A. 有誰記得大風車播出的那個舊版本的《人猿泰山》動畫片
我記得一隻猴子很聰明,還有聽從指令的一群大象,
B. 誰知道這部電影叫什麼名啊
[編輯本段]基本信息
中文片名
帝國的毀滅
原片名
Untergang, Der
更多中文片名
帝國陷落
更多外文片名
The Downfall: Hitler and the End of the Third Reich .....(USA)
Untergang - Hitler und das Ende des 3. Reichs, Der .....(Germany) (working title)
Cata - Gli ultimi giorni di Hitler, La .....(Italy)
Declino, Il .....(Italy)
The Downfall .....(literal English title)
影片類型
劇情 / 戰爭 / 歷史
片長
156分鍾
國家/地區
德國 義大利 奧地利
對白語言
德語 俄語
色彩
彩色
幅面
35毫米遮幅寬銀幕系統
混音
杜比數碼環繞聲
評級
Rated R for strong violence, disturbing images and some nudity.
級別
Australia:M Iceland:16 Norway:15 UK:15 USA:R Australia:MA Hong Kong:IIB Singapore:NC-16 Spain:18 Germany:12 Brazil:16 Netherlands:16 Argentina:16 Portugal:M/16 Finland:K-15 Switzerland:14 Malaysia:18SG New Zealand:R13 Philippines:R-13 Ireland:15A Taiwan:R-12
製作成本
13,500,000 (estimated)
版權所有
&; 2004 Constantin Film Proktion GmbH
拍攝日期
2003年8月12日 - 2003年11月15日
[編輯本段]演職員表
導演
奧利弗·西斯貝格 Oliver Hirschbiegel
編劇
Joachim Fest .....(book)
Traudl Junge .....(book Bis zur letzten Stunde) and
Melissa Müller .....(book Bis zur letzten Stunde)
Bernd Eichinger .....(screenplay)
演員
布魯諾·甘茨 Bruno Ganz .....Adolf Hitler
茱莉安·柯勒 Juliane Köhler .....Eva Braun
馬賽斯·哈貝奇 Matthias Habich .....Prof. Dr. Werner Haase
托馬斯·克萊舒曼 Thomas Kretschmann .....SS-Gruppenführer Hermann Fegelein
烏爾里希·諾登 Ulrich Noethen .....Reichsführer SS Heinrich Himmler
波奇特·密尼梅雅 Birgit Minichmayr .....Gerda Christian
傑拉德·亞歷山大·海德 Gerald Alexander Held .....Walter Hewel (as Alexander Held)
麗扎· 波亞爾斯卡婭 Liza Boyarskaya .....Schwester Erna (as Lisa Boyarskaya)
朱麗婭·耶特斯 Julia Jentsch .....Hanna Potrowski
亞歷山德拉·瑪麗亞·拉那 Alexandra Maria Lara .....Traudl Junge
科琳娜·哈弗奇 Corinna Harfouch .....Magda Goebbels
Ulrich Matthes .....Joseph Goebbels
海諾·弗茲 Heino Ferch .....Albert Speer
克里斯汀·伯克 Christian Berkel .....Prof. Dr. Ernst-Günter Schenck
Michael Mendl .....General der Artillerie Helmuth Weidling
安德列·漢尼克 André Hennicke .....SS-Brigadeführer Wilhelm Mohnke
製作人
Wolf-Dietrich Brücker .....co-procer: WDR
Bernd Eichinger .....procer
Doris J. Heinze .....co-procer: NDR
.....co-procer: Degeto Film
Christine Rothe .....executive procer
[編輯本段]製作發行
攝影機
Arriflex Cameras
攝制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
膠片長度
4240 m
製作公司
Constantin Film Proktion GmbH [德國]
France 3 Cinéma [法國] ..... (co-proction) (as NDR)
發行公司
EOS Entertainment [德國] ..... (2004) (worldwide sales) (all media)
康斯坦丁影業公司 Constantin Film [德國] ..... (2004) (Germany) (theatrical)
Highlight Film [德國] ..... (2005) (Germany) (video)
01 Distribuzione [義大利] ..... (2005) (Italy) (all media)
A-Film Distribution [荷蘭] ..... (2004) (Netherlands) (theatrical)
Alfa Films [阿根廷] ..... (2005) (Argentina) (theatrical)
