到這輛車的車主下車和洛麗塔攀談。但當他趕過去時,這個黑衣人已蹤跡不見,他問洛麗塔:「那人說什麼?」洛麗塔說:「他問我要張地圖,肯定是迷路了。」亨伯特覺得不妙,立即掉轉車頭,往回開。
洛麗塔生病了,住進了醫院,醫生診斷不過是流行性感冒,沒什麼大礙,但要住院觀察一天,補充水分,好好睡一覺。第二天,當亨伯特打電話給醫院時,醫院醫護人員告訴他,有個人把她給接走了,自稱是她的叔叔,還帶著一條狗,看上去很和善。亨伯特大吃一驚,他馬上想到這些天來一直跟蹤他們的人,他覺得自己實在是太大意了。他趕到醫院,和醫護人員大吵了一架,但於事無補。他踏破鐵鞋,一直找,找了幾個月,依舊不死心。
3年後的一天,他收到了洛麗塔從遠方發來的一封信,信上說她已結婚懷孕,急需用錢:「請給我們寄張支票來吧,爸爸。有三四百,或再少些我們就能對付得過去。」他讀信時拚命抗拒著它在他身心中引起的劇痛,他踏上了那條路,獨自一人按照信上寫的地址驅車前去。他以一個父親的身份來到女兒的新家,慰問他們,給他們錢,然後洛麗塔告訴了他真相,那個將洛麗塔從他身邊拐走的人正是那個禿頂像臟豬一樣的老頭兒,他的名字叫奎迪,是個編劇,有時還做點廣告。他是洛麗塔唯一真正愛過的男人。他把她騙走,為他拍一些色情照,洛麗塔不肯,於是她就給趕了出來。
雖然亨伯特仍然試圖挽回這段感情,但此時的洛麗塔已不是當初的那個妖艷的小仙女了,亨伯特從他的口袋裡拔出了自動手槍,准備將一腔仇恨都發泄到那個拆散了他們的人身上。他找到了這個讓他憎恨一輩子的男人,把子彈射進他的身體,就像這是一隻該死的老鼠。他沒有一絲憐憫,沒有一點猶豫,他只知道,他要幹掉這個男人,為自己也為這段要命的戀情復仇。
·相關鏈接
作者:納博科夫被世界文學評論界定為20世紀最偉大的散文體大師。這位1917年革命時流亡歐洲的俄裔貴族子弟,曾靠教英文,教打網球為生,同時寫俄文小說,30年代末到了美國,在各名牌大學輪番教文學,暑假時到各地撲蝴蝶,做成標本放進實驗室。除了研究蝴蝶翅膀斑點的嗜好,他還翻譯普希金長詩《葉甫蓋尼·奧涅金》,用直譯法,註解多於翻譯加原著的分量。為了生存,他改用英文寫小說,以康奈爾教書經驗寫的小說《微暗的火》,一位教授一邊研究著一位風格隱晦的作家,一邊在學院文人堆里勾心鬥角。小說大註解套小註解,冷幽默,也夠艱深。就是這樣一位高度優雅的小說家、詩人、批評家兼翻譯家的納博科夫,寫了他最有名的作品《洛麗塔》,講述了一個中年男子和未成年的少女洛麗塔之間的一段「感情」,由此引發了巨大的爭議。
禁書:1954年,《洛麗塔》完稿後,「對幾個上了年紀閱讀能力差的人來說,是一部令人憎惡的小說」,於是先後遭到四家神經緊張的美國出版社的拒絕。此書在美國盡人皆知,是把它當做一本「黃書」來讀的。從1955到1982年間,此書先後在英國、阿根廷、南非等國家遭禁。
1955年9月,歷經挫折之後,《洛麗塔》終於在巴黎得到奧林匹亞出版社認可,並獲得出版。在寬容的法國出版後,屢屢被批評是一部非道德甚至反美的小說,也是由於這部小說一眼看去必定會產生的這種理解(即使在九十年代,情況也是如此。一個有趣的例子是,在網際網路上鍵入主題詞「洛麗塔」,所搜出的全部網頁中至少有百分之五十涉及到性和色情)。
爭議:關於小說,爭議的焦點自然是有關藝術的社會責任問題。《紐約時報》的一篇書評稱:「《洛麗塔》無疑已是圖書世界的一樁新聞……」《洛麗塔》爭議的關鍵和最令人難解的是,納博科夫對道德問題顯得很沒興趣。許多人的閱讀動機可能確實出於要看一看《洛麗塔》到底有多「不道德」,好奇的讀者總是由它聯想到因為色情描寫而引起世界性爭議的《查泰萊夫人的情人》和《尤利西斯》。一位論者自覺找到了被這種含混性掩埋了的真義,稱《洛麗塔》是「衰老的歐洲誘奸年少的美國」的象徵,但另一位論者卻發現:《洛麗塔》是「年少的美國誘奸衰老的歐洲」的寓言。
面對不同的議論,納博科夫本人的回答非常明確:「在現代,『色情』這個術語意指品質二流、商業化以及某些嚴格的敘述規則,那也是千真萬確的。因此,在色情小說里,必須有一個個性描寫場面。此外,書中描寫性的場面還必須遵循一條漸漸進入高潮的路線,不斷要有新變化、新結合、新的性內容,而且參與人數不斷增加(薩德那裡有一次花匠也被叫來了)。因此,在書的結尾,必須比頭幾章充斥更多的性內容。」納博科夫也說:「《洛麗塔》根本不是色情小說。」
國內首位譯介納博科夫作品的人:
幾乎沒有人不知道《洛麗塔》,但或許正因為如此,到現在為止,納博科夫也沒有在中國產生真正的重大影響,這不能不說是一種遺憾。對第一個譯介納博科夫的梅紹武來說更是如此—— 「我是第一個介紹納博科夫進入中國的人。上世紀八十年代初,上海譯文出版社要出一套書介紹美國文學,找到我的時候,我就選擇了納博科夫,因為他當時是西方很重要的一個作家,被稱為『小說之王』。
他們本來要我翻譯《洛麗塔》,但我拒絕了,這個小說講的是一個老頭和一個小姑娘談戀愛,我不太喜歡,覺得它和我們中國的道德不太相符。但後來我看到評論,說它諷刺了美國社會,還是有積極意義的,所以不要把它當做一部黃色小說。現在它在美國也得到很高的評價,我想,它還是一部好作品吧。
1985年,一位美國作家到我家裡來聊天,聽說我翻譯了《普寧》,就建議我翻譯《微暗的火》,說它是納博科夫最好的作品。我看了之後覺得這部書太難翻譯了,李文俊建議我選譯。我花了半年的時間翻譯了其中幾章刊登在《世界文學》上。1999年的時候,我才又花了半年多的時間,把它全部翻譯了出來。
