『壹』 莫斯科陷落2入侵 2小時片尾 很舒服的片尾曲叫什麼名字
片尾曲是:
i love you
歌手:Billie Eilish
所屬專輯:WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?
專輯封面
歌手介紹:Billie O'Connell(出生於2001年12月18日),以藝名Billie Eilish為人們所知,美國環球旗下流行女歌手。因空靈精緻的嗓音廣受好評。
相關資料:
電影《莫斯科陷落2》
Вторжение (2020)
導演: 費奧多爾·邦達爾丘克
編劇: 奧列格·馬洛維奇克 / 安德烈·佐洛塔廖夫
主演: 伊琳娜·斯達申鮑姆 / 林奈·穆罕默托夫 / 亞歷山大·佩特羅夫 / 尤里·鮑里索夫 / 謝爾蓋·加爾馬什 / 更多...
類型: 科幻 / 災難
製片國家/地區: 俄羅斯
語言: 俄語
上映日期: 2020-01-01(俄羅斯)
劇情簡介
自從一艘外星飛船在莫斯科切爾塔諾夫墜落以來已經過去了3年,普通女孩朱莉婭在接觸到外星技術之後,成為國防部秘密實驗室的研究對象。在研究過程中,朱莉婭表現出不同尋常的能力。隱藏在其中的力量不僅吸引了人類的注意,而且對宇宙的規模構成了威脅。
『貳』 電影賭博默示錄真人版中最後那個女的唱的歌叫什麼名字
片尾曲It's All Too Much,是日本才女歌手YUI演唱的,中間的插曲Never Say Die也是她唱的——周晶
『叄』 請教2016年電影死侍片尾曲歌名,一首英文老歌,不記得了,請求答案
片尾曲是 Careless Whisper 該歌曲大陸國語版為《紅色我的心》 。
1、《Careless Whisper》是英國組合威猛樂隊(Wham)的一首歌曲,由喬治·邁克爾演唱,詞曲由喬治·邁克爾和安德魯·瑞吉里譜寫,收錄在樂隊第二張錄音室專輯《Make It Big》中,於1984年7月24日由史詩唱片和哥倫比亞唱片共同發行。
2、1984年9月17日,在《滾石》雜志選出的「1984年最佳100首歌曲」中,該首歌位居第24位。
3、 1985年2月16日,該首歌在美國公告牌百強單曲榜登頂,並連續了三周,拿下來當年的年終榜軍。
4、此外,該首歌還拿下了全球24個國家的單曲榜冠軍。該首歌的全球銷量超過了六百萬張。
拓展資料:
死侍片尾曲(Careless Whisper) 歌詞
Careless Whisper - Wham!
I feel so unsure
我感到很不確定
as I take your hand and lead you to the dance floor
當我牽起你的手到舞池中
as the music dies, something in your eyes
當音樂結束 有什麼在你眼中
calls to mind the silver screen
讓我想到那銀幕
and all its sad good-byes
和上面所有悲傷的告別
I'm never gonna dance again
我再也不會跳舞了
guilty feet have got no rhythm
罪惡的雙腳沒有任何旋律
though it's easy to pretend
就算很容易偽裝
I know your not a fool
但我知道你並不是傻子
Should've known better than to cheat a friend
早就該知道不能背叛朋友
and waste the chance that I've been given
浪費曾被賜與的機會
so I'm never gonna dance again
所以我不會再跳舞了
the way I danced with you
像曾經和你共舞那樣
Time can never mend
時間永遠無法修補
the careless whispers of a good friend
好朋友的無心耳語
to the heart and mind
對內心深處而言
ignorance is kind
忽略是種仁慈
there's no comfort in the truth
真相中沒有任何慰藉
pain is all you'll find
你只會找到痛楚
I'm never gonna dance again
我再也不會跳舞了
guilty feet have got no rhythm
罪惡的雙腳沒有任何旋律
though it's easy to pretend
就算很容易偽裝
I know your not a fool
但我知道你並不是傻子
Should've known better than to cheat a friend
早就該知道不能背叛朋友
and waste this chance that I've been given
浪費曾被賜與的機會
so I'm never gonna dance again
所以我不會再跳舞了
the way I danced with you
像曾經和你共舞那樣
Never without your love
沒有你的愛永遠不會了
Tonight the music seems so loud
今晚音樂似乎特別大聲
I wish that we could lose this crowd
我希望我們能夠擺脫這人群
Maybe it's better this way
或許這樣比較好
We'd hurt each other with the things we'd want to say
我們會用想說的話來傷害對方
We could have been so good together
我們原本是多麼登對
We could have lived this dance forever
我們原本可以永遠跳這支舞
But noone's gonna dance with me
但沒有人會再與我共舞
Please stay
請留下
And I'm never gonna dance again
我再也不會跳舞了
guilty feet have got no rhythm
罪惡的雙腳沒有任何旋律
though it's easy to pretend
就算很容易偽裝
I know your not a fool
但我知道你並不是傻子
Should've known better than to cheat a friend
早就該知道不能背叛朋友
and waste the chance that I've been given
浪費曾被賜與的機會
so I'm never gonna dance again
所以我不會再跳舞了
the way I danced with you
像曾經和你共舞那樣
(Now that you're gone) Now that you're gone
(如今你已離去) 如今你已離去
(Now that you're gone) What I did's so wrong
(如今你已離去) 我是否真的錯的如此徹底
that you had to leave me alone
你必須要留下我一人