Bontonfilm [捷克] ..... (2005) (Czech Republic) (theatrical)
Central Partnership [俄羅斯] ..... (200?) (Russia) (theatrical)
E Stars Films [美國] ..... (2005) (China) (all media)
Momentum Pictures [英國] ..... (2005) (UK) (theatrical)
特技製作公司
CA Scanline Proction GmbH [德國] ..... (visual effects)
Die Nefzers [德國] ..... (special effects)
其它公司
All Deco International [羅馬尼亞] ..... sculptures
ARRI Rental [德國] ..... camera equipment provided by
Axxis Music [德國] ..... music coordination
Bavaria Bild & Tonbearbeitung GmbH [德國] ..... sound mixed at
Bayrisches Landwirtschaftsministerium [德國] ..... thanks
Bikini Studio, Berlin [德國] ..... dialog recorded at
上映日期
德國
Germany
2004年9月16日
荷蘭
Netherlands
2004年11月4日
波蘭
Poland
2004年11月5日
法國
France
2005年1月5日
匈牙利
Hungary
2005年1月20日
瑞典
Sweden
2005年1月30日 ..... (Gothenburg Film Festival)
挪威
Norway
2005年2月4日
西班牙
Spain
2005年2月18日
瑞典
Sweden
2005年2月25日
美國
USA
2005年2月25日 ..... (Los Angeles, California)
中國香港
Hong Kong
2005年3月17日
希臘
Greece
2005年3月18日
捷克
Czech Republic
2005年3月31日
英國
UK
2005年4月1日
澳大利亞
Australia
2005年4月21日
葡萄牙
Portugal
2005年4月21日
義大利
Italy
2005年4月29日
巴西
Brazil
2005年5月6日
阿根廷
Argentina
2005年6月2日
哥倫比亞
Colombia
2005年8月5日
墨西哥
Mexico
2005年9月2日 ..... (limited)
義大利
Italy
2006年1月18日 ..... (TV premiere) (extended version)
[編輯本段]劇情介紹
作為第一部「正面」描繪希特勒的紀實性歷史反思影片,以及德國影史上第一部由演員扮演希特勒的影片(其扮演者正是《柏林蒼穹下》的悲憫天使布魯諾·岡茨),《帝國陷落》引發的巨大爭議要遠遠超過《華氏911》掀起的政治攻殲浪潮——希特勒是魔?是神?還是人?
影片從希特勒身邊最後一任速記員的視角出發,以平實、客觀的立場展現了這位戰爭狂人在掩體中度過的生命最後12天。
再現了蘇聯紅軍攻克柏林,希特勒同新婚妻子愛娃·布勞恩自殺於地下掩體等歷史事件。
德國電影《帝國的毀滅》將鏡頭對准——希特勒一生中的最後12天
在獲得本屆奧斯卡獎提名的外語片中,沒有一部如《帝國的毀滅》一般在全球引起那麼大的爭議。在這部德國影片中,以往只是作為背景人物的希特勒,首次當了一回主人公。
影片把鏡頭對准了希特勒人生中最後的12天,再現了蘇聯紅軍攻克柏林,希特勒同新婚妻子愛娃·布勞恩自殺於地下掩體等歷史事件。執導該片的是德國著名導演奧利弗·西斯貝格,希特勒的扮演者是曾出演過獲獎影片《柏林蒼穹下》的德國傑出演員布魯諾·岡茨。該片在德國取得了3000萬歐元的驕人票房,同時也引發了評論家的眾多非議。觀眾普遍認為,《帝國的毀滅》對希特勒的描寫過於人性化,有美化納粹之嫌,不過也有為數不少的電影專家對這部冷靜客觀、以人文主義表現手法拍攝的電影盛贊有加。
導演奧利弗·西斯貝格說:「我的電影非常有爭議。作為電影人,我們向當年的受害者展示的不是一個魔鬼,而是一個人。我很為這部電影自豪。」該片贏得了德國頂級電影榮譽獎之一的巴伐利亞電影觀眾獎。
幾天前,由奧利弗西斯貝格導演的德國影片《毀滅》(Der Untergang)開始在法國公映。電影院場場爆滿,巴黎媒體更是持續高燒,每天都有人議論這部富有爭議的影片。趁熱看完之後,筆者相信這是迄今為止反思納粹罪行的最好影片之一。理由是該片將希特勒還原成一個普通人,而不再讓所謂的「魔鬼」充當人類良心的替罪羊。
該片去年9月份在德國甫一公映便引發爭論,因為它打破了一個禁區,「打開了重評納粹的潘多拉盒子」——西斯貝格將希特勒從魔鬼還原成了人,還原成一個「可能引起人們同情的末路英雄」。在媒體熱炒的影響之下,短短一個月內有300萬人被勸進了電影院。當月,《漢堡周刊》為這部影片做了17頁的專題報道;德國歷史學家第45屆大會上甚至同意專為該片舉行一天辯論;德國前總理科爾也斬釘截鐵地說,這部電影拍得很值,希望有更多的人能看到。
《毀滅》的創作來自歷史學家約阿希姆費斯特的《希特勒的末日》(2002)和希特勒最後的女秘書特勞德爾瓊格的回憶錄《直到最後時刻》(2002)。瓊格生於1920年的慕尼黑,22歲時被希特勒選作私人秘書。她一直供職到希特勒自殺並記錄了希特勒的遺囑,最後和一支小分隊一起逃出地堡。令許多人不安的是,在這個打字員的記憶里,希特勒是個有教養、受人尊敬,做事斯斯文文的領袖。當她打錯了字或做錯了其它什麼事,希特勒總能寬大為懷。所以,直到希特勒自殺,瓊格對他始終心存敬意。該書還透露,希特勒是一個素食主義者,是一個對狗有著深情厚誼的人。與情人愛娃布勞恩結婚前,他還當眾吻了她。希特勒多少有些多愁善感,他不讓別人在他的辦公室里放花,因為花會凋謝,他不喜歡看到死去的東西。影片從瓊格的書里提取大量素材,賦予了希特勒極其人性化的一面。
[編輯本段]相關評論
April 1945, a nation awaits its...