納博科夫好用生僻的古典字,翻譯他的書得備一本《韋伯斯特國際大詞典》。他的文筆晦澀,頭一遍讓你雲里霧里,第二遍理出些頭緒,第三遍才能茅塞頓開。所以,翻譯自有翻譯的樂趣。像納博科夫就盡製造謎語,有時我怎麼也想不明白,等到豁然開朗就會很高興。
納博科夫的作品在世界上很有名,但在中國知道他的人不多,大約是因為他沒有象米蘭·昆德拉那樣被宣傳得厲害。」
電影 《洛麗塔》 Lolita (1997)
劇情
[編輯本段]
故事講述了一個中年男子與未成年少女洛麗塔之間的姦情。在大學里靠教授法文為生的亨勃特年過中年,自從年幼時的初戀女孩死去後,心中總藏著一個溫柔而猥褻的夢魘。那些十幾歲的青春少女們對他有著不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏著這個隱秘的慾望,只是用顫抖的靈魂呼喚著那些膚淺狂燥的精靈們。
一次偶然的機緣下,他成為了夏洛特(洛麗塔的媽媽)的房客。他瘋狂地愛上了夏洛特年僅14歲的女兒——洛麗塔。而與此同時,夏洛特也看中了亨勃特,一心要為自己洛麗塔找個靠山。為了能夠繼續跟心中的精靈——洛麗塔生活在一起,亨勃特違心地娶了夏洛特為妻。但最終夏洛特還是發現了亨勃特對自己女兒的迷戀。激憤的夏洛特沖出家門,卻遇車禍身亡。亨勃特於是帶著洛麗塔開始了一段美國高速公路上到處逃竄的亂倫愛情……直到狂燥的洛麗塔開始厭倦最終離開了他。失去了生命中的精靈的亨勃特在絕望與悲哀中殺死了當初拐走洛麗塔的男人——克拉爾·昆寧。
幕後/花絮
[編輯本段]
1962年,電影怪才庫布里克和他的製片人詹姆士·B·哈里斯花了150萬美元買下了《洛麗塔》小說的版權,這在當時可說是一筆相當可觀的數目。在電影劇本的第一稿中,編劇凱爾德·威廉漢姆為了迎合電影審查委員會的標准而將故事的結局改為亨伯特最終跟洛麗塔結為夫婦。但沒有一個人喜歡這個結尾,於是庫布里克決定在不違反審查委員會標準的原則下,盡可能地忠於原著。而其中對審查委員會的一個重要妥協就是,電影中的洛麗塔的年齡要比小說中的12歲大。最後這部小說被庫布里克改編為電影《一樹梨花壓海棠》。
1962年,電影大師庫布里克將小說搬上銀幕。在今天開來,這一版本顯得過於「保守」,但在六十年代初期,如此大膽的銀幕題材可謂驚世駭俗,非庫氏此等先鋒不敢吃這個「螃蟹」。
很明顯,庫布里克是把這個故事當作「諷刺畫」處理了,因而其主旨更接近於文化層面上的嘲諷和隱喻,而不是個體層面上的悲憫和描摹——他要把人物的可笑和荒謬剝給人們看。比如本片的配樂幾乎是清一色的泡泡糖舞曲,輕佻的「cha cha cha」.......全片充滿黑色幽默,其不合時宜的「搞笑」甚至讓人懷疑庫氏居心何在。比如有一場戲,漢伯特和一個黑人侍者費盡九牛二虎之力打開一張折疊帆布床,其滑稽的身體語言和與環境、道具的互動直讓人想起卓別林的橋段。洛已經睡了,這張打不開的床可謂遂了漢伯特的心願(他終於可以名正言順的和洛同床了)。但不幸的是,這張床到底還是被多事的黑人侍者制伏了——漢伯特的性企圖落敗,萎了.這個搗蛋的黑人侍者代替庫布里克調笑著可憐的漢伯特。
從故事的角度看,這一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本沒有交待漢伯特「為什麼」會如此迷戀洛麗塔,庫氏完全忽略了原著中安娜貝爾這個人物。按說150分鍾的片長隨便抻出一段來也已足夠鋪陳漢伯特少年時期打下的心理基礎,但導演似乎假定了觀眾對這個故事的來龍去脈耳熟能詳,因而砍去了必要的「前因」,使漢伯特幾乎一上來就是個心理變態者。可實際上,小說中的漢伯特曾有過一段刻骨銘心的初戀——「我最終未能使我的安娜貝爾階段保留一個完整的結局也許是因為最初那次不成功的約會」——成年後的漢伯特始終留戀著那種像童年一般純真的美妙的感覺,因而在他第一眼看到草地上穿著比基尼,戴著太陽鏡,沐浴在陽光中讀書的洛麗塔之後,就徹底淪陷為她的俘虜。
其次是演員問題。
扮演漢伯特教授的人選可謂幾經周折。導演庫布里克和製片人詹姆斯 B 哈里斯的首選是James Mason.但由於此君有百老匯的演出任務在身,所以庫氏不得不考慮勞倫斯奧立弗。但後者在經紀人的勸說下拒絕了這個角色,於是庫轉而考慮Peter Ustinov,後被刷掉;製片人又推薦了David Niven,他倒是同意了,但考慮到自己的電視節目贊助商"四星劇院"會反對這一決定,這廝還是臨陣脫逃了.最後,James Mason終於痛下決心,從百老匯的演出劇目中退出,參加洛麗塔一片的攝制.然而遺憾的是,這個演過西北偏北的「惡棍」總是一臉壞相,我始終看不到他詮釋的漢伯特表現出劇烈的感情調動。影片一開始就是故事的結尾:漢伯特槍殺Quilty。據說是因為發行商想讓漢伯特被觀眾發現是戀童癖者之前先成為冷血殺手,這樣就不會有人同情他的遭遇(!)。
