Ⅰ 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻
下載要嵌入的字幕文件,打開圖二的工具。點擊左側的格式,點擊配置。按圖一設置字幕大小顏色,點擊附加。點選要嵌入到電影的字幕,點擊添加。選擇添加,選擇視頻。點擊確定開始,那麼此時就會把字幕嵌入到視頻里。
在歌劇演出過程中,通過字幕打出同步翻譯的唱詞,如今已成為歐美歌劇院的標准「硬體」之一。但字幕與歌劇的全面「配套」不過短短十餘年的歷史,而新近去世的著名女高音歌唱家,當年曾被譽為「美國歌劇女皇」的貝弗利·西爾斯堪稱字幕的創始者。
那是在1983年,紐約城歌劇院根據時任總監西爾斯的提議,率先引進字幕顯示技術,以解決美國觀眾聽不懂義大利歌劇的問題。此舉招來激烈批評,戲劇和舞蹈評論家克萊夫·巴恩斯毫不客氣地直斥她是「外行」。
時隔兩年,紐約大都會歌劇院欲步後塵卻遭遇難以逾越的障礙,因為該院音樂總監詹姆斯·萊文揚言,誰想採用字幕,「先得從我的屍體上踩過去!」直到1995年,字幕裝置才得以落戶大都會,觀眾能夠通過一個鑲嵌在座椅後背、可任意開關的小屏幕看到唱詞。
Ⅱ 下了一部電影,但沒有字幕,怎麼在手機上加進去
1.下載手機mxplayer播放器和pc端最新版迅雷影音。
2.下載電影到電腦並使用迅雷影音打開,右鍵-字幕-在線匹配選擇-提取字幕保存為ass文件,將文件和電影一塊傳送到手機。
3.使用mxplayer打開電影,選擇播放器右上角的三個小點進行播放設置-選擇字幕設置。
4.選擇開啟選項,接下來腸常斑端職得辦全暴戶選擇字幕所在的文件夾即可。
Ⅲ 如何給電影添加字幕
在電腦上看電影,有時候可能看英文電影,而又沒有字幕,看起來很費勁。那麼如何給電影添加字幕呢?下面一起來了解一下吧。
1、 打開pr軟體,在項目中打開剛才轉過格式的字幕文件。
2、 把字幕文件拖動到序列中的時間軸上。
3、 可以拖動移動位置,和音頻口型對齊。
4、 雙擊字幕文件上方的灰色區域,出現字幕調整選項面板。
5、 點擊字幕,右鍵——全選。這樣就可以對字幕進行批量調整了。
6、 可以在這里調整「字體、字型大小、字幕背景、字幕顏色」等等。如果想調整單條字幕,直接點擊某條字幕即可單獨調整,右側可以修改修改文字,左側是調整後的實時效果。
7、 調整完畢後的字幕效果。
以上就是關於如何給電影添加字幕的全部內容。
Ⅳ 怎麼才可以導入下載的字幕
方法一:
安裝暴風影音,然後打開電影,選擇文件菜單下的導入字幕。在導入前,先檢查播放菜單下的音頻選項,打開音頻選項,調節輸出的設置。調節項有DriectShow視頻調成VMR9(無轉換),RealMeida視頻調成DriectX7,QuickTime視頻調成DriectX7,即可。如果無法導入字幕的話,在根據它的提示來改。暴風影音在訊雷裡面搜一個中文版的就可以了。
方法二:
外掛字幕,VobSub軟體,http://www.mydown.com/soft/108/108063.html在這里下載。
下載後解壓打開文件夾,把裡面的文件拷貝到你的SYSTEM32文件夾下。可以直接在開始,運行裡面輸入system32然後把剛才的兩個.dll文件拷入到文件夾內。然後再在運行裡面輸入命令regsvr32 VSFilter.dll,然後就會顯示,成功導入。隨後便把字幕及電影文件放在同一目錄或者同一位置,並且文件名一定要一樣。然後打開後,播放器便會自動載入字幕了。你可以根據右下角顯示的綠色箭頭來管理。
Ⅳ pad上導入的電影怎麼添加字幕
1、先准備好2個文件,一個電影文件,一個字幕文件
Ⅵ 如何把下載下來的字幕加到下好的電影里
首先保證電腦里裝了VobSub。某些播放軟體就已集成(如:暴風影音)
你找到和電影文件配套的字幕。下載字幕後,要把下載的字幕文件和電影文件放到同一個文件夾下。然後把字幕文件和電影文件改成同一文件名稱(後綴名不改,如你下載的字模後綴是STR,就把前面的文件改了,後綴不動.有時字幕文件是分語言的,在擴展名的前面還有一個表示語言的縮寫如.chs.str
.eng.str)
字幕名稱修改完成之後,運行相應的播放軟體,Vobsub就會自動啟動並且調用相應的字幕文件進行播放。
另外暴風影音還支持手動載入外掛字幕,而且不需要調整字幕名稱一致,
播放-〉字幕設置-〉手動載入字幕,然後指定字幕就好了