幽閉,緊張,迷人,《帝國的毀滅》把我們帶進了希特勒的末日地堡。
——BBC電影評論
布魯諾·甘茨是看《帝國的毀滅》的最好理由。
——視覺周刊
《帝國的毀滅》敏銳地捕捉到了第三帝國道德的崩潰。
——DVD評論
《帝國的毀滅》很有可能成為有關二戰的電影中的經典。
——歐洲電影
[編輯本段]幕後製作
【關於電影】
《帝國的毀滅》以一種令人信服的方式展示了對真相的揭露,它不是一種簡單化的反諷,而是最大限度保留了世界的復雜本性。這種簡單化反諷混雜著盲目的道德優越感,使希特勒越來越遠離歷史的本來面目,變成了一個任由後代塗脂抹粉的邪惡符號——任何對希特勒做出的有悖於這種道德感的闡釋都會引起巨大的爭議與莫名其妙的焦慮。對於奧利弗·西斯貝格來說,這一切似乎顯得非常荒謬。
西斯貝格並沒有把希特勒簡單看作一個撒旦派到人間的使者,他以一種更為強烈的使命感與責任感,更為誠懇的方式回首德國歷史上這個最為黑暗的篇章,對歷史提出了強有力的質問:為什麼慈愛的父親會變成邪惡的殺人怪獸,人民變得野蠻成性?為什麼整個國家都在用一種如此荒謬的眼光看待世界?西斯貝格沒有迴避這些問題帶來的痛苦,洞察歷史事實和抵抗歷史虛無的勇氣讓他邁出了有力的一步,以一種紀錄片的方式,近乎客觀地拍攝了這部電影。
正如他在一次訪談所說的一樣——作為電影人,我們向當年的受害者展示的不是一個魔鬼,而是一個人,我為這部電影自豪。
【關於導演】
1957年奧利弗·西斯貝格生於德國漢堡。從沃德福畢業後,西斯貝格又進入漢堡大學,師從西格瑪·波爾科學習繪畫和藝術設計,並對電影產生了興趣。1986年他拍攝了第一部電視電影《Das Go! Projekt》,劇本是他自己親自寫就的。此後,他成為一個成功的電視導演,拍攝了很多有趣的小故事。2001年上映的《致命實驗》獲得了廣泛認可,使西斯貝格確立了自己在電影界的地位。2004年拍攝的《帝國的毀滅》更是吸引了全世界的目光,引起了全球性的轟動。目前西斯貝格正在拍攝一部好萊塢電影《致命拜訪》,該片將於2007年8月上映。
BBC對西斯貝格的訪談
BBC:從小到大你聽到過多少關於希特勒和第三帝國的事情?
西斯貝格:很多,但是這些討論並沒有觸及到問題的核心,只是列舉事實,告訴大家我們犯了錯,並且再也不要讓這樣的事情發生了。千百年來,德國一直是一個文明國家,我們貢獻出那麼多美妙的音樂,偉大的詩歌,思想家,哲學家,還有發明家。可是,突然之間,二戰就爆發了。我認為對任何一個有勇氣探究這種現象本質的國家來說,這都是一種責任。
BBC:你想知道些什麼?
西斯貝格:一些很簡單的問題:為什麼人會做出這樣的事情?沒有人注意到整個知識分子階層已經被邊緣化了嗎?他們被發送到軍營,被騷擾,被挫敗,或者不得不逃離這個國家。一些德國人走出家門說:「我一直想要架鋼琴,羅斯伯姆斯(一個猶太姓氏)家有一部,咱們去搬過來吧。」在這種行為背後隱藏著什麼樣自我意識?人們在怎麼想?所有這些問題都沒有得到很好的解答。
BBC:你在這些問題上有所保留嗎,尤其是作為一個德國人?
西斯貝格:我過去認為我是絕不會去拍一部關於歷史的電影,因為大部分我見到的人都是些無知的滑稽演員或者是些騙子,尤其是要談論第三帝國,我想,沒門兒!但是後來我讀到了伯爾尼寫的劇本,開始慢慢意識到有必要做這件事情。我知道,拍這部電影的主要障礙是至少要花兩年的時間來處理這段可怕的歷史。在納粹統治時期,沒有絲毫的智慧,獨創和娛樂可言,完全是恐怖,各個層面都是。三四個月後,我的妻子勸我不要再做下去了,但是我已經下定決心,一定要拍這部電影。
BBC:這部電影中人性化的希特勒在德國引起了很大的爭議,你理解這些反應嗎?