扮演迷人而危險的電視劇作家Quilty的是Peter Sellers。你也許奇怪為什麼我第二個就提到了他,這也正是我想問庫布里克的問題。因為在影片中,這個角色即使沒有喧賓奪主也至少和漢伯特平起平坐——以致新版導演亞得里安林恩笑稱本片應改名為「Quilty」。他的戲分太多了,一會是電視劇作家,一會是便衣警察,一會是德國精神病醫生,一會又是誘拐洛麗塔的花花公子,他像變色龍一樣不懈的與漢伯特周旋,其噼里啪啦的語速簡直像個饒舌的rap歌手。也許庫的意思是他和漢伯特兩人是硬幣的兩面,一個君子一個小人一個明槍一個暗箭,一個是英國的高級知識分子一個是美國的低級性倒錯者。不過Sellers確實演技出眾,這在稍候的「奇愛博士」中有更淋漓盡致的表現。
至於洛麗塔,這個混雜了天使與魔鬼的尤物,在書中只有12歲(!),而她的扮演者Sue Lyons當時年屆14(影片1961年首映時15歲,未出席;直到62年英國首映時,方才獲准入場),以今天的審美觀來看並不具備「小妖精」的素質。雖然挑不出什麼大毛病,不過始終缺少那股「致命」的吸引力。相信是因為電影分級制度尚未實施的原因,庫氏必須小心翼翼的處理性場面以避免禁映的命運——實際上,片中根本沒有「成人」鏡頭,這無疑使洛麗塔空有一身本領而無用武之地。假設庫布里克是在1999年「大開眼戒」之時拍這個片子,想必就真的是「大開眼界」了。
Shelley Winters扮演洛麗塔的母親夏洛特海斯,一個富有漫畫般喜劇色彩的悲劇人物,粗俗、多情、敏感、神經質。
總之,庫氏沒有在人物身上傾注(我認為)應有的同情或理解,缺乏悲劇感.雖然是大家手筆,但我仍然對片中的諸多手法不明就理,而且,你會發現這個片子帶有很明顯的西區科克似的懸疑味道,比如漢伯特策劃謀殺海斯時的心理活動,Quilty化身後的匿名電話和跟蹤----尤其是他在旅館里背對漢伯特時兩人的對話,以及後來在公路上若即若離的追車場面,都極盡西區科克的精髓.這些使得全片頗具「娛樂性」——可是你知道,在庫布里克的片子里出現「娛樂」意味著什麼。
1997年,拍電視廣告出身的美國導演亞得里安林恩(Adrian Lyne) 重新拍攝的「洛麗塔」在歐洲上映。同30年前相比,這一版本無疑更加「狂野」,更加忠實於原著。尤其是對男女主人公性關系的描繪,可謂「赤裸裸」。畢竟是《愛你九周半》的導演,片子的整體氛圍頗有「軟核」色情片的味道。
我國影迷應該對亞得里安林恩的風格非常熟悉,像D市上很早就出現的《愛你九周半》、《致命吸引力》、《不道德的交易》等等都出自他的手筆。其特點是情慾味道很濃,深層思考不足,總是長久的糾纏於中上層資產階級意亂情迷的男女兩性關系。當年他放出口風來要重拍洛麗塔的時候,很多評論當即回應「太糟了」,但林恩依舊不為所動,只不過拍竣之後做了重新剪輯,以符合美國嚴厲的反兒童色情法(就是這項法律把「鐵皮鼓」一片告上法庭)。但緊接著又在國內院線遇到紅燈,雖然導演名頭很亮,且片子有強大的演員陣容和成功的海外票房,但依然沒有美國發行商願意摸這塊燙山芋,因為亂倫題材在美國社會可謂過街老鼠人人喊打,於是此片只落得在有線電視網「秀時間」(Showtime)率先放映的厄運。不過還好,塞繆爾高德溫公司(注)高價買下了該片的影院放映權,並在98年9月25號開始了小規模的局部上映。在將近2年的漫長等待之後,美國觀眾終於可以一睹其廬山真面目。
從技術上講,兩部片子可謂今非昔比.新版的攝影(Howard Atherton)極為出色,用光和服裝都非常考究,配樂更請來馳騁多年的大師級人物Ennio Morricone,兩相呼應,狠狠的渲染了那股陰郁,絕望和晦暗的情緒。全片預算高達五千六百萬美元,足見林恩重塑經典的野心。
尤其值得稱道的是傑瑞米艾恩斯所扮演的漢伯特教授,其毀滅性的反英雄形象絕對勝過當年的James Mason.另,小說的磁帶版由艾恩斯本人親自朗讀,可惜國內影迷無緣聆聽其殺人聲線。
扮演洛麗塔的是從2500多名競爭者中脫穎而出的15歲少女Dominique Swain,當時的她還是一名中學生,之前沒有任何錶演經驗。其沐浴著陽光和灑水器濺出的水滴。趴在草坪上讀書的出場可謂情色經典。日後她還在吳宇森的《奪面雙雄》中扮演約翰屈弗塔的女兒——又一個「洛麗塔」形象。
Melanie Griffith和Frank Langella分別扮演海斯和Quilty。
綜上可見, 兩位導演對同一題材的處理截然相反。前者是諷刺的黑色幽默,後者是移情的黑色哥特。必須承認,後者比前者更加激動人心,對情緒的攪動有股欲罷不能的氣勢。也許是先入為主的影響(新版很早就出過vcd),我覺得97年的版本更加原汁原味,人物豐滿,各方面都很精緻。雖然詆毀大師庫布里克的版本有淪為亂臣賊子之嫌,但我仍然堅持認為,新版要更勝一籌。
註:塞繆爾高德溫(1882-1974),美籍波蘭電影製片商,他在1917年創立了自己的電影公司,1925年跟路易斯·比·梅耶公司合並成立了邁拓-高德溫-梅耶公司(Metro-Goldwyn-Mayer),即米高梅。
1997年,《洛麗塔》的故事第二次拍成電影,洛麗塔變得更鮮艷更明亮,更讓人動心,然而意境卻也變得淺薄了,愛情空茫了,只剩情色慾望在蠢動著。
2005年,《洛麗塔》再度在銀幕上亮相,美國導演賈木許在坎城影展參賽片《愛情,不用尋找》中,安排了21歲的女明星AlexisDziena演出洛麗塔。
服裝風格洛麗塔
[編輯本段]
