1. 《活著》小說與影視作品之間的互文性有哪些
互文性,又稱「文本間性」,是結構主義的標識性術語。影視改編文學作品的過程不僅僅是對文學作品單純的呈現,其中也包含著對文學作品的改造和重塑,兩者間的「互文」使它們不再是簡單的二元論關系。那麼《活著》小說與影視作品之間的互文性有哪些?
2. 什麼是非類型片
一、關於非類型片:
非類型片,又名:反類型片,是以電影的藝術鍵攜表現為主要目的,而不以賺錢為目的。在非類型片,中我們不會看到那些濫俗的槍戰、追車等公式化的鏡頭。所以說非類型片是非主流的電影,是藝術電影的主力軍。
二、非類型片的特徵:
1、互文性:具有可以辨認的類型特徵,在這個意義上說,非類型片也是類型片稿襪伏;
2、顛覆性:改寫類型模式,顛覆觀眾的心理預期。
更具體的說,非類型片往往具有:時空交錯的敘事模式,渺小灰色至少是平凡的主人公,反常規的鏡頭語言,斷裂化、碎片化、游戲化、狂歡化,承認裂縫與矛盾的文本,對生好孝活與環境的荒誕化表現。
三、關於類型片:
類型片可以說是一種可以重復、模仿、復制和可批量生產的非藝術品,它的目的僅僅是為了賺取更大的票房利潤。它包括了喜劇片、歌舞片、戰爭片、恐怖片、西部片等等。
四、類型片的特徵:
型片有兩個主要特徵:
1、它有著普遍吸引力的標准情節;
2、它表現了具有廣泛文化意義的人物、背景和復雜緊張的場面。