西斯貝格:我不知道他們在談論什麼。我們都知道希特勒不是一條鱷魚,也不是一隻大象,他是一個人,一個真正變態畸形的人。所有這些人都是人,他們知道自己正在做什麼。
BBC:希特勒經常被看作一個演員,這是你和布魯諾·甘茨理解他的方式嗎?
是的,我們同意。希特勒是一個聰明的演員,他會用盡所有技倆來煽動群眾。他有很強的自我暗示能力,他會自己勸說自己接受某些奇怪的觀點,並且讓其他人也相信。還有,這個人內心有極端的破壞欲,所有他下達的命令基本都指向毀滅、謀殺、暴力等等等等,非常嚇人。
[編輯本段]精彩花絮
·布魯諾·甘茨為了准備扮演希特勒曾在一家瑞士醫院研究帕金森氏病人。
·現存唯一的希特勒談話錄音為布魯諾·甘茨准備角色幫了大忙。這份錄音記錄的是希特勒與菲爾德·馬歇爾·古斯塔夫·曼納海姆的一次私人談話。1942年6月4日希特勒意外出現,祝賀曼納海姆的75歲生日。這個聰明的芬蘭人秘密錄制了列車車廂中的談話——希特勒不允許私下錄音和拍照。在這段大約11分鍾的錄音中,希特勒非常放鬆,語氣平和,向曼納海姆描述了他關於戰爭的觀點。1992年,這段錄音的兩個副本之一被發現,科學家和歷史學家都對它做了研究。
·布魯諾·甘茨2005年1月出席棕櫚泉電影節時談到,起先他並不想接受阿道夫·希特勒這一角色,但在看了《希特勒的末日》(阿爾賓·斯柯達扮演希特勒)後,他意識到這個角色可以更有深度,於是接受了扮演希特勒的邀請。
·德國國家民主黨是一個著名右翼政黨,是一些光頭黨和新納粹的政治避難所,曾險些被聯邦法院判定非法。卡爾·里克特是該黨黨員,他設法扮演威廉·凱特爾將軍的一個助手,混進了電影。在被要求試穿軍裝,舉起右手大喊「嗨,希特勒!」時他顯得非常得意。電影製作人並不知道他是何許人也,也不知道他對所要求的任務實際上非常熟悉。
·電影中希特勒一直盯著的畫像人物是腓特烈大帝。
·《帝國的毀滅》創作來自於歷史學家約阿希姆·費斯特的著作《希特勒的末日》(2002)和特勞德·瓊格的回憶錄《直到最後時刻》(2002)。瓊格生於1920年的慕尼黑, 22歲時被希特勒選作私人秘書,直至1945年希特勒敗亡為止。
·電影開始對特勞德·瓊格的一段訪問來自於2001年4月拍攝的紀錄片《盲點》。因為嚴重的健康問題,瓊格不能出席《盲點》的首映式。影片首映取得了巨大的成功,攝影師趕往醫院通知瓊格,她說:「我畢生的事業已經完成,現在我終於可以松一口氣了。」幾個小時後,與癌症長久搏鬥的瓊格閉上了眼睛,享年82歲。
·在電影中,觀眾可以看到瑪格達·戈培爾正在給她的前夫生的兒子哈羅德·匡特寫信——他的照片就擺在她的面前。匡特是二戰中瑪格達·戈培爾唯一活下來的兒子。1944年,空軍中尉匡特在義大利被盟軍擊傷俘獲。
·在電影中提到的37個真實人物中,羅查斯·米什是電影上映時唯一還活著的地堡生還者。
·影片大部分外景是在俄羅斯聖彼得堡拍攝的,選擇彼得堡的原因有兩個:一是該城中有很多德國風格的建築。二是城市裡的很多街道沒有或很少有現代廣告和其他商業元素。
·根據阿爾伯特·斯皮爾和特勞德·瓊格的說明,片中很多希特勒的政策都是准確的,符合歷史事實。
·當瑪格達·戈培爾和斯滕費格醫生出現時,戈培爾的孩子們正在讀一本德語版的《薩姆豬》,這本書的作者是非常著名的英語兒童作家艾莉森·阿特里。
·希特勒從自己襯衫上取下,送給瑪格達·戈培爾的紐扣是納粹黨金徽章,這種徽章只發給1925年入黨的高層黨員。希特勒1933年為自己頒發了1號徽章,盡管他不是最早加入該黨的黨員。蘇聯人在地堡中發現了這枚徽章,並把它保存在了盧比揚卡克格勃總部的頂層。1996年俄羅斯聯邦安全局發現了這枚徽章並於2005年展出了它。2005年11月18日,在觸發警報器的情況下,這枚徽章被強行偷走,直到2006年8月,還沒有被找回。
·科林娜·哈弗奇說在拍攝瑪格達·戈培爾毒殺自己孩子那一幕時,她幾乎崩潰。當戈培爾的孩子們一起唱歌時,布魯諾·甘茨正抱著其中一個孩子在他的大腿上玩,他也有類似崩潰的感覺,因為他知道,這幾個孩子馬上就要被他們的父母毒死了。
·執導該片的是德國著名導演奧利弗·西斯貝格,希特勒的扮演者是曾出演過獲獎影片《柏林蒼穹下》的德國傑出演員布魯諾·岡茨。該片在德國取得了3000萬歐元的驕人票房,同時也引發了評論家的眾多非議。觀眾普遍認為,《帝國的毀滅》對希特勒的描寫過於人性化,有美化納粹之嫌,不過也有為數不少的電影專家對這部冷靜客觀、以人文主義表現手法拍攝的電影盛贊有加。
·導演奧利弗·西斯貝格說:「我的電影非常有爭議。作為電影人,我們向當年的受害者展示的不是一個魔鬼,而是一個人。我很為這部電影自豪。」
·該片贏得了德國頂級電影榮譽獎之一的巴伐利亞電影觀眾獎。
高清預告片
http://v.ku6.com/show/3IBB7_xRhU7C9zy0.html
[編輯本段]精彩對白
Adolf Hitler: In a war as such there are no civilians.