我們最早聽到的洛麗塔,是一本小說的名字和一位12歲少女的名字。如果僅從對小說的理解,可以將其單純地理解為早熟的性感少女以及她和戀童癖的聯系,而且有接觸西方文化的人會發現,西方人說的「洛麗塔」女孩是那些穿著超短裙,化著成熟妝容但又留著少女劉海的女生,簡單來說就是「少女強穿女郎裝」的情況。 但是當「洛麗塔」流傳到了日本,日本人就將其當成天真可愛少女的代名詞,統一將14歲以下的女孩稱為「洛麗塔代」,而且態度變成「女郎強穿少女裝」,即成熟女人對青澀女孩的嚮往。 而幾乎所有東方型的「洛麗塔」,都以電影《下妻物語》里的宮廷娃娃時裝作為標准來打扮自己。港版「洛麗塔」由此而來,而慣於向香港取經的粵版洛麗塔也一樣。但不同的是,粵版洛麗塔玩家年齡集中在13-25歲,而且大部分人不超過20歲,十七八歲的這類玩家,她們並不存在要拚命裝嫩的需要,更多時候她們追求的是一種嶄新的衣著態度,和尋求有別一般的生活方式。
洛麗塔風格
[編輯本段]
在Old school朋克,Hip&Hop,Guru等一波波穿著風格在過去的十年中輪流主導了從東京到紐約的街頭風尚後,另一種完全與棒球,滑板,水手服,牛仔,超短裙等「現代時裝元素」毫不相關的服飾風格興起了,它使原宿到布朗克斯區的街頭彷彿落入了一場永不落幕的萬聖節狂歡: 14至18歲的高校女生穿著華麗的絲絨長裙,或起褶篷裙綴滿蕾絲花邊的緊身胸衣從她們系滿綢帶和紐扣的燈籠袖上衣中綻放出來,並罩以寬大的斗篷和高筒長靴。與這些格林童話式的裝束相搭配的是濃重的淚滴式黑色眼影與蒼白的歌舞式粉底。
沒有Lolita情結的女人就像是過於成熟的水果,失去了青澀帶來的回味。現實而安全,但誰還稀罕這些?於是,那些綴滿白色的黑色的花邊裙子,胸前的綁帶把我們帶回到逝去的懵懂歲月,那不僅僅是單純意義上的裝嫩,而是對於自己的最好獎勵,允許自己生活在非現實的世界中,鼓勵自己犯那些小小的錯誤,甚至有那麼一點殘忍和邪惡。
時尚界自然不會錯過任何一個可以大做文章的由頭,女人要的無非是虛榮,美貌,年輕,如今又加上了肆無忌憚的華麗。在這個洛麗塔般「小妖精」橫行的年代,John Galliano在Dior05秋冬秀場上摒棄了以往多變眩暈的風格,用華麗和不同季節服裝的混搭,製造出早熟的摩登小女郎風格,碩大的太陽眼鏡,女人味十足的皮草搭配芥末黃的百褶裙和吊帶上衣,性感清純一個都不能少。時尚精英們紛紛向懵懂和叛逆致敬,他們和普通大眾一起進入一場拒絕長大的游戲中。年輕且性感的裝扮,並不難做到,因此近年來,蕾絲花邊和蝴蝶結曾風靡一時,且風頭不減。法國設計師Josiane Pividal和Joseph甚至為自己的服裝品牌起名為Lolita Lempicka美國小說家Nabokov的名著改編電影《Lolita》和畫家Tamara de Lempicka的姓兩者之結合),其靈感多來源於40年代的服裝風格,在巧妙的整體風格中以略帶嬉戲的態度平衡摩登和古典兩種感覺。充滿了女性化的色調,浪漫而獨特。在今年春夏,他們用嫩黃或嫩藍的色調搭配柔軟而輕薄的面料,青春洋溢。
連一貫成熟優雅的Chanel也在05春夏的Haute Couture(高級成衣)中,穿插許多可愛細膩的小細節,蓬蓬裙,草帽和碩大的蝴蝶結。Jean paul Gaultier則將街頭洛麗塔的風格帶入其秀場中,印花連衣裙配以帶著花邊的遮陽傘。同樣的設計,在John Galliano為Dior設計的白色裙裝上也能找到。日本設計師品牌KENZO在屢次換人之後,亦有傑出表現用濃濃的懷舊感詮釋少女風范,一套以粉色基調為主的碎花裙裝,配以寬沿帽,荷葉邊的裙擺搖曳生姿。
在這個好女孩上天堂,壞女孩走四方的世界中。還有多少人願意做個中規中矩的淑女?叛逆不再是年輕女孩的專利,用迷人的高跟鞋,滿綴花邊的連身裙,猩紅色的唇膏和維尼熊做武器。倘若能夠活地多姿多彩,做個迷人的小狐狸精又何妨。
I. 誰能告訴我這部電影叫什麼
女人們(Elas) 1997
導演:Luís Galv o Teles
主演:
Miou-Miou
卡門·毛拉 Carmen Maura
瑪爾特·克勒爾 Marthe Keller
類型:愛情 / 劇情 / 喜劇
更多外文片名:
Elas
Três Desejos, Os
Women
片長:115 min / Argentina:98 min / Japan:98 min
國家/地區:比利時 / 法國 / 盧森堡 / 葡萄牙 / 西班牙 / 瑞士
對白語言:法語 / 葡萄牙語
發行公司:Cine 3
上映日期:1997年10月17日 盧森堡
劇情梗概:與佩德羅·阿爾莫多瓦鏡頭下的女人一樣,本片非常真實地塑造了五個生活在失望與艱難之間的西班牙女人形象,她們都是不再年輕的中年人,但她們的故事一樣精彩動人。電視台美容節目的主持人琳達,有四個很要好的朋友,經常聚集在一起談論彼此的生活,她們當中有單身的大學教授、同性戀的美容院老闆、淫盪的女明星和離婚了的憂郁女子。
[編輯本段]【美國電影】
女人們The Women (2008)女人們The Women (2008)
更多中文片名: 女人我最大
更多外文片名: Naiset.....Finland
影片類型: 劇情 / 喜劇
國家/地區: 美國
對白語言: 英語
色彩: 彩色
幅面: 35毫米遮幅寬銀幕系統
混音: SDDS / DTS / 杜比數碼環繞聲
MPAA評級:Rated PG-13 for sex-related material, language, some drug use and brief smoking.
