㈠ 上海譯製片廠譯制的經典電影
上海譯製片廠譯制的經典電影作品非常多,其中包括:
此外,《紅菱艷》、《英俊少年》、《葉塞尼婭》等也是上海譯製片廠譯制的經典電影。這些電影各具特色,有的講述了動人的愛情故事,有的展現了人物的成長與冒險,都給觀眾留下了深刻的印象。
㈡ 上譯廠十大經典譯製片
上譯廠十大經典譯製片是《巴黎聖母院》、《簡愛》、《虎口脫險》、《望鄉》、《兩個人的車站》、《追捕》、《海誓山盟》、《人證》、《魂斷藍橋》和《佐羅的面具》。
1、《巴黎聖母院》
影片主要講述了一個外貌醜陋但心地善良的男子卡西莫,偷偷暗戀著美麗的女子埃斯米拉達。然而他只是巴黎聖母院低微的敲鍾人,他一個人的力量是無法保護埃斯米拉達的。
當他看到米拉達被亂箭射死的時候,悲痛的卡西莫將真正的兇手-聖母院的神父從頂樓推了下去,然後緊緊抱著自己心愛的姑娘不再鬆手。
㈢ 法國譯製片地下組織抵抗德國的二戰影片
幕後女英雄?
導演: 讓-保爾·薩羅米
編劇: 讓-保爾·薩羅米 / Laurent Vachaud
主演: 蘇菲·瑪索 / 茱莉·德帕迪約 / 瑪麗·吉蓮 / 黛博拉·弗朗索瓦 / 莫里茲·布雷多
類型: 劇情 / 歷史 / 戰爭
製片國家/地區: 法國
上映日期: 2008-03-05
片長: 117分鍾
㈣ 盤點上譯廠十大經典譯製片,沒看過可珍藏,看過則權當回憶,都有哪些
筆者曾先後寫過上譯廠七位功勛配音演員的文章,也專門寫過老廠長陳敘一,但從未盤點過上譯廠這些經典譯製片。數量太多,經典太多,盤點起來就像財迷進了寶庫,不知道拿哪個寶貝好了。
不過如果不來一次「十大」或「十佳」這樣的盤點總覺得缺點什麼,畢竟現在各行業都流行這種半娛樂半懷念性質的盤點,筆者就結合自己和網路上以及現實中一些同道之人的看法,拿出一份個人版的「上譯廠十大經典譯製片」,每部片子將從藝術性和技術性兩個方面綜合進行評定。
一家之言,歡迎拍磚。拋磚引玉,恭請補充。
2、《尼羅河上的慘案》
主要配音演員:畢克
其他配音演員:李梓、劉廣寧、丁建華、程曉樺、童自榮、潘我源、胡慶漢、蘇秀、喬榛、於鼎、邱雲峰等
不用看其他的,光看這個配音陣容就能知道,這部電影堪稱上譯廠精英齊出的一部作品,說是上海電影譯製片廠全伙在此也不為過。因此本片不僅是畢克的經典代表作,同樣也是上海譯製片廠集體的代表作。
技術性:9.5分 藝術性:10分 綜合評定:9.75分
1、《簡·愛》
主要配音演員:邱岳峰、李梓
其他配音演員:尚華,富潤生、蘇秀、於鼎等
《簡·愛》這部小說被改編成無數部電影和電視劇,但在中國觀眾眼裡只有上譯廠這一部才是最經典的,因為上譯廠的再創作讓這部電影煥發出不一樣的魅力,不論是對台詞、情緒以及感情的把控,本片都屬於譯製片中的巔峰之作。邱岳峰和李梓的組合以及那些沁人心扉的台詞讓這部電影成為當年很多文藝青年的典藏必選。
技術性:10分 藝術性:10分 綜合評定:10分
經典台詞:「 你以為我貧窮,相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你難於離開我,就像我現在難於離開你一樣。可上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如你我走過墳墓,平等地站在上帝面前。」
以上僅是筆者一家之言,上譯廠的經典作品之多自然讓每個人心中都有自己的十佳答案,歡迎探討。
㈤ 《柏林的最後一個猶太人》:一部被遺忘的德國二戰電影譯製片
《柏林的最後一個猶太人》:一部被遺忘的德國二戰電影譯製片
@鐵山青士(笑獨行)[綜編]
鐵山青士按:這部德國二戰電影我記得是福建農大時期初期(應該是1986年前後)在電視機上觀賞的,雖然具體情節記不清了,但一些場景和情景卻讓我印象深刻(主要在後半部接近結尾的部分),而且感覺是一部頗為經典的二戰電影。2009年8月以前我在網路上找不到任何資料,只見到有網友在文帖中提及看過,這兩天偶然想到,又網路了一下,結果卻意外地發現了這個由時光網資深影友於2014年6月發布在時光網日誌的資訊文帖,這才確切地知道這是一部上映於1984年的德國二戰電影,而我當年在電視機上看到的則是上海電視台譯制的國語版,記得當年播出時是用一個大約為四個字的中文片名(片語結構有點像「鴛夢重溫」,實在是記不起來了),「柏林的最後一個猶太人」應該只是出現在片頭正式片名下的改編所據小說說明中。茲將該資訊文帖復制在此(包括轉貼尺寸很小的圖片,未對正文進行編校),以與二戰影友同好分享。(2018年10月)