阿道夫·希特勒:戰爭中沒有平民。
Adolf Hitler: The war is lost... But if you think that I'll leave Berlin for that, you are sadly mistaken. I'd prefer to put a bullet in my head.
阿道夫·希特勒:戰爭失敗了……但是,要是你覺得我會因為戰敗就從柏林逃之夭夭的話,你就徹頭徹尾的錯了。我寧願一槍射穿自己的腦袋。
Magda Goebbels: Sleep tight, children.
瑪格達·戈培爾:快睡吧,孩子們。
Albert Speer: You must be on stage when the curtain falls
阿爾伯特·斯皮爾:落幕的時候你必須呆在舞台上。
Adolf Hitler: I always make mistakes when I'm dictating.
阿道夫·希特勒:口述的時候我經常犯錯。
Joseph Goebbels: I feel no sympathy. I repeat, I feel no sympathy! The German people chose their fate. That may surprise some people. Don't fool yourself. We didn't force the German people. They gave us a mandate, and now their little throats are being cut!
約瑟夫·戈培爾:我一點兒都不憐憫他們!我再說一遍,我一點兒都不憐憫他們!德國人選擇了他們的命運。這可能會讓一些人吃驚。但不要騙你自己,我們沒有強迫德國人,是他們給了我們統治的權力,現在,他們的小喉嚨要被割斷了。
[編輯本段]穿幫鏡頭
·影片中為戈培爾孩子調制安眠葯時使用的厄倫美厄燒杯,是二戰後的產品,燒杯上的標識顯示的很清楚。
·當埃娃·布勞恩和阿道夫·希特勒的「屍體」被放到地堡外邊一個洞穴中准備焚燒時,兩具「屍體」為了躺平,都動了動腿。
·瑪格達·戈培爾毒死她的孩子走出房間後,立即蜷縮,靠在了門框上。在下一個鏡頭中,她卻遠離了門框,事實上,她沒有時間移動。
·逃離地堡的時候。馬勒被射殺。當鏡頭切至他躺在地上的身體時,觀眾可以看到他的右臉頰有一處槍傷,但是在上一個鏡頭,槍響之後馬勒倒地,他的臉上並沒有傷痕。
·希特勒4月22日會議上宣布的斯泰納攻擊並沒有發生。
·電傳打字機打出的戈林來電時,他的名字和頭銜出現在紙張左下角,當操作員撕下這張紙時,名字和頭銜出現在了紙的右下角。
·特勞德·瓊格逃離地堡後,並不是簡簡單單穿過蘇軍隊伍,然後騎上自行車逃到安全地點。真實情況是,她被強奸了數次,並被作為特殊高級納粹官員關押。
C. 求電影經典對白,兩個人說的那種,急需!
河東獅吼》:「從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,答應我的每一件事都要做到,對我講的每一句話都要真心,不許欺負我,罵我,要相信我,別人欺負我,你要在第一時間出來幫我,我開心了,你要陪著我開心,我不開心了,你就要哄我開心,永遠都要覺得我是最漂亮的,夢里也要見到我,在你的心裏面只有我,就是這樣了."
《我的野蠻女友》:
第一:不要叫她溫柔;
第二:不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打;
第三:在咖啡館一定要喝咖啡,不要喝可樂或橙汁;
第四:如果她打你,一定要裝的很疼,如果真的很疼,那要裝的沒事;
第五:在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一隻玫瑰,她會非常喜歡;
第六:你一定要學會擊劍、打壁球;
第七:要隨時做好蹲監獄的思想准備;
第八:如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;
第九:如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;
第十:她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。
《阿飛正傳》:
張國榮:我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,他只能夠一直的飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那一次就是他死亡的時候。
張曼玉:我以前以為一分鍾很快就會過去,其實是可以很長的。有一天有個人指著手錶跟我說,他說會因為那一分鍾而永遠記住我,那時候我覺得很動聽……但現在我看著時鍾,我就告訴自己,我要從這一分鍾開始忘掉這個人。
張國榮:看著我的手錶。
張曼玉:幹嘛要看著你的手錶?