級別:USA:PG-13 / Finland:K-11
製作成本:$16,500,000/estimated
拍攝日期: 2007年8月6日 -
攝制格式: 35 mm
洗印格式: 35 mm
[編輯本段]〖演職人員〗
導演: 黛安·英格利什 Diane English
編劇:
黛安·英格利什 Diane English ....(screenplay)
克雷·布斯·盧斯 Clare Boothe Luce ....(play)
Anita Loos ....(1939 screenplay) and
Jane Murfin ....(1939 screenplay)
主演:
梅格·瑞恩 Meg Ryan ....Mary Haines
安妮特·貝南 Annette Bening ....Sylvia Fowler
伊娃·門德斯 Eva Mendes ....Crystal Allen
[編輯本段]〖上映日期〗
美國 USA 2008年9月12日
英國 UK 2008年9月12日
阿根廷 Argentina 2008年10月9日
波蘭 Poland 2008年10月10日
義大利 Italy 2008年10月17日
挪威 Norway 2008年11月14日
荷蘭 Netherlands 2008年11月27日
德國 Germany 2008年12月11日
芬蘭 Finland 2008年12月26日
法國 France 2009年1月28日
[編輯本段]〖劇情梗概〗
在紐約曼哈頓這個印刷業、時尚業、金融業異常發達的城市裡,瑪麗·海恩斯(梅格·瑞恩飾演)似乎擁有了一切:寬敞漂亮的居所、富有的金融家丈夫、可愛的女兒,還有自己的事業--在父親的服裝公司擔任設計師,並且擁有一幫喜歡東拉西扯、一起消磨時光的「姐妹淘」:完美、精緻、優雅、獨身的雜志編輯兼時尚評論人西爾亞·福勒(安妮特·貝南飾演)、對待女友像對待孩子般婆媽的伊迪·科恩(戴博拉·麥辛飾演)、迷人的、魅力無比的幽默散文家亞歷克斯·費希爾(傑達·平凱特·史密斯飾演)。
瑪麗美好的生活葬送於薩克斯第五大道百貨公司的美麗沙龍里,瑪麗·海恩斯最要好的朋友從美甲師坦尼婭(黛比·馬扎飾演)處得知,瑪麗的丈夫背叛了她:與一個妖艷的香水促銷女郎克瑞斯托·艾倫(伊娃·門德斯)廝混在一起。對於瑪麗而言,這無疑是一個晴天霹靂。然而,對於瑪麗的情感磨難並未止步於此,西爾亞為了挽救自己的雜志,不惜將好友瑪麗與丈夫之間的秘密爆料給著名專欄作家貝利·史密斯——正在為揭秘華爾街金融家婚事而找線索的人,她在事業和朋友之間,選擇了前者。姐妹間的感情遭受了前所未有的考驗,面對這樣的變數,四個女人開始了對各自感情生活的反思……
[編輯本段]〖幕後製作〗
重拍喬治·庫克名作
1939年由喬治·庫克執導、克雷·布斯·盧斯編劇,由米高梅電影公司投拍的《女人們》在當時引起了相當的轟動,有評論這樣寫道:「喬治·庫克,這個好萊塢傳奇的『女人』導演啟用一大幫女性演員將克雷·布斯·盧斯的原著改編成了紅極一時的電影,這個故事緊緊圍繞一群疑心重重且相互杯葛的女性交際圈展開,上演了一幕在聯誼會上使名譽俱損的喜劇。有趣的語言和瓊·克勞馥的精彩出演堪稱經典,在喬治·庫克的導演下這部影片精彩不已。」
黛安·英格利什以前主要在電視界發展,是備受贊譽的情景喜劇《風雲女郎》的編劇兼製片人。1994年,她讀到了一篇關於喬治·庫克的《女人們》應該被重拍的評論性文章,就是這篇文章激發了她的興趣引起了她的深思。「我清楚地記得那部老版的電影,也記得當時看到有那麼多特別有名的女演員在一部電影中出現時的激動,最讓我覺得有趣的就是整部電影看不到任何一個男人的面孔。」黛安·英格利什回憶道,「但同時我也意識到這部影片里一些比較過時的觀點應該被更新。」就這樣,黛安·英格利什重拍上個世紀經典喜劇《女人們》的初衷便形成了。經過一番努力,這個願望終於得以實現,這也是英格利什的導演處女作。
與1939年的《女人們》比較起來,黛安·英格利什導演的新版《女人們》將會有新的時代特徵。英格麗什在反應女人們生活變化的同時,保留了原版《女人們》中對女人智慧、生活格調和時而缺乏禮貌教養的描繪。如果說喬治·庫克的電影顯示出他對當時社會中「都市女人」的憎惡的話,那麼黛安·英格利什的電影則更多的在強調現代都市女人浪漫、感性的一面,並站在欣賞的立場全方位多層次的展現了現代「多面夏娃」的魅力。
新版塑造獨立女性
新版《女人們》里的女人更加具有立體感。她們具有專業精神,個個都是本行當里的行家裡手;她們經濟獨立,精神自主,無論是已婚的還是獨身的,她們都能夠在自己的世界裡找到樂趣、保持進取意識並且懂得自我保護。新版以樂觀的態度和「以小見大」的方式道出了女人們的酸甜苦辣。
身兼編劇和導演兩職的黛安·英格利什表示,「新版劇本和1939版的《女人們》將矛頭直接指向了當時的都市女性,影射她們在男人背後極盡互相詆毀之能事,而要做到這一點,女人們的狡黠、很深的城府、難以置信的快反應和務實的智慧都被表露無遺……但我在構思新版電影時卻不得不避開這一點,因為我欣賞女性,以贊賞的角度來重新演繹都市女性,同時也想將原著所具有的精髓進行保留,比如女人的智慧和聰明。」
黛安·英格利什的電影里保留了老版電影的基本框架,圍繞已婚婦女瑪麗·海恩斯發現先生感情出軌這條主線展開女人們的故事,但黛安·英格利什將這條線延展了,把女人們的范圍擴大到了瑪麗的「姐妹淘」以及親人,並且交待了更多的問題留給我們反思:代溝、婚姻問題及性取向。
