⑴ 我喜歡電影中的某段台詞 !想截下來!不要圖象!只要聲音!請教怎樣搞
可以使用專門的影視編輯軟體..把你喜歡的電影導進去.然後將聲畫分開就可以了..分開還可以將聲音或則畫面從新組合等..
⑵ 怎麼把電影里的台詞弄出來
如果字幕文件是分開的,那麼可以用電腦記事本打開看到文字版字幕。字幕可以去射手網下載
⑶ 怎樣可以快速抄下一部英文電影的台詞
搜索一下字幕網站,用電影片名搜索、下載文本類型的字幕文件(srt, ssa, ass格式的都是文本類型),用記事本或者Word打開,刪除時間軸,就是電影台詞了。
⑷ 如何把視頻里頭的台詞提取出來
工具/材料:巧影官方軟體、錄音轉文字助手APP、一部電腦、華為mate20手機
提取步驟如下:
1、網路搜索「巧影」,點擊巧影進行下載。
⑸ 怎麼獲取電影中每個角色的台詞
獲取電影中每個角色的台方法:
進入射手字幕網,輸入電影的片名搜索,如果不是中國電影,最好用英文片名來搜索,因為外國片通常有多個中國譯名,用英文片名搜索更准確。
一般來說,能找到多個字幕,選擇SubRip格式的字幕下載,解壓之後是srt字幕文件,也可以下載ssa/ass格式的字幕,解壓之後是ssa/ass字幕文件。這幾種格式都是文本文件,用記事本打開,就能看到電影中的全部台詞了。
發展歷史:
2000年之前,到處寄生於免費個人主頁空間的大雜燴,有點像今天的Blog。
2000年4月,啟用.cn域名。只不過,其實最初其實是想做一個書評網站。那時候我還很愛讀書,網站名叫「書途」。
2000年7月,很快忍不住加入了很多自己喜愛的元素,除了DivX之外,還有DVD封面、DC封面、DC游戲、漫畫的下載。之後不久又開始加入視頻技術製作文章和軟體。
2001年9月,開始加入字幕下載的部分。主要還是從DVD上Rip下來的字幕,很多字幕翻譯質量都不高。此時已經基本停止維護封面、游戲、漫畫和電影下載的部分。
2002年,開始出現自主原創翻譯。在此特別向長期以來翻譯和發布字幕的貢獻者們致敬。
2003年7月,啟用新域名。
2004年9月,因為生活和工作的原因,沒有足夠的精力維護文檔和軟體更新。好在字幕的自助上傳和下載系統已經穩定,就像終結者裡面的天網那樣,不用人管理也可以運行。