張國榮:就一分鍾。
張曼玉:時間到了,說吧!
張國榮:今天幾號了?
張曼玉:十六號
張國榮:十六號,四月十六號。一九六零年四月十六號下午三點之前的一分鍾你和我在一起,因為你我會記住這一分鍾。從現在開始我們就是一分鬧尺鍾的朋友,這是事實,你改變不了,因為已經過去了。
《大話西遊》:你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真摯的愛情放在我的面前,我沒有珍惜,等失去的時候才追悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加一個期限,我希望是……一萬年
《花樣年華》:「如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」
《東邪西毒》:多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變的狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,寬沒我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都慎彎納不會嫉妒,因為他太驕傲。在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。知不知道飲酒和飲水有什麼區別?酒越飲越暖,水越喝越寒。你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。沒個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要。
《聞香識女人》中的7分鍾經典演講:
Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.
西門斯先生,你是一個狡猾的包庇者,是一個說謊者。
Frank: But not a snitch!
卻不是告密者。
Trask: Excuse me?
請原諒,再說一遍。
Frank: No, I don't think I will.
我不會原諒你。
Trask: Mr. Slade
斯萊德先生
Frank: This is such a crock of shit!
這純粹是一堆狗屁話。
Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.
請注意你的語言斯萊德先生,這里是拜爾德中學不是軍營。西門斯先生我給你最後一次機會申辯。
Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your clas *** ates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's Gee hiding in big daddy's pocket. And what are you doing? And you are gonna reward Gee, and destroy Charlie.
西門斯先生不需要申辯,他不需要被貼上無愧於拜爾德人的標簽。這到底是什麼?你們的校訓是什麼?孩子們,給你們的同學打小報告,要是隱瞞不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子彈掃來的時候,有些人跑了,有些人毅力不動。這位查理迎上去面對火刑,而喬治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎麼做,獎賞喬治,還是毀掉查理。
Trask: Are you finished, Mr. Slade?
你講完了沒有斯萊德中校。
Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today? I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.
不。我才剛剛開了個頭,我不知道那些有名的校友是誰——威廉-霍華德塔夫、威廉-詹尼斯-布萊克、威廉-蒂爾,管他呢;他們的精神已經死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用來運送告密者的遠洋輪,要是你以為正在把他們培養成男子漢,那麼你想錯了,因為你殺死了恰恰是這種精神,也就這學校所聲稱的立校精神。多麼可恥,你們今天上演的到底是一出什麼樣的鬧劇,在這件事情當中唯一值得誇獎的人就坐在我身邊,讓我告訴你們這個孩子的品行無可挑剔,這是毋庸置疑,以為我不知道,這里有人~我不說是誰,想收買他。查理不會出賣自己的靈魂
Trask: Sir, you're out of order.
不要破壞規矩
Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too *** ing blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talking to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sending this splendid foot solider back home to Oregen with his tail beeen his legs, but I say you're executing his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, *** you too!
讓你見識見識什麼是破壞規矩,你不知道什麼叫破壞規矩,克拉斯先生,真該讓你見識,可我太老了!我太累了!該死的我還是個瞎子。要是五年前,我會拿火焰噴射劑把這給燒了,破壞規矩,你以為在跟誰說話,我可是久經殺場,那時候我還能看的見,我看見的是象他們這么大孩子們胳膊被炸段了,雙腿被截段了,可我從來沒見過孩子們的精神有過任何程度的缺損,他們從不缺少這種精神。你以為你只是把這個優秀的「戰士」潛送回家?讓他回到俄勒岡,從此你們就萬事大吉了嗎?可我要說你們正在謀殺這個孩子的精神,為什麼!就因為他不是一個拜爾德人,拜爾德人?你們傷害了這個孩子,你們就是拜爾德的 *** ,你們全是。哈瑞、吉米、享特,不管你們坐在哪,見你們的鬼。
Trask: Stand down, Mr. Slade!
請你肅靜,斯萊德中校
Frank: I'm not finished. As I came in here, I heard those words: cradle of leadership. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're procin' here. I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends is called integrity, that's called courage. Now, that's the stuff leaders should be made of. Now I have e to crossroads in my life, I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too * hard. Now here's Charlie, he's e to the crossroads, he has chosen a path. It's the right path, it's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, mittee, it's a valuable future, believe me. Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you. How's that for cornball?
我還說完呢,我剛一進到這里,就聽到那些話:「未來領袖的搖籃」如果架子斷了,搖籃也就掉了,它已經掉了,它墜落了,造就青年,培養未來的領袖,看吧!要小心了,你們在培養什麼樣的領袖,我不知道!今天查理保持沉默是對還是錯,我雖然不是法官但我可以告訴你,他不會為了自己的前途而出賣任何人。朋友們!這就是人們常說的正直,這就是勇氣,這才是未來領袖所具有的品質。現在我到了一個人生的十字路口,我一向知道哪條路是正確的,這毋庸置疑。我知道,可我沒走,為什麼?因為做到這一點他太堅難了。輪到查理了,他也在一個人生的十字路口,他必須選擇一條路,一條正確的路,一條有原則的路,一條成全他人格的路,讓他沿著這條是繼續前行,這孩子的前途掌握在你們的手裡委員們,他會前途無量的,相信我,別毀了他!保護他!支援他!我保證會有一天你們會為此而感到驕傲。
哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do.
