『壹』 天空之城電子琴簡譜(最好是數字的,簡易版)
天空之城電子琴簡譜1/1:
(1)中國電影音樂聯奏電子琴分譜擴展閱讀:
希達是一位身世不明的少女。因為特務頭領穆斯卡以調查拉普達為理由,而要求帶她回總部協助調查,但在運送途中遇上空中海盜;
雙方因為爭奪巧稿希達的飛行石而在飛船上發生槍戰,希達為了逃避空中海盜及特務的追捕,因而從飛船上墜落地面,但幸好由於身上佩戴飛行石,所以平安降落地上,也因此被巴魯發現。
後來兩人成為軍方及空中海賊追捕的對象。最後她才得知自己原來是拉普達的王室正統後裔。希達心地善良,但也不乏女性獨有的的堅毅和不屈精神。孝攜孝在天空之城即將落入惡人之手時,希達寧願隱扮犧牲自己的生命也要保衛故國。
『貳』 兩只老虎電子琴簡譜
《兩只老虎》是根據一首在法國叫做《雅克兄弟》槐肢雹(另譯《雅克教士》、在德國叫做《馬克兄弟》、在英國叫鉛帆做《約翰兄弟》)的歌曲重新填詞改編成的兒歌。電子琴簡譜如下:
至於"老虎版"的歌詞為何能在中國成為主流,可能是由於《國民革命歌》曾經廣為流傳(1926年7月2日,廣東省教育廳通過「推行國歌案」,決定在新國歌未頒發前,以《國民革命歌》為代國歌)使得原歌詞沒有市場,而後時代變遷 留下來的就是"老虎版"。
『叄』 送別的電子琴簡譜帶數字的
《送別》電子琴簡譜帶數字:
5351 6165 5123212 200
5351 6165 52347 100
6117671 67166531 200
535176165 523471135 100
拓展資料
送別(約翰·龐德·奧特威、李叔同創作歌曲)
《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑吵殲人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。
李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《升旁沖夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。 而李叔同作於1915年的《送別》 ,則取調於犬童球溪的《旅愁》。
李叔同是我國現代歌史的啟蒙先驅。接受了歐洲音樂文化的李叔同,把一些歐洲歌曲的現成曲調拿來,由他自己填寫了新詞。
《送別》最初發表版本見於裘夢痕、豐子愷合編的《中文名歌五十曲》。此書收入李叔同作詞作曲或者填詞的歌曲作品十三首。 1927年8月由開明書店出版。
參考啟含資料:網路-送別
『肆』 電子琴兩只老虎樂譜
1 2 3 1 1 2 3 1 3 4 5 3 4 5 5 6 5 4 3 1 5 6 5 4 3 1 1 5(so是低音的) 1 1 5 1
do re mi do ,do re mi do。mi fa so ,mi fa so。so la so fa mi do ,so la so fa mi do 。 do so do , do so do
(4)中國電影音樂聯奏電子琴分譜擴展閱讀:
《兩只老虎》是一首被法國兒歌《雅克兄弟》(另譯《雅克教士》,德國叫《馬克兄弟》,英國叫《約翰兄弟》)重新填詞改編的歌曲。仔塵在中國,將第一二句的「雅克弟兄」改為「兩只橋握老虎」念消禪,歌詞大意也改為這只老虎沒有眼睛(或沒有耳朵),又或沒有尾巴而驚嘆其「奇怪」。
歌詞
原版
Frère Jacques
Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, dang, dong.
Ding, dang, dong.
中國改編版
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一隻沒有耳朵,
一隻沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!。
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一隻沒有耳朵,
一隻沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
參考資料:兩只老虎-網路
『伍』 電子琴簡譜練習曲
1、練習曲《北京的金山上》電子琴簡譜
(5)中國電影音樂聯奏電子琴分譜擴展閱讀
電子琴注意事項搜顫
1、每次只集中練一種節奏,例如倫巴或鄉村音樂或進行曲等。千萬不要一種還沒練好(套不上鼓點合不上拍)就換另一種。
2、摸清各種節奏的特性以及它們的使用規律。電子琴節奏有很多,但常用的並不太多。各種節奏里,大部分都適用於四四拍、四二拍,如進行曲、迪斯科、波薩諾瓦。
還有的僅限於一兩種節拍,如慢搖滾最適用八六拍,華爾茲最適用四三、八三拍等等,當然這是一般的情況,也有特例,世缺敗如把快的八六拍、八十二拍當作四二拍來使用,不過初學扮雀者目前暫不必了解。