Ⅰ 有哪些電視劇你小時候覺得很好看,長大後卻覺得毀三觀
小時候覺得很好看長大後卻覺得毀三觀的電視劇,瓊瑤敢稱第二,怕是沒人敢當第一了。白蓮花始祖新月格格,綠茶始祖紫菱都出自瓊瑤之手。
不過鑒於這兩位已經被說爛了,咱們今天來講點新鮮的吧。
《蒼天有淚》這部劇雖然有蔣勤勤、朱茵兩大美女,再加焦恩俊這個大帥哥,但是在瓊瑤劇中的知名度一直很低,我剛才也是想了半天才想起劇名。
總之最後又是所有人都譴責展雲翔,而展雲飛成了眾人口中的大好人。
在這三方勢力的壓迫下,小反派展雲翔徹底黑化成了大反派。反正現在看這部劇,真的是毀三觀,別的瓊瑤劇好歹只是在愛情上三觀不正,這部劇可是全方位的毀三觀。
Ⅱ 小時候沒看懂,長大後才發現,葛優的《甲方乙方》,原來如此經典
文:宿夜花
很多時候,有一類有口皆碑的經典,票房大賣,也斬獲不少獎項,卻很難在第一次觀看時便發現影片的亮點。電影《甲方乙方》,於我而言,正屬於這種情況。很早便知道,影片是中國「賀歲片」的豐碑之作,與此同時,它開啟了馮小剛的票房神話,還使得葛優第一次成為大眾電影百花獎的影帝。
但在小時候看到央視播出《甲方乙方》的時候,卻很難看懂。
究其原因,不在於影片的晦澀,而是在於結構的細碎——倘若無法在上映時到影院一口氣看完全片,憑零碎時間在電視上觀賞這類由多個「單元故事」拼貼、側重台詞效果的段子式電影,很難快速入戲,一時間又會被高密度的台詞分散掉注意力。
真正看懂影片,是在「信息大爆炸」後的今天,有了足夠便捷的方式與理性的心態,用當代視角去完整地重溫馮小剛的「賀歲片」經典。也正因為如此,這部90年代後期的作品,作為商業片市場成熟前的「集體記憶」,映射出的是那個年代人的精神狀態。
影片的「小品串聯」式結構,可謂是一把雙刃劍。
一方面,它有足夠幽默的台詞——「地主家也沒余糧了」、「我就義的時候有鄉親們和大狼狗嗎?」,但是過分依賴語言文字,而非視聽語言的表現力。
另一方面,這種看似鬆散的結構、單元故事拼貼的形式,使得影片在有限時間內展現出了跨越時間與空間的多元素碎片式糅合。
姚遠(葛優飾)、周北雁(劉蓓飾)、梁子(何冰飾)、錢康(馮小剛飾)四個熱心腸、善解人意的自由職業者,創建了一個「好夢一日游」的服務,竭盡全力地為消費者提供短暫的「美夢成真」的機會。
這家「圓夢公司」的顧客形形色色,來自不同 社會 階層、文化背景、職業分工,也懷揣著各不相同的動機:
賣書的板兒爺與川菜廚師,是現實生活中的一類人寫照。前者渴望成為將軍對士兵頤指氣使,後者希望做大英雄臨危不懼、面對嚴刑拷打威武不屈。
他們就像生活中那類吹水愛好者,仿若臆想症般高談闊論、自吹自擂,總在茶餘飯後發出一副生不逢時的陳詞濫調——「倘若生在戰亂時期定是英雄豪傑」。這類人,對自我能力與資質有不切實際的高估,既不能接受平淡的現實,也不能正視平凡的自己。
相較於前兩個顧客「平凡中灑狗血的夢」,「好夢一日游」幫助大男子主義思想的張富貴體驗受屈辱、教會了他體貼妻子,幫助失戀青年圓了「愛情夢」、幫助他找回信心,比起「助長」前兩個顧客不知深淺的自我膨脹心理,更具意義。
尤老闆與大明星唐麗君「做普通人」的夢想,無異於一種「得了便宜賣乖」的矯情心理。
影片對比也是做足了諷刺,吃糠咽菜的尤老闆忍受不了凄苦,吃光了全村的雞、渴望與「龍蝦」睡在一起;唐麗君離開了影視、綜藝的曝光,離開了聚光燈下影迷、媒體的追捧,不甘落寞、渴望重返巔峰。
(電影《甲方乙方》中一個有趣的彩蛋:電影中的大明星唐麗君獎項拿到手軟,對自己的「金雞獎」愛不釋手,而現實中扮演大明星唐麗君的徐帆,至今尚未奪得金雞獎,憑借《大撒把》、《永失我愛》、《不見不散》、《一聲嘆息》、《唐山大地震》、《洋妞到我家》6度提名金雞獎的徐帆,一度被坊間稱作金雞獎的「最大怨婦」。)