(他殺了我的父母,是嗎,那在我額角留下這疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚這件事。)
註:小哈利說the man who gave me this時指著自己額上的閃電形傷痕。
海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.
海格沒受過高深教育,談吐粗魯,不拘小節。且看J K Rowling(羅琳)在小說里怎樣描寫他。
He was almost ice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高幾乎是正常人的兩倍,而寬度至少有五倍。)
He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins.
(他的手如垃圾桶蓋那麼大,而穿著皮靴的腳像小海豚。)
羅琳用寥寥兩句話就把巨人海格描寫得活靈活現,趣味盎然,難怪這英國女作家的魔幻小說,連美國人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美暢銷書榜首,並非無因。
現在且聽銀幕上海格怎樣答哈利波特的問題。
海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.
(哈利,先得明白這事,因為這很重要。)
註: 'cause即because,是很流行的縮略講法。
Not all wizards are good.Some of them go bad.(並非所有的巫師都是好的。有些會變壞。)
A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V...
殺害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是誰呢?
《哈利波特》電影中小哈利追問巨無霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(幾年前,有一個巫師走火入魔,邪得無以復加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。)
註:海格本欲說出殺哈利波特父母的大仇家,但沒有膽量,於是期期艾艾,欲語還休。大家必須記得,省略號(ellipsis marks/suspension points)是漢六英三,即中文用六點,英文用三點。
此時小哈利知道巨無霸不敢說出大魔頭的名字,於是提議說:Maybe if you wrote it down.(也許你就寫下來吧。)
註:巨無霸沒有寫,哈利卻用Write的過去式。那是慣用法(idiomatic expression),亦委婉語(euphemi *** )。
女作家羅琳(J K Rowling)寫的《哈利波特》小說中,巨無霸海格受的教育不多,因而談吐豪邁,不拘小節,說的往往不是正規英語。家長指導小孩子讀英文原著時宜加留意。
茲舉一例,引自第一集八十一頁Bloom *** ury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous.
按方法you 字後決不能用was,過去式得用were。他把you說成yeh是發音不準。 J K Rowling這樣寫是為了凸顯海格讀書不多。
哈利波特追問兇手是誰時,海格說:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。)
羅琳塑造巨無霸海格不但語文蹩腳,拼字也不懂。他只好接著說:Alright, Voldemort.(好,我講,伏地魔!)
哈利波特聽見真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔?)
原來殺害哈利波特父母的兇手是魔界一流高手伏地魔Voldemort!
心地善良的巨無霸海格恐大魔頭聽見哈利波特尖聲叫出他的名字,立刻勸小哈利別作聲: Sh, Sh.(噓。)
註:Sh是hush的縮略語,示意對方不要張聲高叫。
電影畢竟和小說不一樣,多了影像聲響,觀眾可以從演員的造型與談吐體會角色。
編劇導演塑造巨無霸海格的角色十分成功。我們一看就知道他雖然性格粗獷、讀書不多,但心地善良、不拘小節。
且聽海格怎樣告訴哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)殺他父母的原委。
海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗時期,哈利,黑暗時期。)
Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞駐防的部隊,把隊員帶到黑暗的一邊。)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人結果都喪命。)
註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。
Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。)
Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。)
哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?)
海格:Yes
.「難道沒看出來我把你當成傻瓜嗎?給我倒點威士忌!」
出處:1936年影片《歌舞大王齊格飛》(The Great Ziegfeld)
2.「有時候你確實很漂亮,但那隻能讓我覺得惡心。」
出處:1938年影片《浮生若夢》(You Can't Take It with You)
3.「坦率地說,親愛的,我一點也不在乎!」
出處:1939年影片《亂世佳人》
4.「我會抓到你,我的寶貝,還有你的小狗!」
出處:1939年影片《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)
5.「我在向你求婚,你這個小傻瓜。」
出處:1940年影片《蝴蝶夢》(Rebea)
6.「玫瑰花蕾。」
出處:1941年影片《公民凱恩》(Citizen Kane)
7.「孩子,就看你的了。」
出處:1943年影片《卡薩布蘭卡/北非諜影》(Casablanca)
8.「不,高爾夫球場不過是一個會動的戶外檯球室罷了,除此之外,它什麼也不是。」
出處:1944年影片《與我同行》(Going My Way)
9.「一個人太過多餘,一個丈夫又遠遠不夠!」
出處:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend)
10.「我什麼也沒有看到。我本應該待在家裡,看看到底發生了什麼。」
出處:1946年影片《黃金時代》(The Best Years of Our Lives)
11.「你的要求確實不多,不過是想要天上的月亮……還有地上的歐芹!」
出處:1947年影片《君子協定》(Gentleman's Agreement)
12.「弱者,你的名字叫女人!」
出處:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet)
13.「你到處扔錢,好像根本沒把它們當錢看。」
出處:1949年影片《國王班底》(All the King's Men)
14.「好了,德米勒先生,我已為拍攝我的特寫鏡頭做好准備了。」
出處:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd.)