也許是用批評的眼光在挑剔喬治·庫克的《女人們》,黛安·英格利什重新塑造了瑪麗·海恩斯最好的朋友——西爾維亞·福勒這個人物的性格。在喬治·庫克的電影里,西爾維亞是一個徹頭徹尾的「八卦女」,喜歡到處搜集和散布小道消息。而英格利什卻把西爾維亞變成了一本頂尖雜志的編輯、一個樂觀的單身女性、瑪麗自大學以來的閨蜜。
根據自己的見解,英格利什解釋道:「我打算把這部影片改編成為兩個坦率女人之間的關於愛的故事。而不像原著那樣僅僅糾纏於瑪麗是否該與背叛她的先生和解。在我的版本里,我希望觀眾能更多的關注瑪麗是否應該與她的閨密西爾維亞和解,這個因為自己的事業而出賣朋友信任的人。」
1939版的《女人們》里有接近130個女性角色,還有無數貓貓狗狗被作為道具充實背景,但無論如何也找不到男人的背影。2008版的《女人們》依然保持了這個作風,不管黛安·英格利什對這部翻拍的電影動了多大手術,有一個禁區是無論如何也不能碰觸的,那就是不能讓任何一個男人的臉出現在電影里。
[編輯本段]〖電影花絮〗
·在2006年,當時該片尚未敲定最後的主角,曾經傳言安妮特·貝南和烏瑪·瑟曼將分別出演片中的瑪麗·海恩斯和克瑞斯托·艾倫。
·傳聞莉莎·庫卓和安妮·海瑟薇在片中有所擔綱,但最後她們擬出演的角色並未在最後的腳本中出現。
·上世紀70年代,也有人想重拍《女人們》,並打算邀請簡·方達、芭芭拉·史翠珊、費·唐納薇加盟出演,但最終未能實現。
·據傳在拍攝新《女人們》時打算在波士頓公共圖書館取景,並會將所有的要出現在鏡頭里的館內陳列的男人畫像都替換成女人的,但這個想法最終未能成真。
·與1939年版的《女人們》一樣,本片所有的演員都是女性。
[編輯本段]〖精彩對白〗
Sylvie Fowler:You knew,and you didn't tell me?Now,honest to goodness,I'm so hurt.
西爾維亞·福勒:你知道?你還不告訴我?老天爺可以作證,我現在受到深深的傷害。
Mary Haines:You?It was not happening to you,it's happening to me!
瑪麗·海恩斯:你受到傷害?這件事是發生在我身上,而不是發生在你身上!
Edie Cohen: Alex,I wanna tell you more.I'm eating for two.
伊迪·科恩:埃里克斯,我想告訴你一些事情,我現在是為了兩個人而吃(意指有了身孕)。
Alex Fisher: Oh,come on.
埃里克斯·費雪:哦,不是吧?!
Sylvie Fowler: Oh,my god.
西爾維亞·福勒::哦,我的天啊?!
Mary Haines: What's happend?
瑪麗·海恩斯:你們在說什麼呢?
Sylvie Fowler: Edie is not top again.
西爾維亞·福勒:伊迪將不再是「單身貴族」了。
J. 獲得1994年奧斯卡最佳影片獎的影片是
1994年第66屆奧斯卡金像獎最佳影片《辛德勒名單》(Shindler's.list.1993.1080p.DTS.H264.EKO)[1080P] 首先,這個部高清電影所以就先發在思路了 其次,辛德勒名單也是66屆奧斯卡最佳影片等7項大獎的獲獎影片
◎片長195MiNs
◎導演斯蒂文·斯皮爾伯格 Steven Spielberg
◎主演連姆·尼森 Liam Neeson .....Oskar Schindler
本·金斯利 Ben Kingsley .....Itzhak Stern
拉爾夫·費因斯 Ralph Fiennes .....Amon Goeth
艾伯絲·戴維茲 Embeth Davidtz .....Helen Hirsch
胡契克·卡勒塔 Wojciech Klata .....Lisiek
傑拉德·亞歷山大·海德 Gerald Alexander Held .....SS Bureaucrat
Caroline Goodall .....Emilie Schindler
Jonathan Sagall .....Poldek Pfefferberg (as Jonathan Sagalle)
Malgorzata Gebel .....Victoria Klonowska
Shmuel Levy .....Wilek Chilowicz (as Shmulik Levy)
Mark Ivanir .....Marcel Goldberg
Béatrice Macola .....Ingrid
Andrzej Seweryn .....Julian Scherner
Friedrich von Thun .....Rolf Czurda
Krzysztof Luft .....Herman Toffel
Harry Nehring .....Leo John
Norbert Weisser .....Albert Hujar
Adi Nitzan .....Mila Pfefferberg
Michael Schneider .....Juda Dresner
Miri Fabian .....Chaja Dresner
Anna Mucha .....Danka Dresner
Albert Misak .....Mordecai Wulkan
Michael Gordon .....Mr. Nussbaum
Aldona Grochal .....Mrs. Nussbaum
Jacek Wójcicki .....Henry Rosner