從《頑主》中的楊重到《大撒把》中的顧顏,從《編輯部的故事》里的李冬寶再到《甲方乙方》里的姚遠,葛優的表演風格一脈相承。
肢體語言鬆弛自然、精準自如,表情注重留白「少即是多」,完美詮釋了王朔、馮小剛筆下外冷內熱、伶牙俐齒卻古道熱腸的北京年輕人形象。
《大撒把》為葛優贏得「專家獎」金雞獎的最佳男主角,而《甲方乙方》則讓葛優第一次獲得「大眾電影」百花獎的影帝。《甲方乙方》中姚遠與周北雁之間那種溫情脈脈的言語交鋒,可以看成是《編輯部的故事》李冬寶與戈玲的另類翻版。
在影片「半是荒誕半是真實」的基調下,溫情是影片的內核。在商品經濟大潮、消費主義思想逐漸潛移默化改變人的價值取向的同時,「好夢一日游」的四個年輕人,堅守的是那一份不為歲月改變的人情味。
楊立新飾演的技術員,與罹患癌症的妻子,無疑是影片中最令人感動的部分。
姚遠獻出了結婚的新房,成全這對夫婦最後的安居「團圓夢」。
值得思考的是,《甲方乙方》作為百花獎的最佳故事片,「沒有房子的婚姻才是不幸的」背後反映的「安居樂業」問題,與同一時期金雞獎最佳故事片《安居》是一致的。
由此可見,都市人漂泊輾轉、疏離失落的背後,是歸屬感的缺失。
如今看來,《甲方乙方》略顯鬆散的結構、段子喜劇式的風格,未必為當代觀眾所喜愛。但相對於很多隔靴搔癢、膚淺自娛的商業喜劇,馮氏喜劇調侃、戲謔、諷刺、自嘲的背後,那股質朴的真摯與人情味,是馮小剛喜劇難以復制的魅力,正如影片中的那句「成全了別人,陶冶了自己」。
Ⅲ 誰能告訴我,電影《奪帥》最後結局,任達華是被誰殺死的還有沒有剪切過的那《奪帥》哪可以看
有些觀眾對片子發牢騷,其實是你不喜歡這種血腥搏擊類型片,如《殺破狼》《導火線》等。既然你不喜歡,就不必勉強自己觀看了。
再說,內地版就和其它太監版本一樣,已經被刪改的面目全非,甚至人物定位都發生了顛覆。下面是我摘錄的某位網友的文章,不妨一看:
《奪帥》由羅守耀導演,成家班李忠志做武指,洪金寶、吳京、任達華、向佐、盧惠光、邵美琪等人主演。
在香港看了一遍《奪帥》,回來後應邀觀摩了一遍《奪帥》的內地版,不看不知道,剪刀手真奇妙,下面要談談《奪帥》內地版和香港版的區別。
首先最明顯的區別就是片名,大陸叫《血戰》,香港叫《奪帥》。
開場吳京參加的百人大戰被減去許多血腥鏡頭,肢體亂飛、削臂露骨的都沒了。吳京殺寇占文的那場實在是簡化地夠可以的,吳京在香港版里可是左一刀、右一刀先斬手的哦,場面上是鮮血四濺,血腥地很。
港版馮克安飾演的棠叔邀吳京踢場子那段戲在內地版里可是全盤被刪了,可惜啊,吳京的表現也是相當酷,拔劍、殺人、劍歸鞘,整個過程不過1秒,形象地詮釋了一劍封喉的意境。
洪金寶和任達華在休憩公園里的小亭子內談心,任達華說著說著哭了,因為怕被手下的古惑仔看到這等狼狽景象,他急中生智戴起了墨鏡。洪金寶問他晚上戴墨鏡看得見么,內地版里任達華說裝瞎子,貌似有道理,其實港版里他說的是:「我啲黑社會嘛!」,此話一出戲院里一眾香港人無不爆笑。
任達華逼供張文慈那段,內地版也實在是太熊了,吳京扇幾個耳光張文慈就口含鮮血什麼都說,這哪裡像逼供啊,簡直是台灣言情劇了。港版里任達華可是真真實實拿著鉗子幫張文慈拔牙的,拔了好幾顆,戲院里許多香港妹都低聲驚呼,連忙閉眼。這還不夠,任達華還硬生生拔了張文慈一枚手指甲,鏡頭可是個大特寫,隱士現在想起來還覺得有點恐怖。