15.「斯特拉!」
出處:1951年影片《慾望號街車》(A Streetcar Named Desire)
16.「我是誰?我是一名士兵,一名沒有級別的步兵。在絕大多數平民眼裡,我們離一文不值只差兩步。」
出處:1953年影片《亂世忠魂》(From Here to Eternity)
17.「我應該是個有身份的人,我應該是個強者,我應該是個人物,而不是像現在這樣是個流浪漢。」
出處:1954年影片《碼頭風雲》(On the Waterfront)
18.「一個真正的英國人是不會拿打賭這樣正經的事情開玩笑的,先生。」
出處:1956年影片《80天環游世界》(Around the World in 80 Days)
19.「只工作,不玩耍,聰明的傑克也變傻。」
出處:1957年影片《桂河大橋》(The Bridge on the River Kwai)
20.「如此愚蠢的行為在整個人際關系史上找不出第二個。」
出處:1958年影片《金粉世界/琪琪》(Gigi)
21.「你可以擊碎一個男人的腦殼,可以逮捕他,甚至可以把他關進地牢。但你如何能夠控制他的思想?又如何打敗它?」
出處:1959年影片《賓虛》(Ben-Hur)
22.「當你愛上了一個已婚男人,你就不能再用睫毛膏了。」
出處:1960年影片《公寓》(The Apartment)
23.「進來,進來!我們不會咬你的,除非知道你更棒。」
出處:1961年影片《西城故事》(West Side Story)
24.「一個犯人也沒有!一個犯人也沒有!」
出處:1962年影片《阿拉伯的勞倫斯》(Lawrence of Arabia)
25.「在很多時候,太多的酒精可以麻痹一個男人的希望。事實也將是如此,但物件是一個已經麻木的男人。」
出處:1963年影片《湯姆•瓊斯》(Tom Jones)
26.「先生們,你們不能在這里打架,這里是作戰室。」
出處:1964年影片《奇愛博士》(Dr. Strangelove)
27.「馮•特普家的孩子是不做游戲的,他們做軍事操練。」
出處:1965年影片《音樂之聲》(The Sound of Music)
28.「真希望那是一個空瓶子,喬治!浪費如此美酒你可是負擔不起,雖然不是用你的薪水買單。」
出處:1966年影片《靈欲春宵》(Who's Afraid of Virginia Woolf?)
29.「他們叫我狄博思先生!」
出處:1967年影片《炎熱的夜晚》(In the Heat of the Night)
30.「現在我們得到的只是溝通上的失敗。」
出處:1967年影片《鐵窗喋血》(Cool Hand Luke)
曾經又份真摯的愛擺在我面前 我沒有珍惜 等到失去才後悔莫及 人世間最痛苦的是莫過於此 如果上天再給我一次機會 我會對那個XX 說三個字:我愛你 如果一定要加上個期限的話,我希望是一萬年! <大話西遊>
《神龍教》韋小寶:賭債肉償行不行?建寧公主叫韋小寶扮烏龜。韋小寶:現在是送你去出嫁啊,扮烏龜。拿去用吧。(給建寧一根香蕉)龍兒:經過昨晚,我才發現原來你有那麼多長處。韋小寶:我全身就只有一個長處。
《龍鳳茶樓》星馳:「哇!你火氣那麼大,要不要我今晚給你下下火啊?」
《一本漫畫闖天涯》星馳大唱:「你老爸懷孕了~~~~~恭喜恭喜!」
Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
We'll always have Paris.
我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
《情歸巴黎》裡面有一句我很喜歡
America is my country, Paris is my hometown.
當然,這話原文是出自Gertrude Stein
我愛美國,它給了我財富,我用美國方式教育子女,告訴他們不能丟家族的臉
別跟我說你是無辜的,這讓我憤怒,因為它侮辱了我的智慧
電影:教父
《海底總動員》二人英文對白。
除去人聲保留背景音樂
可以試著配音啊。
:v.youku./v_show/id_XNjAyNjQxMDA=.
有跳舞里賓格萊和達西評論伊麗莎白那段,還有雨中表白,最後求愛的那一段,還有在凱瑟琳夫人家那段 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. You are the last man in the world I could ever marry. lf, however, your feelings have changed... ...I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love... I love... I love you. I never wish to be parted from you from this day on. Well, then. Your hands are cold. In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 還有這個地址你連進去看一下,有05年版的那個電影台詞的精講,很多的。。。 :chinadaily../language_tips/2006-12/27/content_769133.htm :)希望有所幫助!