Beata Paluch .....Manci Rosner
Piotr Polk .....Leo Rosner
Ezra Dagan .....Rabbi Menasha Lewartow
Beata Nowak .....Rebecca Tannenbaum
Rami Heuberger .....Josef Bau (as Rami Hauberger)
Leopold Kozlowski .....Investor
Jerzy Nowak .....Investor
Uri Avrahami .....Chaim Nowak
Adam Siemion .....O.D./Chicken Boy
Magdalena Dandourian .....Nuisa Horowitz
Pawel Delag .....Dolek Horowitz
Shabtai Konorti .....Garage Mechanic
Oliwia Dabrowska .....Red Genia
Henryk Bista .....Mr. Lowenstein
Tadeusz Bradecki .....DEF Foreman
Elina L?wensohn .....Diana Reiter
Ewa Kolasinska .....Irrational Woman
Bettina Kupfer .....Regina Perlman
Grzegorz Kwas .....Mietek Pemper
Vili Matula .....Investigator
Stanislaw Koczanowicz .....Doorman
Hans-J?rg Assmann .....Julius Madritsch (as Hans Jorg Assmann )
Geno Lechner .....Majola
August Schm?lzer .....Dieter Reeder (as August Schmolzer)
Ludger Pistor .....Josef Liepold
Beata Rybotycka .....Club Singer
簡介:
德國投機商人辛德是個國社黨(即納粹黨)黨員。他好女色,會享受,是地方上有名的納粹中堅分子。他善於利用與關系攫取最大的利潤。在被佔領的波蘭,犾太人是最便宜的勞工。因此,辛德勒的工廠只使用犾太人。然而這些人得到這份工作也就得到了暫時的安全,作為戰爭產品的生產者而免受屠殺。辛德勒的工廠成了犾太人的避難所。
然而納粹對犾太人的殘酷迫害使辛德勒越來越不滿,1943年,納粹對克拉科夫犾太人的殘酷血洗使辛德勒對納粹的最後一點幻想也破滅了,他清楚納粹對犾太人的屠殺和奧斯威辛集中營的可怖。從那時起,辛德勒只有一個想法,盡可能多的保護犾太人,使其免受奧斯威辛的死亡。他制定了一份聲稱工廠正常運轉所「必須」的工人名單,通過賄賂納粹官員,使他們得以倖存下來。他越來越受到違反種族法的懷疑,但他每次都很機智地躲過了迫害,一如既往地不惜冒著生命危險營救犾太人。當運輸他的女工的一列火車錯開到奧斯威辛時,他還破費了一大筆財產把這些女工又追回了他的工廠。
不久,蘇聯紅軍來到了克拉科夫市,向在辛德勒工廠里乾活的倖存的犾太人宣布:戰爭結束了。下大雪的一天晚上,辛德勒向工人們告別,獲救的1000多名犾太人為他送行。他們把一份自動發起簽名的證詞交給了辛德勒,以證明他並非戰犯。同時,有人還敲下自己的金牙,打制了一枚金戒子,贈送給辛德勒,在戒子上刻著一句犾太人的名言:救人一命就等於救全人類。辛德勒淚流滿面,他為未能救出更多的犾太人而感到痛苦。辛德勒為他的救贖行動,已竭盡所能。他的全部財產都已用於挽救犾太人的生命。大雪之中,犾太人目送辛德勒離開了城市。他的義舉永遠被犾太人們銘記在心。
一句話評論:
Whoever saves one life, saves the world entire.
The List Is Life.
幕後製作:
辛德勒拯救的猶太人比整個波蘭逃脫納粹魔爪的人數還多,但導演沒有把他當作傳統的英雄進行「高大全」處理。辛德勒不是一個救世主的楷模。然而,他有一點難能可貴之處:當他看到猶太人被屠殺時,他的心會顫抖,因為他的人性沒有泯滅。他的拯救行動是有意識、有步驟的,但沒有任何語言的表露,更不會有動人的豪言壯語。這符合他商人的氣質和圓滑的個性。斯皮爾伯格用紀錄片式的手法保留了當時人物和場景的原汁原味,像辛德勒一樣,他的感情色彩也深藏不露。一堆牙齒拿去摳出其中的黃金、一片雪片紛飛的天空原來落下的是焚屍爐的灰……這一切,沒有用一個特寫、一個近景去強調,彷彿都是習以為常的事情。影片對這些現象越是採取見怪不怪的非傾向姿態,就越是觸動觀眾的靈魂深處,這種欲哭無淚的效果要比嚎啕大哭不僅真實得多,也高明得多。影片的高潮也非同尋常:辛德勒指揮他的會計打出他可以僱傭的猶太人的名單,一個個猶太人名出現在那架老式的打字機上,每一個名字都是一個從死亡邊緣救回的生命。從來沒有一個打字機的特寫鏡頭讓人如此心顫。影片榮獲第66屆奧斯卡最佳影片、最佳導演等7項大獎。
花絮:
·拉爾夫·菲恩斯為角色喝了13千克的酒,創下一項吉尼斯記錄。斯蒂芬·斯皮爾伯格選中他來出演,就是因為他有著「邪惡性特徵」。
·比利·懷爾德為電影貢獻了最初的劇本,並且在最開始的製片階段,曾經定下執導該片話筒。