鐵山青士又及:今天偶然想到根據時光網資深影友tandaxia提供的外文片名("Forbidden": a True Story)網路一下,才在IMDb上得知外文片名實際上只有Forbidden一個單詞,中譯為「禁止」(本義為被禁止的),於是還轉到豆瓣電影去打了卡。因為是早年在電視屏幕上看的國產譯製片,所以對中譯片名《柏林的最後一個猶太人》的記憶很深刻。由於年代久遠,故事情節已經差不多忘光了,只有一兩個鏡頭畫面和男女主人公的形象還有一點印象,尤其是女主的模樣印象更深一點(當時也不知道名叫傑奎琳·比塞特)。雖然如此,但卻留下了很美好的感覺記憶,可以肯定這是一部很經典的片子,所以才一直念念不忘……今天在IMDb上得知曾獲德國電影(勞拉)獎傑出故事片獎,心想「果然」。(2020年8月17日)
【IMDb影片檔案】
片名:禁止(Forbidden,1984)
等級:PG-13
片長:114分鍾
類型:劇情/愛情/戰爭
上映時間:1985-09-12(西德)
IMDb評分:6.6/10
獲獎情況:德國電影(勞拉)獎傑出故事片(獲獎)
【豆瓣電影劇情梗概】
本片改編自一個真實的故事:20世紀40年代初,德國人和猶太人禁止通婚。一個年輕的猶太獸醫愛上了一個貴族女孩。女孩幫助猶太人逃離納粹魔掌。最終,除了她的愛人外其他人都離開了柏林。他住在她的房間里,在那裡有一扇窗,他住在沙發里的箱子中。女孩為了掩人耳目,保護她的愛人,把他藏起來,和她的兄弟姐妹們玩起了捉迷藏……
【時光網影友發布之影片檔案與劇情梗概】
柏林的最後一個猶太人("Forbidden": a True Story,1984)
@tandaxia[發布]
導演:安東尼·佩吉(Anthony Page)
編劇:邁克爾·黑斯廷斯
原著:倫納德·格羅斯(Leonard Gross)
主演:
傑奎琳·比塞特(Jacqueline Bisset)
尤爾根·普洛斯諾(Jürgen Prochnow)
埃琳·沃思(Irene Worth)
彼得·沃恩(Peter Vaughan)
羅伯特·迪特爾(Robert Dietl)
國家:德國 | 英國 | 美國
語言:國語
片長:109分鍾
上映時間:1984年12月(英國)
類型:愛情 | 戰爭 | 劇情
攝制:美國傳奇公司
譯制:上海電視台
劇情梗概:這部電影改編自倫納德·格羅斯的小說《柏林最後的猶太人》,被認為是基於一個真實的故事。20世紀40年代初在柏林,學習獸醫的馮·哈爾德伯爵夫人同情猶太人,覺得要為他們做點事情,在一次參加老師組織的聚會時結識了猶太人詩人弗雷澤·弗利蘭德,他們墜入愛河。她把弗雷澤藏在家中,歷經千難萬險直到德國戰敗。她還參與了幫助其他猶太人藏匿和轉移的大量工作。
——鐵山青士摘訂自【"Forbidden": a True Story(1984)柏林的最後一個猶太人_戰爭影片愛好者樂園(tandaxia的時光網日誌)2014-06-01 22:54】一帖
㈥ 二戰電影國語譯製片得分高的有哪些
符合提問的影片:
虎虎虎
珍珠港
兵臨城下
遙遠的橋
父輩的旗幟
坦克大決戰
中途島之戰
鐵十字勛章
帝國的毀滅
血染雪山堡
最長的一日
莫斯科保衛戰
男人們的大和號
撒哈拉沙漠阻擊戰
以上均是十分經典的二戰譯製片。
㈦ 經典二戰譯制電影有哪些
1、《兵臨城下》
《兵臨城下》是由讓·雅克·阿諾導演執導,裘德·洛、艾德·哈里斯主演的電影,2001年在中國大陸上映。
該片講述第二次世界大戰時,蘇聯紅軍傳奇狙擊手瓦西里·柴瑟夫與德軍頂尖的神槍手康尼少校,在斯大林格勒戰役中的一場生死之戰。