向佐拿著大鐮刀空降殺人這場內地版簡化了大段打鬥戲,港版可是把向佐描繪成一個嗜血魔王。大家仔細看內地版,一開始向佐拿著鐮刀,鏡頭一轉變成砍刀,中間那段呢?原來港版里有個古惑仔要去拿槍,向佐把手裡的鐮刀拋了過去,把那古惑仔給釘在車上了。那手指砍飛向鏡頭深處的鏡頭、鮮血在空中飛舞織出絢麗圖案的鏡頭都被砍了,更別提最後殺張文慈姘頭的那段,內地版直接鏡頭一暗,港版向佐可是慢慢下刀的,那姘頭慘叫連連。完事了,向佐一邊舔著沾滿鮮血的手指,一邊向鏡頭側面走去,鮮血順著嘴角流淌,有點吸血鬼的味道。
警局殺盧惠光這場戲,內地版一開始就是吳京從女廁出來,其實這里又被刪了很大一段。原來邵美琪摸進女廁准備接應吳京和向佐,有一女差佬進來噓噓,之後吳京等人從後窗翻了進來,邵美琪示意裡面有人,女差佬覺得外面有人但已經晚了,廁所門被一腳踢開,門板撞在女差佬額頭,她立馬昏死過去,很明顯邵美琪就是內奸啦。
接著邵美琪還去了大門口接應張兆輝一夥冒充差佬押蒙面犯人上樓,同夥押著張兆輝進了男廁這才接上內地版,估計大家看那段的時候有點暈吧,怎麼廁所里還戴頭套呢。
送外賣的那個也是從底樓摸上來的,全都被剪了。好好的一個計劃周密的差館滲透行動,竟然都被剪了,內地版觀眾們無異於看了一場大變活人的低級魔術,不由懷疑黑社會入差館也太方便了吧。
張兆輝殺林雪那段,內地版是一刀了斷,港版可是張兆輝對著林雪後頸瘋狂下刀,鮮血四濺,恐怖異常。
剩下那警匪槍戰的戲也是被砍去許多,好在內地版這段剪輯地還行。不過李修賢手下的路斯明被一槍爆胸的戲也剪了,仔細看後面再也沒有出現過路斯明。
差館事後分析那場戲內地版刪去了分析邵美琪為內奸的那場,證據何在呢?原來大批警員集合後只有邵美琪的手機發了消息出去;差館錄像可以分析出邵美琪帶著同夥壓著蒙面的張兆輝從底樓摸上去等等。有一段情節內地版不知道為什麼沒有刪掉,那就是邵美琪和林雪的三個孩子在一起的時候,孩子們說長大要像邵美琪那麼美,邵美琪坦言自己一點也不漂亮,千萬不要像她。這段就是說明她對做內鬼是感到歉疚的。
洪金寶因為四叔被殺而大開殺戒,譚炳文扮演的花弗有點受不了了,於是帶著王天林去找洪金寶談判,港版譚炳文說自己是Maffia(黑手黨),洪金寶立馬鄙視,說應該是Triad(三合會),戲院里再次笑場,內地版簡直是不知所雲。
接著邵美琪去見任達華,這段也是不露痕跡地砍了點,港版里邵美琪要任達華放過她,任達華笑言現在是香港政府不放過她,她妨礙司法公正、搞黑社會等,大家是一條船上的人,最後任達華還對著赤條條的邵美琪說:「你趕唔趕時間?」,然後倆人就……
任達華殺張兆輝那段內地版砍掉了任達華整版子彈把張兆輝打成篩子的情節,讓人看起來有點莫名其妙。
然後任達華一夥走出來的時候竟然被警察給拿槍指住了,隱士不由打個寒戰,港版根本沒這個嘛。
內地版再接下來是李修賢開懷大笑,對著邵美琪說幹得好,他們都上當了。邵美琪還挺得意,為了抓住壞人,就算脫光光也是值得的。昏倒,滿不是那回事,港版里李修賢把邵美琪抓了起來,宣布她是內奸,仔細的可以看最後包圍洪金寶那場戲,裡面是沒有邵美琪的。隱士不禁想起當年《豪情》的內地版,也是李修賢,變身為掃黃鬥士。
洪金寶死後內地版算是結束了,其實港版還有很多。恬妞在監獄里被人割喉;向佐在監獄里被人毒死;洪金寶的小老婆也就是甄穎珊帶著孩子被任達華運至荒郊野外,還寬衣解帶給孩子餵奶,似乎是想告訴大家她隆胸手術圓滿成功了……
港版在這些情節過後,才出現這頗有春秋筆法的字幕:順應天命者……悲,抗逆天命者……死。以上只是列出了一些情節很不一樣的地方,還有很多很多小地方有些許刪節或者粵語翻國語過程中有意無意地歪曲本意。最後覺得用《奪帥》自己的台詞「順應天命者……悲」來形容內地版是最貼切不過了。