·馬丁·斯科西斯在1980年代拒絕了導演這部電影的機會,他認為自己並不能像一個猶太籍導演那樣把這份工作做好。後來他同意用這部電影和斯蒂芬·斯皮爾伯格交換,於是他就執導了恐怖角Cape Fear(1991)。
·作為一個製片人,斯蒂芬·斯皮爾伯格把執導這部電影的大權「出售」給他的眾多同行,因為他擔心自己無法把這個故事講得公正。他先是被馬丁·斯科西斯拒絕(他剛開始感興趣但最終認為這應該是由一個猶太導演來完成的工作),羅曼·波蘭斯基(在童年從大屠殺中倖存下來之後,他感覺自己至今還沒有準備好面對這一題材)還有比利·懷爾德(由於已經退休,他很乾脆地拒絕了)。很顯然,就像懷爾德勸說的那樣,只有斯皮爾伯格自己來導,才是最佳人選。
·原著小說發表於1982年,席恩堡隨即買下版權,並且交給斯蒂芬·斯皮爾伯格,就是希望他有一天會去執導這部電影。電影最終取得巨大成功,同時還有一件轟動性大事情,那就是席恩堡離開MCA/Universal。
·斯蒂芬·斯皮爾伯格在波蘭開始這部電影的時候,同時還要進行侏羅紀公園(Jurassic Park,1993)的後期製作。通過衛星並且在喬治·盧卡斯的協助下,他才能著手這些工作。
·克拉科夫猶太區「清算」這場戲,在劇本中只有一頁的情節,「根據倖存目擊者的證詞」,斯蒂芬·斯皮爾伯格把它改編到20頁,屏幕上時間長度為20分鍾。例如,有個場景是有個年輕人從德國士兵的抓捕中逃跑,告訴他們他被命令清理大街上的行禮,這段就是直接運用到了一個倖存者的故事中。
·導演斯蒂芬·斯皮爾伯格沒有得到在奧斯威辛裡面拍攝的許可,只能在門外面的另一邊重新建造一個與真實場景極為相似的場景,來拍攝這個死亡集中營的戲。
·當奧斯卡·辛德勒在他的生日宴會上,親吻猶太女人的時候,他的雙手從她的肩上跳到了她的臉上,這個有意犯下的連貫性錯誤,有可能是為了盡情表現親密(或者還有別的)的這一刻。
·片尾出現演職員字幕表的時候,在石堆上放鮮花的人,是利亞姆·尼森(Liam Neeson),而不是很多人認為的那樣,斯蒂芬·斯皮爾伯格。
·斯蒂芬·斯皮爾伯格拒絕接受這部電影的酬勞,他的理由是要是接受了那就成了「血錢」。
·斯蒂芬·斯皮爾伯格把這部電影的執導機會給羅曼·波蘭斯基,由於主題過於私人化,他拒絕了。在清算之日逃脫的時候,他已經生活在克拉科夫猶太區直到8歲。後來他的母親死在了奧斯威辛集中營。波蘭斯基稍後將執導他自己的關於大屠殺的電影,鋼琴家The Pianist(2002)。
·導演標簽:(斯蒂芬·斯皮爾伯格)(音樂)約翰·威廉斯作曲。
·在斯蒂芬·斯皮爾伯格的堅持下,電影所有版稅和追加酬金(本來是屬於斯蒂芬·斯皮爾伯格的)成立了Shoah基金會,用於記錄和保留在世界范圍內有計劃的滅種和屠殺中的倖存者的文字和錄音證詞,包括這次大屠殺。
·斯蒂芬·斯皮爾伯格原來打算用波蘭語和德語製作電影,英語作為對白字幕。在反復權衡之下,他還是認為自己無法用不熟悉的預言來精確地評定表演。
為了搜集兩萬名臨時演員的服裝,服裝設計師特意張貼廣告尋找衣服。由於波蘭的經濟條件還很落後,很多人都急於把自己家中1930年代到40年代的衣服賣出去。
·迄今為止歷史上製作最昂貴的一部黑白電影。原記錄保持者是超過30年的另一部關於二戰的電影,最漫長的一天The Longest Day(1962)。
·自從公寓春光 The Apartment (1960)以來,第一部獲得奧斯卡最佳影片的黑白電影。
·哈里森·福特被邀出演電影主角,但被他拒絕了。他說有些人看電影是為了不想錯過他這個明星,但更想看到的還是電影本身的重要性。
·2000年在法蘭克福的Hildersheim,辛德勒公寓的床底下一個行李箱中,發現了隱藏在其中的原本丟失的辛德勒名單,上面有猶太人的名字和一段演講。辛德勒在那裡度過了他生命中的最後幾個月,直到1974年逝世。
·導演客串:(斯蒂芬·斯皮爾伯格)片尾數百名被辛德勒解救出來的猶太人,正在穿過田野。
·導演標簽:(斯蒂芬·斯皮爾伯格)(父親)辛德勒對他的妻子說,他還不具備承擔一個家庭的能力。
·影片大約40%是用手持攝影機拍攝的。
·朱麗葉·比諾什邀請出演一個角色,在接受采訪的時候,她描述是扮演一個將要被強暴的婦女並且隨後被謀殺了。她拒絕了這個角色。在同一年她已經拒絕過斯蒂芬·斯皮爾伯格,不要侏羅紀公園Jurassic Park (1993)艾麗·莎特勒的角色,而是出演了三色:藍 Trois couleurs: Bleu (1993)。
·穿著紅衣服的女孩真實名字叫做羅瑪·利高卡。不像電影中她的角色那樣,她在戰爭中倖存了下來,並且寫了一本傳記,名為《穿紅衣的女孩:一本自傳》(The Girl in the Red Coat: A Memoir)。
·如果不考慮通貨膨脹,這是有史以來票房最高的黑白電影(美國國內九千六百萬美元,全球三億兩千一百萬美元)。
·猶太人有一個傳統習慣,參觀墓地的時候,應該在墓碑上留下一塊小石頭,以示敬意。這就是片尾場景中的這一幕出現的原因。
·在現實生活中,辛德勒並沒有因為在他的生日宴會上親吻一個猶太女孩而被逮捕。他三次抓進監獄都是因為在黑市的交易。
獎項介紹:
1994年3月14日,《辛德勒的名單》在第66屆奧斯卡獎評選中獲七項大獎。本片由美國環球影片公司1993年出品,編劇史蒂文·柴利安;導演史蒂文·斯皮爾伯格;主演:利亞姆·尼森,本·金斯利,拉爾夫·法因斯,埃姆貝思·戴維茨。本片根據澳大利亞作家托馬斯·康納利1982年出版的一部同名傳記小說改編。
獲1994年第66屆奧斯卡金像獎最佳影片、最佳導演、最佳改編劇本、最佳藝術指導、最佳攝影、最佳剪輯、最佳原作音樂7項獎。